flertar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า flertar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ flertar ใน โปรตุเกส
คำว่า flertar ใน โปรตุเกส หมายถึง เกี้ยว, เกี้ยวพาราสี, จีบ, ขายขนมจีบ, หม้อ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า flertar
เกี้ยว(flirt) |
เกี้ยวพาราสี(flirt) |
จีบ(flirt) |
ขายขนมจีบ(flirt) |
หม้อ(flirt) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Kátia, de 16 anos, se lembra: “Eu trocava mensagens de texto com um rapaz, mas logo ele começou a flertar comigo e as mensagens se tornaram quase diárias. เค ที วัย 16 ปี บอก ว่า “ฉัน เคย ส่ง ข้อ ความ คุย กัน กับ ผู้ ชาย คน หนึ่ง แต่ ไม่ ทัน ไร เขา ก็ เริ่ม จีบ ฉัน และ เรา ส่ง ข้อ ความ คุย กัน เกือบ ทุก วัน. |
Flertar — ou corresponder ao flerte — pode levar ao adultério การ เกี้ยว เล่น ๆ หรือ การ ยอม ให้ ใคร มา เกี้ยว อาจ นํา ไป สู่ การ เล่นชู้ ได้ |
Pode flertar com o Sr. Sexy depois que eu tiver morrido! ไม่ต้องห่วง หลังจากฉันไม่อยู่แล้ว เธอก็ไปลัลล๊ากับพ่อหนุ่มฮอทนั่นได้ตามสบาย |
Os humanos são criaturas complexas, de modo que, sem dúvida, há inúmeras maneiras de flertar, algumas delas bem sutis. เนื่อง จาก มนุษย์ เป็น สิ่ง มี ชีวิต ที่ มี ความ ซับซ้อน จึง ย่อม มี วิธี นับ ไม่ ถ้วน ใน การ เกี้ยว ซึ่ง บาง วิธี ก็ ไม่ อาจ เห็น ได้ ชัด ๆ. |
Flertar é definido como comportamento “sensual frívolo ou sexualmente sedutor”. การ เกี้ยวพาราสี เป็น พฤติกรรม “ใน เชิง ชู้ สาว แบบ ไม่ จริงจัง หรือ การ ล่อ ลวง ทาง เพศ.” |
“Sou uma jovem que gosta de flertar com todos os rapazes — quer eu goste deles, quer não”, escreveu uma moça à revista ’Teen. เด็ก หญิง คน หนึ่ง เขียน ลง ใน นิตยสาร ทีน ว่า “ดิฉัน เป็น ผู้ หญิง คน หนึ่ง ซึ่ง ชอบ จีบ ผู้ ชาย ทุก คน—ไม่ ว่า ดิฉัน จะ ชอบ พวก เขา หรือ ไม่. |
Você não precisa flertar nem jogar charme para manter uma conversa interessante. ไม่ จําเป็น ต้อง พูด เกี้ยว หรือ แสร้ง ทําที สงบเสงี่ยม เพื่อ ให้ การ พูด คุย ดําเนิน ไป อย่าง น่า สนใจ. |
A revista ’Teen até mesmo incentivou as jovens a flertar, declarando: “O Flerte Pode Ser Divertido!” นิตยสาร ทีน แม้ แต่ สนับสนุน เด็ก สาว ที่ จะ แทะ โลม โดย บอก ว่า “การ แทะ โลม อาจ เป็น เรื่อง สนุก!” |
Mas, já que não estava procurando uma esposa na época, ele precisava colocar limites para não se envolver romanticamente com alguém, com certeza evitando flertar ou, de alguma forma, brincar com os sentimentos daquelas jovens. — Lucas 6:31. แต่ เนื่อง จาก ใน ตอน นั้น ติโมเธียว ยัง ไม่ อยาก จะ แต่งงาน ท่าน ต้อง กําหนด ขอบ เขต เพื่อ จะ ไม่ เกิด ความ รู้สึก ผูก พัน กับ หญิง สาว เหล่า นั้น และ แน่นอน ว่า ท่าน ต้อง ไม่ จีบ เล่น ๆ ซึ่ง จะ ทํา ให้ ผู้ หญิง เสียใจ.—ลูกา 6:31 |
É verdade que muitos acham que flertar não faz nenhum mal ao casamento. จริง อยู่ หลาย คน รู้สึก ว่า การ ทํา ก้อร่อก้อติก กับ เพศ ตรง กัน ข้าม ไม่ ก่อ ความ เสียหาย ต่อ สาย สมรส. |
(1 Pedro 3:7) Não maltratam a esposa física ou verbalmente, não insistem em práticas sexuais degradantes e não desonram a esposa por flertar com outras mulheres ou por verem pornografia. (1 เปโตร 3:7, ฉบับ แปล ใหม่) สามี เหล่า นี้ ไม่ ทํา ร้าย ภรรยา ไม่ ว่า จะ ทาง กาย หรือ ทาง วาจา, พวก เขา ไม่ รบเร้า ขอ มี เพศ สัมพันธ์ แบบ ที่ เสื่อม ทราม, และ ไม่ ทํา ให้ ภรรยา เสื่อม เสีย เกียรติ ด้วย การ ทํา ก้อร่อก้อติก กับ ผู้ หญิง อื่น หรือ ด้วย การ ดู สื่อ ลามก. |
Não acho que ele confundiu interesse com flertar. ฉันไม่คิดว่าเเบรนเเดนจะสับสน เกี่ยวกับการเจ้าชู้นะ |
Certo autoproclamado “manual de conquista” diz que o segredo de atrair pessoas do sexo oposto é flertar. ผู้ ซึ่ง ประกาศ ตัว “ให้ การ ชี้ นํา ที่ ประสบ ผล สําเร็จ ใน การ นัด พบ” แนะ ว่า เคล็ดลับ ใน การ ดึงดูด เพศ ตรง กัน ข้าม คือ การ เป็น คน เจ้า ชู้. |
Flertar e entreter pensamentos imorais pode resultar em fornicação ou adultério. การ แสดง ท่าที รักใคร่ ชอบ พอ เล่น ๆ และ การ ครุ่น คิด ใน เรื่อง ผิด ศีลธรรม อาจ ยัง ผล เป็น การ ผิด ประเวณี หรือ การ เล่นชู้ ได้. |
□ acusa você injustamente de flertar com outros. □ กล่าวหา ว่า คุณ จีบ คน อื่น โดย ไม่ มี มูล ความ จริง. |
Você reconhece os perigos de flertar? คุณ เข้าใจ ไหม ว่า การ เกี้ยว เล่น ๆ เป็น อันตราย? |
Uma adolescente chamada Kelly diz que ela “tem muita dificuldade em descobrir a diferença entre ser amigável e flertar”. เด็ก สาว ชื่อ เคลลี กล่าว ว่า เธอ “ยาก ที่ จะ แยกแยะ ความ แตกต่าง ระหว่าง ความ เป็น เพื่อน กับ การ แทะ โลม.” |
Da primeira vez, Guga ameaçou terminar quando acusou Mariana de flertar com outros meninos. ครั้ง แรก โจช บอก ว่า จะ เลิก กับ เมลานี เพราะ เขา คิด ว่า เธอ ไป ยุ่ง กับ ผู้ ชาย คน อื่น. |
Segundo uma pesquisa na Alemanha, 76,3% dos adultos entrevistados disseram que flertar é “totalmente inofensivo” e “não traz nenhum compromisso entre os envolvidos”. จาก การ สํารวจ พบ ว่า 76.3 เปอร์เซ็นต์ ของ ผู้ ใหญ่ ใน เยอรมนี รู้สึก ว่า การ จีบ เล่น ๆ “ไม่ เป็น พิษ เป็น ภัย เลย” และ “ไม่ ได้ หมาย ความ ว่า คน ที่ ทํา อย่าง นั้น ต้อง คบ กัน จริง ๆ.” |
O que leva alguns a flertar, e por que isso é prejudicial? อะไร กระตุ้น ให้ บาง คน เกี้ยว คน อื่น เล่น ๆ และ เหตุ ใด การ เกี้ยว พาน เล่น ๆ จึง ก่อ ความ เสียหาย? |
Não precisa flertar nem namorar alguém que goste de flertar para aprender sobre o sexo oposto ou encontrar o verdadeiro amor. คุณ ไม่ จําเป็น ต้อง เกี้ยว พา หรือ ติด ต่อ ฉันท์ ชู้ สาว กับ คน ที่ เกี้ยว พา เพื่อ เรียน รู้ เกี่ยว กับ เพศ ตรง ข้าม หรือ พบ รัก แท้. |
Não Se Deixe Magoar por Quem Gosta de Flertar! อย่า ให้ ผู้ เกี้ยว พา ทํา คุณ เจ็บ ปวด! |
Flertar Também Magoa Quem Flerta การ เกี้ยวพาราสี ทํา ให้ คน ที่ กระทํา เจ็บ ไป ด้วย |
Você realmente tem que flertar com todas as mulheres? คุณต้องจีบผู้หญิงทุกคนเลยหรือไง? |
Quer compartilhar alguma informação ou esse é seu jeito de flertar? คุณมาข้อมูลดีๆมาบอก หรือนี่เป็นวิธีหว่านเสน่ห์ของคุณ? |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ flertar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ flertar
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ