contempler ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า contempler ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ contempler ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า contempler ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง จินตนาการ, จ้องมอง, นํามาพิจารณา, พิจารณา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า contempler
จินตนาการverb |
จ้องมองverb Janus aime la contempler. เจนัสชอบที่จะจ้องมองมัน |
นํามาพิจารณาverb |
พิจารณาverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Comme l’a dit le psalmiste, vous pouvez “ contempler le charme de Jéhovah ”. ดัง ที่ ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ กล่าว ไว้ คุณ สามารถ “เห็น ความ สง่า งาม ของ พระ ยะโฮวา.” |
Adryana a bel et bien ‘ contemplé le charme de Jéhovah ’ et a regardé avec admiration le fonctionnement du centre des activités de son peuple. เอเดรียนา ได้ “เห็น ความ สง่า งาม ของ พระ ยะโฮวา” และ มอง ด้วย ความ หยั่ง รู้ ค่า ต่อ การ ดําเนิน งาน ของ ศูนย์กลาง กิจกรรม ของ ประชาชน แห่ง พระ ยะโฮวา ใน ทุก วัน นี้. |
AVEZ- VOUS déjà contemplé une campagne verdoyante peuplée d’arbres luxuriants ? คุณ เคย เห็น แถบ ชนบท ที่ มี ต้น ไม้ ใบ เขียว ชอุ่ม ขึ้น อยู่ หนา แน่น ไหม? |
Quel spectacle merveilleux à contempler! ช่างเป็นภาพที่งดงามอะไรเช่นนี้! |
Ce dessein était en cours d’accomplissement quand le vénérable apôtre Jean eut le privilège de contempler une vision comme par une porte ouverte dans le ciel. (เอเฟโซ 3:8-13, ล. ม.) พระ ประสงค์ ดัง กล่าว พัฒนา มา อย่าง ต่อ เนื่อง เมื่อ อัครสาวก โยฮัน ผู้ ชรา ได้ รับ อนุญาต ให้ มอง ผ่าน เข้า ไป ใน ประตู นิมิต ที่ เปิด อ้า ไว้ ใน สวรรค์. |
Dans sa contemplation de la période de Noël, James Wallingford a écrit ces vers : ขณะครุ่นคิดถึงเทศกาลคริสต์มาส เจมส์ วอลลิงก์ฟอร์ดประพันธ์ไว้ดังนี้ |
CEUX qui visitent pour la première fois le centre de la ville westphalienne de Münster, en Allemagne, font systématiquement une halte pour contempler trois cages métalliques suspendues à la tour d’une église. ผู้ ที่ มา เยี่ยม ชม ใจ กลาง เมือง มึนสเตอร์ แห่ง เวสท์ฟาเลีย ประเทศ เยอรมนี เป็น ครั้ง แรก มัก จะ หยุด จ้อง มอง กรง เหล็ก สาม กรง ที่ แขวน อยู่ บน หอ สูง ของ โบสถ์ แห่ง หนึ่ง เสมอ. |
Sûrement grâce à lui, le ciel s’est dégagé, car lorsque le soleil a pointé ses premiers rayons le lendemain (le 31 octobre), nous avons pu contempler le mont Fuji dans toute sa splendeur. ปรากฏ ชัด ว่า พายุ ได้ พัด หอบ เอา เมฆ ไป หมด เพราะ เมื่อ ดวง อาทิตย์ ขึ้น ใน วัน ถัด มา วัน ที่ 31 ตุลาคม เรา มอง ออก ไป เห็น ความ งดงาม ของ ภูเขา ฟูจิ ได้ เต็ม ตา. |
Excusez-moi de vous contempler, mais vous êtes très belle. ขอโทษที่จ้องนะครับ แต่คุณสวยมากเลย |
Lorsqu’il était berger, David a passé de nombreuses nuits à contempler les cieux étoilés et à méditer sur le Créateur sans pareil. ตอน ที่ เป็น ผู้ เลี้ยง แกะ ดาวิด ใช้ เวลา มาก มาย ตอน กลางคืน จ้อง ดู ท้องฟ้า ที่ มี ดาว เต็ม ไป หมด และ ใคร่ครวญ เกี่ยว กับ พระ ผู้ สร้าง องค์ ยิ่ง ใหญ่. |
Contemple maintenant l'accomplissement de ma révolution. คอยดูความสําเร็จในการปฎิวัติของชั้นแล้วกัน |
Au terme d’une communication sur les forces de base de la nature, Faraday encouragea ses auditeurs à contempler à travers elles “ Celui qui les a façonnées ”. เมื่อ สรุป การ บรรยาย ครั้ง หนึ่ง เกี่ยว กับ พลัง พื้น ฐาน ของ ธรรมชาติ ฟาราเดย์ สนับสนุน ผู้ ฟัง ให้ ใคร่ครวญ เกี่ยว กับ “พระองค์ ผู้ ทรง สร้าง สิ่ง เหล่า นั้น.” |
" Un crime considérable est dans la contemplation. " การก่ออาชญากรรมมากอยู่ในฌาน ฉันมีเหตุผลที่เชื่อว่าทุกคนที่เรา |
Assis sur une grosse poutre en bois, il se repose un instant. Il en profite pour contempler l’immense structure de l’arche. ลอง นึก ภาพ เขา กําลัง นั่ง พัก เหนื่อย บน ไม้ ท่อน ใหญ่ ขณะ ทอด ตา มอง โครง เรือ ขนาด มหึมา ที่ อยู่ ตรง หน้า. |
Comment pourrai- je encore contempler ton saint temple ?” ผม คง ไม่ ได้ เห็น วิหาร บริสุทธิ์ ของ พระองค์ อีก แล้ว’ |
De l’immense univers, il n’avait contemplé qu’une infime partie, mais cela lui avait suffi pour saisir l’essentiel : Dieu mérite respect et adoration. แม้ ดาวิด สามารถ เห็น เพียง เศษ เสี้ยว ของ เอกภพ อัน ไพศาล แต่ ท่าน ได้ ลง ความ เห็น อย่าง ถูก ต้อง นั่น คือ พระเจ้า ทรง สม ควร ได้ รับ ความ นับถือ และ การ เทิดทูน จาก เรา. |
Dès lors, quel humain pourrait contempler le Souverain Seigneur dans toute sa gloire ? (เอ็กโซโด 33:21-23; 34:5-7, 29, 30) ถ้า เช่น นั้น ผู้ ที่ เป็น เพียง มนุษย์ ย่อม ไม่ สามารถ มอง ดู พระ ผู้ เป็น เจ้า องค์ บรม มหิศร ซึ่ง บริบูรณ์ ด้วย สง่า ราศี ทั้ง สิ้น ได้ อย่าง แน่นอน! |
De par ma nature, je suppose que je suis plus un acteur qu'un spectateur ou un contemplateur de ce qui se passe et c'est cette dichotomie, ce fossé entre les idées et l'action, que je vais tenter d'explorer brièvement. และโดยธรรมชาติของผม ผมเดาว่านะ ผมเป็นพวกชอบลงมือทํา มากกว่าที่จะเป็นคนคาดการณ์หรือสังเกตุการณ์สิ่งต่างๆ และไอ้เจ้าสองขั้วต่าง ระหว่างความคิดกับการกระทํานั่นแหละ ที่ผมจะลองสํารวจมันแบบสั้นๆ |
Avez- vous déjà contemplé le ciel nocturne au télescope ? คุณ เคย ใช้ กล้อง ดู ดาว ส่อง ดู ท้องฟ้า ยาม ค่ํา คืน ไหม? |
Les visiteurs viennent contempler la beauté de sa nature tropicale et ses nombreux vestiges archéologiques, témoins de civilisations anciennes. พวก เขา มา ชม ความ งาม ของ ธรรมชาติ เขต ร้อน และ ซาก ของ อารยธรรม โบราณ ที่ มี อยู่ มาก มาย. |
Dans la quiétude du soir, Abraham contemple l’immense voûte céleste. อับราฮาม ยืน อยู่ นอก เต็นท์ ใน คืน วัน หนึ่ง ที่ เงียบ สงบ. |
Jour le plus lamentable, journée la plus lamentable que jamais, jamais, je n'ai pas encore contempler! วันน่าเศร้ามากที่สุดวันเคราะห์ร้ายส่วนใหญ่ที่เคยเคยผมยังดูเถิด! |
Et l'idée était qu'à un certain moment vous arrêteriez d'apercevoir la forme de l'ours en peluche et vous auriez presque l'impression de voir un trou dans l'espace, et d'être en train de contempler un ciel étoilé scintillant. ความตั้งใจก็คือ ณ จุดหนึ่ง คุณจะหยุดมองรูปร่างของตุ๊กตาหมี และคุณเห็นมันเป็นหลุมในอากาศ และราวกับว่าคุณกําลังมอง ออกไปยังท้องฟ้ายามค่ําคืน |
UN SOIR de 1946, mon père et moi étions assis dans la voiture, en train de contempler l’aurore boréale dansant dans le ciel. คืน วัน หนึ่ง ใน ปี 1946 คุณ พ่อ กับ ผม นั่ง อยู่ ใน รถยนต์ เฝ้า ดู แสง เหนือ แพรว ระยับ ทอด ข้าม ท้องฟ้า. |
Pendant les nuits de veille dans ces pâturages isolés, combien de fois il a dû lever les yeux pour contempler l’immensité des cieux étoilés ! คง บ่อย ครั้ง สัก เพียง ไร ที่ ท่าน จ้อง มอง ท้องฟ้า อัน กว้าง ใหญ่ ที่ ดารดาษ ไป ด้วย ดวง ดาว ใน คืน สงัด ขณะ ที่ เฝ้า ดู แล ฝูง แกะ ของ บิดา ใน ทุ่ง หญ้า เลี้ยง แกะ ที่ ห่าง ไกล ผู้ คน! |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ contempler ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ contempler
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ