conservation ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า conservation ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ conservation ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า conservation ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การเก็บ, การอนุรักษ์, การเก็บรักษา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า conservation
การเก็บnoun C'est peut-être sa conservation, บางทีมันเป็นของที่ถูกเก็บรักษาเอาไว้มานาน |
การอนุรักษ์noun dans nos projets de conservation. ในโครงการอนุรักษ์ของเรา |
การเก็บรักษาnoun C'est peut-être sa conservation, บางทีมันเป็นของที่ถูกเก็บรักษาเอาไว้มานาน |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
16 Oui, et ils étaient déprimés de corps aussi bien que d’esprit, car ils avaient combattu vaillamment de jour et travaillé dur la nuit pour conserver leurs villes ; et ainsi, ils avaient subi de grandes afflictions de toute espèce. ๑๖ แท้จริงแล้ว, และพวกเขาหดหู่ทั้งทางร่างกายและวิญญาณ, เพราะพวกเขาต่อสู้มาแล้วอย่างองอาจในตอนกลางวันและทํางานหนักในตอนกลางคืนเพื่อรักษาเมืองของตน; และดังนั้นพวกเขาจึงต้องทนทุกข์อย่างใหญ่หลวงทุกอย่าง. |
Plus révélateur encore, les fidèles dans l’hémisphère Sud sont en général beaucoup plus conservateurs que ceux de l’hémisphère Nord. สําคัญ ยิ่ง กว่า นั้น อีก ผู้ ไป โบสถ์ ที่ อยู่ ใน ซีก โลก ใต้ มี แนว โน้ม ที่ จะ ยึด ถือ ประเพณี มาก ยิ่ง กว่า คน ที่ อยู่ ใน ซีก โลก เหนือ. |
5 Et alors, Téancum vit que les Lamanites étaient décidés à conserver les villes qu’ils avaient prises et les parties du pays dont ils avaient pris possession ; et voyant aussi l’immensité de leur nombre, Téancum pensa qu’il n’était pas opportun d’essayer de les attaquer dans leurs forts. ๕ และบัดนี้, ทีแอนคัมเห็นว่าชาวเลมันตั้งใจจะธํารงรักษาเมืองเหล่านั้นซึ่งพวกเขาได้มา, และส่วนต่าง ๆ ของแผ่นดินซึ่งพวกเขาได้ครอบครอง; และโดยที่เห็นความมากมายของจํานวนผู้คนของพวกเขาด้วย, ทีแอนคัมจึงคิดว่ายังไม่เหมาะที่เขาจะพยายามเข้าโจมตีพวกที่อยู่ในป้อม. |
Conserver l'e-mail dans la boîte de réception et afficher un avertissement (par défaut) เก็บอีเมลไว้ในกล่องจดหมายแล้วแสดงคําเตือน (ค่าเริ่มต้น) |
D’autres personnes luttent aussi pour la conservation de l’eau et, même si ce qu’elles font passe inaperçu, elles ont la satisfaction de contribuer à l’effort commun. ส่วน คน อื่น ๆ ก็ พยายาม เก็บ น้ํา ฝน เช่น กัน แม้ ว่า จะ ไม่ ได้ เป็น ที่ สังเกต ของ คน ส่วน ใหญ่ แต่ พวก เขา ก็ พอ ใจ ที่ รู้ ว่า ตน มี ส่วน ช่วย. |
Il me fallait mettre en œuvre mes décisions et mes projets avec régularité, et jusqu’à ce jour j’ai conservé cette bonne habitude. ความ สม่ําเสมอ ใน การ ทํา ตาม การ ตัดสิน ใจ และ ทํา ตาม แผนการ ที่ วาง ไว้ ของ ผม เป็น ยา แก้ และ นั่น ยัง คง เป็น นิสัย ที่ ดี เรื่อย มา จน กระทั่ง ตอน นี้.” |
Découper, plier en deux et conserver ตัด พับ แล้ว เก็บ ไว้ |
L’assemblée de district “Amis de la liberté” nous aidera à comprendre quel objectif doit servir notre liberté, elle nous permettra de conserver cette précieuse liberté et nous montrera comment en faire le meilleur usage. จุด ประสงค์ ของ การ ประชุม ภาค “ชน ผู้ รัก เสรีภาพ” ก็ คือ เพื่อ ช่วย เรา ให้ หยั่ง รู้ เข้าใจ ถึง ความ หมาย แห่ง เสรีภาพ ของ เรา เพื่อ ทํา ให้ เรา สามารถ จะ ยึด อยู่ กับ เสรีภาพ อัน ล้ํา ค่า ของ เรา และ เพื่อ แสดง ให้ เรา เห็น วิธี การ ใช้ เสรีภาพ นั้น ให้ เป็น ประโยชน์ ที่ สุด. |
En suivant son exemple, nous réussirons à nous faire une opinion équilibrée de nous- mêmes et à la conserver. — 1 Pierre 2:21. (มัดธาย 4:1-10; 26:36-44; ลูกา 8:1; โยฮัน 4:34; 8:28; เฮ็บราย 5:7) การ เจริญ รอย ตาม แบบ อย่าง ของ พระ เยซู สามารถ ช่วย เรา พัฒนา และ รักษา ไว้ ซึ่ง ทัศนะ ที่ สมดุล เกี่ยว กับ ตัว เรา เอง.—1 เปโตร 2:21. |
Qu'en est-il de la conservation d'énergie? แล้วเรื่องการสงวนพลังงานล่ะ |
Cela leur permet de conserver une bonne conscience tant devant les hommes que devant Dieu. โดย วิธี นี้ พวก เขา จะ ธํารง ไว้ ซึ่ง สติ รู้สึก ผิด ชอบ ที่ ดี ต่อ ทั้ง มนุษย์ และ พระเจ้า. |
Toujours conserver le pardon de vos péchés การปลดบาปของท่านจะมีอยู่เสมอ |
Je les ai installés au-dessus du couvain, sur une couche de coton, et j’ai mis à côté deux tasses d’eau pour conserver à ce “ nid ” une certaine humidité. แล้ว ผม วาง น้ํา สอง ถ้วย ไว้ ใกล้ ๆ เพื่อ ช่วย ทํา ให้ รัง มี ความ ชื้น. |
Personne ne peut conserver sa joie chrétienne s’il remplit son esprit et son cœur de mensonges, de propos obscènes, de pensées injustes, immorales, dénuées de vertu, odieuses et détestables. ไม่ มี ผู้ ใด จะ คง ความ ยินดี แบบ คริสเตียน ไว้ ได้ ถ้า เขา บรรจุ จิตใจ และ หัวใจ ของ เขา ด้วย การ มุสา การ พูด โลน ลามก, และ เรื่อง ที่ ไม่ มี คุณธรรม, ผิด ศีลธรรม, ปราศจาก ซึ่ง คุณ ความ ดี, น่า เกลียด, และ น่า สะอิดสะเอียน. |
8 Un sage de l’Antiquité a dit : “ Mon fils [ou ma fille], si tu reçois mes paroles et si tu conserves avec soin auprès de toi mes commandements, pour prêter à la sagesse une oreille attentive, afin d’incliner ton cœur vers le discernement ; si en outre tu appelles l’intelligence et si vers le discernement tu fais retentir ta voix, si tu continues à chercher cela comme l’argent, et si tu le recherches sans relâche comme des trésors cachés, alors tu comprendras la crainte de Jéhovah et tu trouveras la connaissance de Dieu. ” — Proverbes 2:1-5. 8 บุรุษ ผู้ ฉลาด สุขุม เมื่อ ครั้ง โบราณ ผู้ หนึ่ง กล่าว ไว้ ดัง นี้: “บุตร ชาย [หรือ บุตร หญิง] ของ เรา เอ๋ย ถ้า เจ้า รับ คํา ของ เรา และ สะสม คํา บัญชา ของ เรา ไว้ กับ เจ้า กระทํา หู ของ เจ้า ให้ ผึ่ง เพื่อ รับ ปัญญา และ เอียง ใจ ของ เจ้า เข้า หา ความ เข้าใจ เออ ถ้า เจ้า ร้อง หา ความ รอบรู้ และ เปล่ง เสียง ของ เจ้า หา ความ เข้าใจ ถ้า เจ้า แสวง ปัญญา ดุจ หา เงิน และ เสาะ หา ปัญญา อย่าง หา ขุม ทรัพย์ ที่ ซ่อน ไว้ นั่น แหละ เจ้า จะ เข้าใจ ความ ยําเกรง พระเจ้า [“พระ ยะโฮวา,” ล. ม.] และ พบ ความ รู้ ของ พระเจ้า.”—สุภาษิต 2:1-5, ฉบับ แปล ใหม่. |
Au nombre de ces manuscrits figure un fragment de l’Évangile de Jean trouvé en Égypte et connu maintenant sous le nom de Papyrus Rylands 457 (P52) ; il renferme les passages de Jean 18:31-33, 37, 38, et il est conservé en Angleterre, à la Bibliothèque John Rylands de Manchester*. หนึ่ง ใน สําเนา ต้น ฉบับ เหล่า นั้น คือ ชิ้น ส่วน กิตติคุณ ของ โยฮัน ที่ พบ ใน อียิปต์ ซึ่ง เป็น ที่ รู้ จัก กัน ใน เวลา นี้ ว่า พาไพรัส ไรแลนด์ส 457 (P 52) ซึ่ง มี โยฮัน 18:31-33, 37, 38 และ ได้ รับ การ เก็บ รักษา ที่ ห้อง สมุด จอห์น ไรแลนด์ส ใน เมือง แมนเชสเตอร์ ประเทศ อังกฤษ. |
Très ému de conserver ma liberté, j’ai décidé de l’employer à prêcher dans la plus grande mesure possible. ผม ตื่นเต้น ที่ ได้ รับ อิสรภาพ และ ผม ตั้งใจ จะ ใช้ อิสรภาพ นั้น เพื่อ การ ประกาศ ให้ มาก ที่ สุด เท่า ที่ ผม จะ ทํา ได้. |
Si sa famille en conserve une partie, c’est uniquement par égard pour son père. พระเจ้า ตรัส ว่า เนื่อง จาก เห็น แก่ สัญญา ที่ ทํา ไว้ กับ ดาวิด ราชบิดา ของ โซโลมอน ยัง จะ มี ส่วน หนึ่ง คง อยู่ กับ ราชวงศ์ ของ ท่าน. |
Et nous avons créé le parc en nous basant sur l'idée d'une fondation qui paierait l'équivalent de ce que représentaient les permis de pêche perdus à ce pays pauvre pour conserver la zone intacte. ด้วยความคิดของการสมทบทุน ซึ่งจะครอบคลุมเท่าเทียมกับการสูญเสียรายได้จากค่าใบอนุญาตจับปลา สําหรับประเทศยากจนนี้ เพื่อรักษาบริเวณนี้ไว้ |
Le principal chercheur dans ce domaine, Robert McCrae dit que "Les individus ouverts ont une affinité pour les opinions politiques libérales, progressives de gauche" -- Ils aiment une société ouverte, qui change -- "tandis que les individus fermés préfèrent les opinions conservatrices, traditionnelles, de droite." โรเบิร์ต แมคเคร นักวิจัยคนสําคัญด้านบุคลิกภาพนี้ กล่าวว่า "คนที่มีบุคลิกภาพ "เปิด" มักจะมีความเชื่อทางการเมืองแบบเสรีนิยม หัวก้าวหน้า และเอียงซ้าย พวกเขาชอบสังคมที่เปิดและมีการเปลี่ยนแปลง -- ในทางกลับกัน ผู้คนที่มีบุคลิกภาพ "ปิด" มักจะมีความเชื่อทางการเมืองแบบอนุรักษ์นิยม ชอบสิ่งดั้งเดิม และเอียงขวา" |
Résolution : le type d'événement est désormais conservé. การแก้ไข: ขณะนี้มีการรักษาประเภทกิจกรรมไว้เช่นเดิม |
Prends soin de ce que tu as conservé au prix de tant d’efforts ! ” จง ใส่ ใจ ปก ป้อง ฐานะ ที่ สะอาด จําเพาะ พระ ยะโฮวา ซึ่ง คุณ พากเพียร รักษา มา โดย ตลอด!” |
Mais la Bible dit : “ Ne participe pas (...) aux péchés des autres ; conserve- toi pur. แต่ คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ว่า “อย่า เข้า ส่วน ใน การ ผิด ของ คน อื่น เลย จง รักษา ตัว ไว้ ให้ เป็น คน บริสุทธิ์.” |
Les milliers de copies du Nouveau Testament conservées à ce jour ont, pour la plupart, été exécutées au moins deux siècles après la rédaction des originaux. สําเนา พระ คัมภีร์ ภาค พันธสัญญา ใหม่ จํานวน นับ พัน ฉบับ ที่ ยัง เหลือ อยู่ ใน ปัจจุบัน ส่วน ใหญ่ ทํา ขึ้น หลัง จาก การ เขียน ต้น ฉบับ ดั้งเดิม อย่าง น้อย สอง ร้อย ปี. |
Les éléments conservateurs de l’Église et du gouvernement s’inquiétèrent très vite de ce qu’ils ressentaient comme des influences religieuses et politiques venant de l’étranger. ใน ไม่ ช้า พวก ที่ ต้องการ รักษา แบบ แผน เดิม ทั้ง ฝ่าย คริสตจักร และ รัฐบาล ต่าง ก็ ไม่ ไว้ ใจ แรง โน้ม น้าว ทาง ศาสนา และ การ เมือง จาก ต่าง ประเทศ. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ conservation ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ conservation
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ