complicité ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า complicité ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ complicité ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า complicité ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง สัมพันธไมตรี, ความสัมพันธ์, การเชื่อมโยง, การเชื่อมต่อ, มนุษยสัมพันธ์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า complicité
สัมพันธไมตรี
|
ความสัมพันธ์(connection) |
การเชื่อมโยง(connection) |
การเชื่อมต่อ(connection) |
มนุษยสัมพันธ์
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ingrats, sans fidélité: L’écrivain anglais Thomas Fuller a dit: “Les richesses ne rassasient pas; elles augmentent l’appétit.” Et encore: “D’une façon générale, le commerce trompe avec la complicité de tous.” อกตัญญู ไม่ ภักดี: โทมัส ฟุ ลเลอ ร์ นัก เขียน ชาว อังกฤษ กล่าว ว่า “ความ มั่งคั่ง กระตุ้น ความ อยาก แทน ที่ จะ ทํา ให้ รู้สึก พอ ใจ” และ “การ ค้า และ การ พาณิชย์ แบบ ปกติ ก็ กําลัง ใช้ เล่ห์ กลโกง โดย ถ้วน ทั่ว ด้วย ความ เห็น พ้อง ต้อง กัน” |
Les mois passant, la complicité qui existait entre cet homme et sa sœur a cédé à l’amertume. ขณะ ที่ หลาย เดือน ผ่าน ไป ความ เจ็บ แค้น เข้า มา แทน ที่ ความ ใกล้ ชิด สนิทสนม ซึ่ง เคย มี อยู่ ระหว่าง พี่ น้อง คู่ นี้. |
“ L’Église catholique est sortie vivante de sa complicité intéressée avec la guerre [civile] et la dictature franquiste, mais l’enquête [du CIS] indique que sa tendance au déclin est désormais difficile à renverser ”, fait remarquer El País. หนังสือ พิมพ์ เอล ปาอิส กล่าว ว่า “คริสตจักร คาทอลิก รอด จาก การ สม รู้ ร่วม คิด ที่ เห็น แก่ ตัว ใน สงคราม [กลาง เมือง] และ การ ปกครอง แบบ เผด็จการ ของ ฟรังโก แต่ การ สํารวจ ของ เซอีเอเซ แสดง ว่า การ เสื่อม ซึ่ง ดําเนิน อย่าง ค่อย เป็น ค่อย ไป ภาย ใน คริสตจักร คง เป็น เรื่อง ยาก มาก ที่ จะ ฟื้นฟู ได้ ใน ปัจจุบัน.” |
” Même si des tensions religieuses se multiplient “ dans bon nombre de républiques de l’ex-Union soviétique, notamment en Russie, déclare le Times, la Géorgie se distingue par l’intensité des violences envers les minorités religieuses et par la complicité du gouvernement dans les agressions. หนังสือ พิมพ์ ไทมส์ กล่าว ว่า ถึง แม้ ความ ตึงเครียด ทาง ศาสนา มี อยู่ “ใน หลาย สาธารณรัฐ ของ อดีต สหภาพ โซเวียต รวม ทั้ง ใน รัสเซีย ด้วย แต่ จอร์เจีย หนัก กว่า ที่ อื่น ๆ ใน เรื่อง ความ รุนแรง ต่อ คน กลุ่ม น้อย ทาง ศาสนา และ ใน เรื่อง หลักฐาน ที่ ว่า มี เจ้าหน้าที่ เข้า ร่วม ใน การ ทํา ร้าย. |
Nous avons nos ‘ moments de complicité ’ lorsque nous préparons le repas du soir. เรา มี ‘เวลา อยู่ ใกล้ ชิด กัน’ เมื่อ เรา ทํา อาหาร มื้อ เย็น. |
Nous avons nos moments de complicité quand nous préparons le repas du soir. เรา มี ‘ช่วง เวลา ที่ อบอุ่น’ เมื่อ เรา ทํา อาหาร เย็น ด้วย กัน. |
Vraiment, la complicité entre chiens et maîtres fait plaisir à voir ! จริง ที เดียว ความ สัมพันธ์ ระหว่าง สุนัข กับ เจ้าของ มัก เป็น ภาพ ที่ น่า ประทับใจ สําหรับ ผู้ ที่ ได้ เห็น! |
Et les personnes qui nous fournissent ces capacités - les YouTubes, les Facebooks, les Twitters et les TED - sont impliqués dans l'obligation de nous surveiller, ou d'être soupçonné de complicité de contrefaçon. และคนที่เรามอบความสามารถเหล่านี้ให้กับเรา ไม่ว่าจะเป็น YouTube, Facebook, Twitter และ TED จะต้องรับภาระ ในการตรวจสอบเรา หรือไม่ก็ถูกฟ้องในข้อหามีส่วนร่วมในการฝ่าฝืน |
Par exemple, lorsque des groupes d’élèves travaillent ensemble sur un projet, la démarcation entre collaboration honnête et complicité malhonnête n’est pas toujours bien claire. ตัว อย่าง เช่น เมื่อ นัก เรียน กลุ่ม หนึ่ง ทํา งาน ร่วม กัน ใน โครงการ หนึ่ง เส้น แบ่ง ระหว่าง การ ทํา งาน ร่วม กัน อย่าง ซื่อ สัตย์ กับ การ สม รู้ ร่วม คิด แบบ ไม่ ซื่อ สัตย์ อาจ ไม่ ชัดเจน. |
” La complicité de la fausse religion avec les dirigeants politiques de ce monde a été la cause de tant de meurtres, d’un tel amoncellement de péchés, que Dieu ne peut pas l’ignorer. การ สม รู้ ร่วม คิด ของ ศาสนา เท็จ กับ ผู้ ปกครอง ทาง การ เมือง ของ โลก ก่อ ให้ เกิด ความ ผิด ฐาน ทํา ให้ โลหิต ตก เกิด บาป ที่ สะสม กอง สูง ถึง ขนาด ที่ พระเจ้า ไม่ อาจ จะ ทรง มอง ข้าม ได้. |
Souvent, comme James le signale, les fréquentations secrètes bénéficient de la complicité d’amis. ดัง ที่ เจมส์ ชี้ ให้ เห็น บ่อย ครั้ง การ แอบ นัด พบ มัก เกิด จาก ความ ร่วม มือ ของ พวก เพื่อน ๆ. |
b) Que doivent faire les Témoins de Jéhovah lorsqu’ils sont persécutés avec la complicité de l’État? (ข) พยาน พระ ยะโฮวา ควร มี ปฏิกิริยา อย่าง ไร เมื่อ ถูก ข่มเหง โดย ที่ รัฐ มี ส่วน เกี่ยว ข้อง ด้วย? |
” African Rights, un organisme londonien de lutte pour les droits de l’homme, a fait ce commentaire : “ Plus que de leur silence, les Églises doivent répondre de la complicité active de certains prêtres, pasteurs et religieuses au génocide. กลุ่ม เรียก ร้อง สิทธิ ชาว แอฟริกา องค์การ สิทธิ มนุษยชน ซึ่ง ตั้ง อยู่ ที่ กรุง ลอนดอน ให้ ความ เห็น ดัง นี้: “ไม่ เพียง แค่ การ นิ่ง เฉย เท่า นั้น ที่ คริสตจักร เหล่า นั้น ต้อง รับผิดชอบ แต่ ยัง มี การ ที่ พวก บาทหลวง, นัก เทศน์, และ นาง ชี ของ ตน เข้า ไป มี ส่วน พัวพัน ด้วย ใน การ ฆ่า ล้าง ชาติ พันธุ์.” |
En outre, l’enfant qui entretient avec son père des relations pleines d’amour et de complicité trouvera sans doute plus facile de nouer des relations étroites avec Dieu. ลูก ที่ มี สาย สัมพันธ์ ที่ ใกล้ ชิด และ มี ความ รัก ต่อ พ่อ ของ เขา มาก อาจ รู้สึก ว่า ง่าย ที่ จะ พัฒนา สาย สัมพันธ์ อัน ใกล้ ชิด สนิทสนม กับ พระเจ้า. |
Dans les rares occasions où ils peuvent se voir, ils retrouvent très rapidement leur complicité. แม้ จะ ไม่ ค่อย ได้ พบ กัน แต่ พวก เขา จะ กลับ มา สนิทสนม กัน อีก อย่าง รวด เร็ว. |
A- t- on observé, plus récemment, une telle complicité entre bergers et brebis? มี การ เฝ้า สังเกต สัมพันธภาพ พิเศษ เช่น นี้ ระหว่าง ผู้ เลี้ยง กับ แกะ ของ ตน ใน ช่วง ปี หลัง ๆ มา นี้ ไหม? |
Vous m'accusez de complicité dans le meurtre du sénateur Mayer? คุณกล่าวหาผมว่ามีส่วนเกี่ยวข้อง กับการตายของ สว เมเยอร์หรือ |
Accusée de complicité ไม่ ได้ เป็น ผู้ สม รู้ ร่วม คิด |
Complicité de meurtre, conspiration, obstruction. เราพูดถึง สมรู้ร่วมคิดใน ฆาตกรรม คัดขวางเจ้าพนักงาน |
Diffamation et complicité. เราจะเพิ่มข้อหาให้ร้ายเพื่อช่วยเหลือและส่งเสริม |
Comme cela ressort des paroles de James, les fréquentations clandestines bénéficient souvent de la complicité d’amis. อย่าง ที่ เจมส์ บอก คน ที่ แอบ คบ กัน มัก มี เพื่อน ๆ คอย ให้ ความ ร่วม มือ ด้วย. |
Quel beau moment de complicité quand mari et femme s’enthousiasment pour un joyau qu’ils ont découvert ensemble ! คู่ สมรส รู้สึก ใกล้ ชิด กัน มาก ขึ้น เมื่อ พวก เขา ได้ ยิน คู่ ของ ตน แสดง ความ ยินดี ออก มา ขณะ ที่ ทั้ง สอง พบ ความ จริง อัน ล้ํา ค่า! |
13 Akân avait, sans doute avec la complicité de sa famille, récupéré et caché dans sa tente une partie du butin provenant de Jéricho, ce que Dieu avait strictement interdit. 13 อาคาน ฝ่าฝืน พระ บัญชา ของ พระเจ้า โดย ตรง ด้วย การ เอา ทรัพย์ ที่ ยึด จาก เมือง เยริโค มา ซ่อน ไว้ ใน เต็นท์ ของ เขา โดย ที่ ดู เหมือน ว่า ครอบครัว ของ เขา รู้ เห็น เป็น ใจ ด้วย. |
Sa lourde dette de sang contractée au cours de la Première Guerre mondiale, sa complicité dans la persécution des fidèles Témoins de Jéhovah et ses doctrines babyloniennes, tout cela n’a pas joué en sa faveur au moment du jugement ; mais les autres parties de Babylone la Grande ne méritaient pas davantage l’approbation de Dieu. — Voir Isaïe 13:1-9. ม.) ความ ผิด มหันต์ ฐาน ทํา ให้ โลหิต ตก ที่ คริสต์ศาสนจักร ได้ ก่อ ขึ้น ใน ช่วง สงคราม โลก ครั้ง ที่ หนึ่ง การ ที่ คริสต์ศาสนจักร มี ส่วน ใน การ กดขี่ ข่มเหง พยาน ที่ ซื่อ สัตย์ ของ พระ ยะโฮวา และ หลัก ข้อ เชื่อ ต่าง ๆ ทาง ศาสนา แบบ บาบิโลน นั้น ไม่ ได้ ช่วย คริสต์ศาสนจักร ใน เวลา พิพากษา ทั้ง ไม่ มี ส่วน อื่น ใด ของ บาบิโลน ใหญ่ ได้ รับ ความ พอ พระทัย จาก พระเจ้า.—เทียบ กับ ยะซายา 13:1-9. |
Il a condamné sans détour la complicité de ces Juifs dans la mort de Christ. ท่าน ตําหนิ อย่าง ตรง ไป ตรง มา ที่ ฝูง ชน มี ส่วน ร่วม รับผิดชอบ ต่อ การ สิ้น พระ ชนม์ ของ พระ คริสต์. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ complicité ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ complicité
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ