aubaine ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า aubaine ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ aubaine ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า aubaine ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง นาทีทอง, ปาฏิหาริย์, ผลไม้ที่หล่นจากต้น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า aubaine

นาทีทอง

noun

ปาฏิหาริย์

noun

ผลไม้ที่หล่นจากต้น

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Désireuses d’enrichir leur vie en ayant un enfant, des femmes ont vu dans cette hormone une véritable aubaine.
สตรี เหล่า นี้ มอง การ รักษา ดัง กล่าว เสมือน ผู้ มี พระคุณ เนื่อง จาก แสวง หา ความ สําเร็จ ใน ชีวิต ที่ ยิ่ง ใหญ่ กว่า จาก การ มี บุตร.
C'est une véritable aubaine.
แต่มันไม่ได้เจอทุกวันนะ
De surcroît, le lin se lave et s’entretient facilement, une véritable aubaine pour les Israélites quand on songe aux lois sur la pureté et l’hygiène qui exigeaient d’eux qu’ils lavent leurs vêtements (Lévitique 11:25, 40; 13:34; 15:5-13; 16:4, 32).
ยิ่ง กว่า นั้น ผ้า ลินิน ซัก และ รักษา ให้ สะอาด ได้ ง่าย และ เป็น ประโยชน์ จริง ๆ เมื่อ คิด ถึง กฎหมาย ใน ชาติ ยิศราเอล ซึ่ง เรียก ร้อง การ ซัก เสื้อ ผ้า ให้ สะอาด และ ถูก สุขลักษณะ.
Ou parler d'aubaine.
" สะดวก " หรือ " ประหลาดใจ "
Compte tenu de ce qui se passe dans le monde, on se demande comment des aubaines aussi inouïes, parfois estimées à des centaines de millions d’euros pour quelques individus, peuvent se justifier alors que tant d’autres vivent dans la pauvreté.
เมื่อ คํานึง ถึง สิ่ง ที่ กําลัง เกิด ขึ้น ใน โลก บาง คน สงสัย ว่า ลาภ ลอย จํานวน มหาศาล ดัง กล่าว ประมาณ ว่า เป็น เงิน หลาย พัน ล้าน บาท สําหรับ บาง คน เป็น สิ่ง ที่ ชอบ ด้วย เหตุ ผล หรือ ไม่ ใน ขณะ ที่ หลาย คน ที เดียว มี ชีวิต อยู่ ใน สภาพ ยาก จน.
Une aubaine sans date d'captivante mort - Venez, conduite amère, venez, guide louches!
ต่อรองราคาไม่ได้ลงวันที่ที่จะครองหมดตาย -- มาดําเนินการขม, มา, คู่มือลามก!
C'est vraiment une aubaine pour occuper les femmes au foyer.
อันนี้เหมาะกับแม่บ้านที่งานยุ่ง
Pour ceux qui considéraient les gens de couleur comme des sous-hommes et qui cherchaient des arguments à l’appui de leur thèse, la théorie de l’évolution de Darwin fut une véritable aubaine.
ผู้ แสวง หา ข้อ สนับสนุน แนว ความ คิด ที่ ว่า คน ที่ ไม่ ใช่ ผิว ขาว ต่ํา กว่า มนุษย์ นั้น ยึด หลัก จาก ทฤษฎี ดา วิน เรื่อง วิวัฒนาการ.
Toutefois, les plus grands ennemis de ce monument restent les bâtisseurs de la Renaissance et de l’époque baroque, qui y ont vu une aubaine pour s’approvisionner à bon compte en travertin et en marbre.
อย่าง ไร ก็ ดี ศัตรู ตัว ฉกาจ ที่ สุด ของ โคโลเซียม ก็ คือ ช่าง ก่อ สร้าง ใน สมัย เรเน ซอง และ บารอค ผู้ ซึ่ง ใช้ มัน เสมือน แหล่ง หิน แทรฟเวอทีน และ หิน อ่อน ที่ ไม่ แพง และ ใกล้ มือ.
Lorsque la tarte a été fini, la chouette, comme une aubaine,
เมื่อพายถูกทั้งหมดเสร็จแล้วให้นกฮูกที่เป็นประโยชน์,
Pourtant, c'est une aubaine, une occasion de faire de l'argent pour ceux qui profitent du complexe militaro- industriel.
แต่มันก็เป็นขุมทรัพย์ ของการทําเงิน ของคนที่ได้กําไรจากอุตสาหกรรม ทางทหาร ถ้ากําไรถูกนําออกจากสงคราม
Sa voix sur cette bande serait une aubaine.
เสียงของสตรามในเทปนั้นมีควันปืนด้วย
Des marchands ont saisi la belle aubaine de la mode des anges pour écouler une kyrielle de marchandises.
ผู้ ที่ ได้ ประโยชน์ อย่าง ง่าย ดาย จาก ขบวนการ นิยม ทูต สวรรค์ นั้น ได้ แก่ พวก พ่อค้า ที่ ฉวย โอกาส ชักชวน ให้ ซื้อ ผลิตภัณฑ์ ต่าง ๆ ที่ ไหล บ่า ออก มา ไม่ ขาด สาย.
La poudre, inventée en Chine au Xe siècle, fut une aubaine pour l’exploitation minière et les travaux de construction.
ดิน ปืน ซึ่ง มี การ ประดิษฐ์ คิด ค้น ขึ้น ใน ประเทศ จีน ใน ศตวรรษ ที่ 10 นั้น เป็น สิ่ง ที่ อํานวย ประโยชน์ ใน การ ทํา เหมือง แร่ และ งาน ก่อ สร้าง.
Frank Franske, un membre de l’équipage, a vu l’aubaine et a couru le long de la rive pour rejoindre l’oiseau et le persuader d’abandonner sa proie.
แฟรงก์ แฟรนสกี ลูกเรือ คน หนึ่ง เห็น โอกาส อัน ดี และ วิ่ง ไป ตาม ชายฝั่ง เพื่อ ไป ให้ ถึง เจ้า นก อินทรี ที่ เหนื่อย ล้า และ หลอกล่อ ให้ มัน ปล่อย ปลา ตัว นั้น.
Les produits jetables sont peut-être une aubaine pour le consommateur, mais ils sont une bombe pour les décharges.
ผลิตภัณฑ์ สมัย ใหม่ ที่ ใช้ แล้ว ทิ้ง อาจ เป็น ประโยชน์ สําหรับ ผู้ ใช้ แต่ เป็น อันตราย สําหรับ หลุม ขยะ ของ โลก.
Noël est devenu une aubaine pour le commerce.
ธุรกิจ ต่าง ๆ ฉวย ประโยชน์ ใช้ คริสต์มาส เพื่อ เพิ่ม พูน กําไร.
Le bois est une véritable aubaine dans les pays prédisposés aux tremblements de terre, car là où des matériaux comme la pierre cassent, il plie et se tord à souhait sous la poussée.
ไม้ เป็น สิ่ง ที่ เหมาะ กับ ประเทศ ที่ มัก จะ เกิด แผ่นดิน ไหว เพราะ ไม้ ดัด ให้ โค้ง และ บิด งอ ได้ เมื่อ มี ความ เครียด ขณะ ที่ วัตถุ อื่น เช่น หิน จะ แตก.
Une véritable aubaine.
มันเป็นอาหารที่ดีมากเลยครับ
Le 24 mars 1988, on m’a transféré dans un camp extérieur. Une véritable aubaine !
วัน ที่ 24 มีนาคม 1988 ผม ถูก ย้าย จาก ค่าย ที่ เข้มงวด มาก ใน ด้าน การ รักษา ความ ปลอด ภัย ไป ยัง ค่าย ใน ท้องถิ่น ใกล้ เคียง.
Une aubaine pour ta cause.
เพื่อก่อให้เกิดประโยชน์ของคุณ
Il nous reste des défis majeurs, vous pouvez l'imaginer, pour finir ce travail, mais comme vous l'avez aussi vu, c'est faisable, les intérêts secondaires sont grands, et l'éradication de la polio est une aubaine.
เรามีความท้าทายหลัก ซึ่งคุณคงเดาได้ มันคือการทํางานนี้ให้เสร็จสิ้น แต่คุณก็ได้เห็นแล้วว่า มันเป็นไปได้ มันส่งผลกําไรขั้นที่สอง และการกําจัดโรคโปลิโอ ก็เหมือนเป็นการซื้อที่สําคัญ
La publication de ces documents est une aubaine pour les avocats qui ont intenté un recours collectif en justice contre sept entreprises de tabac.
การ เปิดโปง เอกสาร งาน วิจัย เหล่า นี้ ถูก มอง ใน ฐานะ เป็น ประโยชน์ ต่อ กลุ่ม ทนาย ความ ให้ ผนึก กําลัง กัน ดําเนิน การ ตาม กฎหมาย ต่อ บริษัท ยาสูบ เจ็ด บริษัท.
Pour les plus curieux l’Armada représentait une aubaine.
งาน แสดง เรือ นี้ ให้ โอกาส พิเศษ แก่ ผู้ เยี่ยม ชม ที่ จะ ได้ สนอง ความ กระหาย ใคร่ รู้ ของ ตน.
La profusion de graines et d’insectes est une aubaine tant pour les oiseaux que pour les poissons et les crustacés qui y naissent et s’y développent.
เมล็ด พืช และ แมลง ที่ มี อย่าง อุดม บริบูรณ์ ไม่ เป็น แต่ เพียง อาหาร สําหรับ นก แต่ สําหรับ ปลา และ สัตว์ น้ํา ประเภท มี เปลือก หุ้ม ที่ วาง ไข่ และ เติบโต จน เต็ม วัย ใน ที่ ลุ่ม ชื้น แฉะ ด้วย.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ aubaine ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ aubaine

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ