Vad betyder mandare i Italienska?

Vad är innebörden av ordet mandare i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder mandare i Italienska.

Ordet mandare i Italienska betyder skicka, sända, skicka iväg ngn, skicka, sända, skicka, skicka, ge, remiss, driva hem, skicka över ngt, placera, placera, skriva ngt till ngn, slå, skicka, sända, kasta, skicka ngn att uträtta ngt, skicka ut, sända ut, skicka in ngt, överföra ngt, stå ut, härda ut, trassla till, drift, fakturera, ruinera, ignorera, ruinera, skicka tillbaka ngt, sända, sumpa, bränna, sabba, blunda för ngt, förstöra, inte sändas, ge sändningstid, söka till ett jobb, söka ett jobb, sluta sända ngt, löpa amok med, försätta ngn i ett dilemma, försätta ngn i ett bryderi, ställa till med trubbel, skicka iväg ngn, accelerera, förarga ngn, vilseleda, torpedera, pensionera, vilseleda, jaga bort ngt, skicka efter ngn, förstöra, spärra in ngn, låsa in ngn, välta omkull, köra ut ngt/ngn, sätta ngn i fängelse, kasta av sig ngt, hetsa upp ngn, sätta ngn som lärling hos ngn, sätta käppar i hjulet på ngt, ge ngn fingret, snabbspola igenom ngt, avancera, spoliera, krossa, skjuta upp ngt i luften, göra att ngn hamnar på sjukhus, telexa, köra iväg ngt/ngn, avskeda, samsända ngt, sända, ta fram ngn på scen, sätta ngn bakom lås och bom, göra ngn dimmig, tvinga ut ngt, skicka ngn för att hämta ngt, accelerera, förstöra, drift, misslyckas, klanta sig, sända, utsända, knockouta, knocka, chockera, snabbspola fram ngt, slå i boll i bunker, accelerera, förpassa ngn/ngt till ngt, göra så att ngn kan göra ngt, skicka efter ngt, knocka, låta ngn gå, putta ut ngn ur ngt, mejla, e-posta, sänka, spamma, snabba på ngt, signalera till ngn, sätta ngn som lärling hos ngn, gör ngn nervös, knäcka, lägga ngn ner, klanta sig. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet mandare

skicka, sända

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha mandato il messaggio all'amico.
Han skickade ett meddelande till sin vän.

skicka iväg ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La moglie di John l'ha mandato al negozio a prendere il latte.

skicka, sända

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La stazione radio sta mandando un segnale.
Radiostationen skickade (or: sände) ut en signal.

skicka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Per spedire l'e-mail, clicca semplicemente.

skicka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Per favore, spedisca il pacco per posta aerea.

ge

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dacci un segno, o Signore!

remiss

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ili mio medico mi ha mandato da un chirurgo.

driva hem

verbo transitivo o transitivo pronominale (baseball: corridore) (baseboll)

Grazie a quella battuta, ha mandato il corridore in casa base.

skicka över ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Fammi sapere il tuo indirizzo email e ti manderò la relazione.

placera

verbo transitivo o transitivo pronominale (in scuola, istituto)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'hanno mandata in una delle migliori scuole del paese.

placera

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha messo la palla nell'angolo in alto a destra della rete.

skriva ngt till ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quando arriviamo ti mando una cartolina.

slå

verbo transitivo o transitivo pronominale (pallavolo: con bagher) (volleyboll)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il giocatore di pallavolo rimandò la palla oltre la rete con un bagher.

skicka, sända

(percorso)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La polizia ha instradato le auto lungo una strada alternativa per evitare il luogo dell'incidente.

kasta

(figurato: uno sguardo) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Andy ha lanciato uno sguardo a Helen.

skicka ngn att uträtta ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Rose ha mandato la sua assistente a ritirare il pacco.

skicka ut, sända ut

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il generale ha mandato altri soldati in battaglia.

skicka in ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

överföra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Inviate il vostro pagamento entro trenta giorni nella busta allegata.

stå ut, härda ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

trassla till

(colloquiale)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

drift

(affari: gestione)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Gestire un'impresa familiare non è sempre facile.
Driften av ett familjeföretag kan vara ett svårt arbete.

fakturera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ho completato e fatturato il lavoro il 30 novembre.

ruinera

(economicamente)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il mio bisnonno è stato un uomo ricco fino a quando il crollo della borsa del 1929 non lo ha rovinato.

ignorera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ho chiesto più volte a Walter di parlare ma continua a liquidarmi.

ruinera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Gli affari sono stati danneggiati dalla crisi economica.

skicka tillbaka ngt

(sända)

Ho letto l'e-mail di Ken e ho subito replicato con una e-mail arrabbiata.

sända

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tutte le reti trasmetteranno il dibattito.

sumpa, bränna, sabba

(slang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Scommetto che sprecherà questa opportunità proprio come ha fatto l'ultima volta.

blunda för ngt

(figurato: piano, progetto) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

förstöra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

inte sändas

(radio, TV)

Quella trasmissione mi piaceva, ma non la mandano più in onda da anni e non la posso vedere più.
Jag älskade det programmet, men tyvärr slutade det sändas för flera år sedan och jag kan inte titta på det längre.

ge sändningstid

verbo transitivo o transitivo pronominale (pubblicità)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

söka till ett jobb, söka ett jobb

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'unico mio compito per oggi è fare una domanda di lavoro.

sluta sända ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

löpa amok med

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Lo sciopero dei treni mi sta mandando all'aria il mio piano di viaggio.

försätta ngn i ett dilemma, försätta ngn i ett bryderi

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ställa till med trubbel

(idiomatico)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skicka iväg ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

accelerera

(motori)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Com'è possibile che il motore vada su di giri da solo?

förarga ngn

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La corruzione lampante del governo fece inferocire i cittadini.

vilseleda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

torpedera

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

pensionera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

vilseleda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

jaga bort ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Manda via quel cane prima che ti mangi il cibo.

skicka efter ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Sta molto male, credo che dovremmo far chiamare i suoi genitori che lo portino a casa.

förstöra

(volgare)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

spärra in ngn, låsa in ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

välta omkull

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Il grosso cane era così eccitato che è corso verso il ragazzino e l'ha buttato per terra.
Den stora hunden var på uppspelt att han sprang fram och välte omkull den lilla pojken.

köra ut ngt/ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Gli invasori stranieri cacciarono gli indigeni dai loro villaggi.

sätta ngn i fängelse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Johnno è stato arrestato di nuovo. Questa volta lo manderanno senz'altro in gattabuia.

kasta av sig ngt

(figurato)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non riesco a mandare via la depressione che mi affligge. // È riuscita a spazzare via tutti i suoi dubbi.

hetsa upp ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

sätta ngn som lärling hos ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (legale: binding out)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
I genitori mandarono il ragazzo a lavorare come apprendista da un calzolaio perché imparasse un mestiere.

sätta käppar i hjulet på ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Era invidioso e godeva nel mandare all'aria i loro programmi ogni volta che poteva.

ge ngn fingret

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, colloquiale) (bildlig)

snabbspola igenom ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

avancera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha avanzato la sua carriera guadagnandosi clienti.
Han främjade sin karriär genom att vinna över klienter.

spoliera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

krossa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sarah frantumò la finestra per entrare nell'edificio.

skjuta upp ngt i luften

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il giocatore di baseball ha mandato in orbita la palla.

göra att ngn hamnar på sjukhus

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'incidente ha mandato Mary all'ospedale per settimane.

telexa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il capo di Gratchen le chiese di mandare un telex ad un cliente.

köra iväg ngt/ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Abbiamo dovuto scacciare i lupi che minacciavano le pecore.

avskeda

(lavoro)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Marco è stato allontanato dall'esercito a causa degli errori da lui commessi.

samsända ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La gara verrà trasmessa in simultanea su tre diversi canali televisivi.

sända

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Uno dei canali più importanti trasmetterà la gara in diretta.

ta fram ngn på scen

verbo transitivo o transitivo pronominale (teatro)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Era il momento di mandare in scena l'atto successivo.

sätta ngn bakom lås och bom

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il giudice dovrebbe sbattere l'omicida in galera e buttar via la chiave!

göra ngn dimmig

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (snurrig, borta)

Il medico ha dato a Jim alcuni farmaci che lo fanno sballare, ma questo non sembra migliorare le sue condizioni.

tvinga ut ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: congedare)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La polizia ha buttato fuori gli squatter.

skicka ngn för att hämta ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il medico mandò l'assistente a prendere un po' di acqua calda.

accelerera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
È necessario mandare su di giri il motore facendo proprio tutto questo rumore?

förstöra

(informale) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Questo clima orribile ha senz'altro mandato all'aria i nostri programmi per il prossimo fine settimana.

drift

(casa: gestione)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'uomo badava ai bambini e a mandare avanti la casa.
Han såg efter barnen och markservicen.

misslyckas

(volgare)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A Bob dispiaceva di aver mandato a puttane la vacanza a tutti per essersi ammalato.

klanta sig

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt)

Contavo su di lui per fare i calcoli correttamente, ma ha fatto un casino.

sända, utsända

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le notizie locali sono mandate in onda alle sei ogni giorno lavorativo.
De lokala nyheterna sänds klockan sex varje vardag.

knockouta, knocka

(pugilato)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

chockera

(figurato)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

snabbspola fram ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (registrazioni, nastri)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

slå i boll i bunker

verbo transitivo o transitivo pronominale (pallina da golf)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

accelerera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

förpassa ngn/ngt till ngt

(militare)

L'ex imperatore fu mandato al confino in un'isola remota.

göra så att ngn kan göra ngt

(scuola, istituzione, ecc.)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Entrambi i miei genitori lavorano a tempo pieno per potermi mandare al college.

skicka efter ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La primavera è alle porte: è ora che io mandi a prendere i semi.

knocka

verbo transitivo o transitivo pronominale (boxe) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il pugile ha messo KO il suo avversario al terzo round.

låta ngn gå

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

Il capo non aveva altra scelta se non quella di licenziare dieci dei suoi dipendenti.

putta ut ngn ur ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: licenziare) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quando è subentrato il nuovo capo mio nonno è stato rimosso dal suo incarico.

mejla, e-posta

(vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ti mando una e-mail con le indicazioni.

sänka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il siluro ha affondato la nave.
Torpeden sjönk skeppet.

spamma

verbo transitivo o transitivo pronominale (skicka skräppost, slang)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Dopo che ho comprato un libro lì, hanno iniziato a mandarmi spam.

snabba på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Suo padre faceva pressioni su di loro per mandare avanti rapidamente la sua richiesta.

signalera till ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

sätta ngn som lärling hos ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Molti ragazzi della famiglia furono mandati in fabbrica come apprendisti.

gör ngn nervös

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, colloquiale)

Piantala di guardarmi così! Mi stai facendo uscire di testa!

knäcka

(volgare) (vardagligt, bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'esperienza della guerra ha fottuto il cervello a Dan.

lägga ngn ner

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il suo pugno ha steso l'avversario e così ha vinto l'incontro di boxe.

klanta sig

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare)

Abbiamo solo una possibilità quindi non mandiamola a puttane.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av mandare i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.