Vad betyder filo i Italienska?

Vad är innebörden av ordet filo i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder filo i Italienska.

Ordet filo i Italienska betyder spinna, spinna, spinna, rad, dra, dra, rad, lyda, sladd, tråd, garn, tråd, röd tråd, strimma, tråd, hårsmån, streck, klädstreck, tvättlina, slinga, strimma, brodyrtråd, brodyrgarn, tråd, rep, snöre, sträng, sladd, band, band, kabel, droppande, snöre, kabel, elkabel, nypa, slinga, strimma, sladd, spinna, gå bort, sticka, sticka, dra, mata ut. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet filo

spinna

verbo transitivo o transitivo pronominale (fibre tessili)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I tessitori filano la fibra tessile in filati e poi ne fanno tessuti.
Vävarna spinner fibrerna till tråd och gör sedan tyg.

spinna

verbo intransitivo (fibre tessili)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il lavoratore tessile sapeva filare velocemente.
Textilarbetarna visste hur man spann fort.

spinna

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il ragno tesse la ragnatela per catturare gli insetti.
Spindeln spinner en spindelväv för att fånga insekter.

rad

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mi piace piantare filari di giunchiglie.
Jag gillar att plantera raka rader med påskliljor.

dra

verbo intransitivo (colloquiale) (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Filiamo, dobbiamo essere là entro venti minuti.

dra

verbo intransitivo (colloquiale) (informellt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Questa festa fa pena; io taglio la corda.

rad

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha piantato un fila di patate in giardino.
Han satte en rad potatis i trädgården.

lyda

(avere una buona fluidità)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ascolta bene l'espressione, e nota come scorre.

sladd

sostantivo maschile (elettrico)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Possiamo far passare i cavi sotto alla moquette.
Vi kan dra sladdarna (or: kablarna) under mattan.

tråd

sostantivo maschile (filo di base)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Usa un filo per unire le pezze.
Använd en tråd för att binda ihop bitarna.

garn

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Marilyn prese del filo e iniziò a lavorare a maglia.

tråd, röd tråd

(figurato) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un filo di umorismo attraversava tutto il suo discorso.
Det fanns en tråd (or: röd tråd) av humor genom hela hans tal.

strimma

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un filo di fumo proveniente dal camino ondeggiava nel cielo.

tråd

sostantivo maschile (figurato: di discorso, ecc.)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Diedi un'occhiata alla TV e persi rapidamente il filo della nostra conversazione.
Jag sneglade på tv:n och tappade snabbt tråden i vår konversation.

hårsmån

sostantivo maschile (un poco, una piccolissima quantità di) (sträcka eller mängd)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La finestra si è rotta giusto un filo.

streck, klädstreck, tvättlina

(per il bucato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha steso i vestiti sul filo per farli asciugare.

slinga, strimma

sostantivo maschile (di fumo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un filo di fumo salì dal camino.

brodyrtråd, brodyrgarn

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jim ha usato del filo colorato per ricamare il suo cappello.

tråd

(di fune)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Maria afferrò un trefolo lento di filo dalla gonna.

rep, snöre, sträng

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Carl legò il pacco con la corda.
Carl band ihop paketet med ett rep (or: snöre).

sladd

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questo filo (or: cavo) è troppo corto per arrivare alla presa elettrica.

band

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La collana di Tamsin era un singolo giro di perle.

band

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Molly indossava un filo di perle intorno al collo.

kabel

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Gli acrobati erano sospesi a dei cavi di modo che sembrasse che stessero volando.

droppande

(di liquido)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
James non aveva chiuso bene il rubinetto e ne usciva ancora un filo d'acqua.

snöre

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Legate il pacco con dello spago.

kabel, elkabel

sostantivo maschile (elettrico)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dietro il mio computer c'è un groviglio di cavi.

nypa

(figurato: piccola quantità)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

slinga, strimma

sostantivo maschile (di luce)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un filo di luce è filtrato attraverso le tende.

sladd

sostantivo maschile (elettricità)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tim ha cambiato il cavo del telefono.

spinna

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il ragno tesse la tela abilmente.
Spindeln spinner skickligt.

gå bort

verbo intransitivo (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Tre ore dopo l'ictus, si è spenta.

sticka

(informell)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Arriverai in ritardo a scuola, fila via di corsa!

sticka, dra

verbo intransitivo (informale: andarsene) (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'allarme antincendio scattò e tutti dovettero filare via.

mata ut

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av filo i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.