Что означает cellule в французский?

Что означает слово cellule в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cellule в французский.

Слово cellule в французский означает клетка, ячейка, келья. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова cellule

клетка

nounfeminine (unité structurale et fonctionnelle constituant tout ou une partie d’un être vivant)

Les crèmes exfoliantes suppriment les cellules mortes ou endommagées de la peau.
Отшелушивающие крема удаляют отмершие или поврежденные клетки кожи.

ячейка

nounfeminine

La famille est la cellule sociale la plus importante pour le temps et pour l’éternité.
Семья – самая важная ячейка в этом мире и в вечности.

келья

nounfeminine

Vous serez en cellule, mais jamais libérée de moi!
Ты можешь укрыться в келье, но от меня тебе не освободиться!

Посмотреть больше примеров

–Bon, soupira le policier, mettez-moi ces deux zozos en cellule et faites passer le comique en premier.
– Ладно, – вздохнул полицейский, – заприте этих двух чокнутых в камеры.
En outre, elles n’ont généralement pas accès à des prisons spéciales et sont fréquemment détenues avec leurs enfants, souvent dans des cellules où ces derniers sont plus nombreux que les adultes.
Кроме того, женщинам редко предоставляются отдельные помещения в местах содержания под стражей, и, как правило, они содержатся вместе со своими детьми; при этом частыми являются ситуации, когда в камерах находится больше детей, чем взрослых.
Le Département s’est employé à faire de la publicité autour du lancement, en octobre 2009 au Siège de l’ONU, d’une étude conjointe de l’ONU et du Conseil de l’Europe sur le trafic d’organes, de tissus et de cellules, ainsi que la traite d’êtres humains aux fins de prélèvement d’organes.
Департамент прилагал усилия для освещения презентации в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в октябре 2009 года совместного исследования Организации Объединенных Наций/Совета Европы, озаглавленного «Торговля человеческими органами, тканями и клетками и торговля людьми для целей извлечения органов».
Le programme d'action sociale en milieu scolaire, qui a accompagné la réforme de l'enseignement, s'est surtout concrétisé par la mise en place de cellules dont les activités visent la prévention de l'échec et l'abandon scolaire précoce, et ce, par le traitement des cas dépistés en milieu scolaire dans le cadre d'une approche multidisciplinaire et multisectorielle (santé, affaires sociales, jeunesse et enfance).
Программа социального действия в школьной среде, дополнившая реформу системы образования, нашла свое конкретное воплощение прежде всего в создании комитетов, деятельность которых направлена на предупреждение школьной неуспеваемости и преждевременного ухода из школы; подобные случаи, обнаруженные в школьной среде, рассматриваются в рамках многодисциплинарного и многосекторального подхода (здоровье, социальные вопросы, молодежь и дети).
On est maintenant complet dans toutes les cellules des 9 niveaux.
У нас уже заполнены все камеры на всех девяти уровнях.
Huit ordinateurs et 3 imprimantes ont été installés dans chaque bloc de cellule, ainsi que 12 téléviseurs et 8 lecteurs de cassette-vidéo;
в каждом блоке было установлено по восемь компьютеров и три печатающих устройства, а также 12 телевизоров и восемь видеомагнитофонов;
Cela signifie que les cellules reçoivent trop d'ordres de consumer des nutriments et de l'oxygène.
В результате они становятся слишком активными.
Enfin, une cellule spéciale (« Task Force Terror USA ») a été constituée au sein du Département de justice et police en vue de coordonner l'enquête pénale ouverte en Suisse d'une part et d'assurer la coopération avec les autorités étrangères d'autre part. Parallèlement, un groupe interdépartemental terrorisme réunissant les offices concernés des différents départements fédéraux a été chargé de la coordination des moyens de lutte. Ce groupe a notamment examiné la compatibilité de l'ordre juridique suisse avec la résolution # du Conseil de sécurité
И наконец, в составе департамента юстиции и полиции была создана специальная группа (“Task Force Terror USA”), задача которой состоит в том, чтобы, с одной стороны, координировать уголовное расследование, начатое в Швейцарии, и с другой- обеспечивать сотрудничество с иностранными компетентными органами
La plupart des détenus ont dit avoir été placés dans de petites cellules surpeuplées.
Большинство задержанных сообщили о том, что их содержали в небольших переполненных камерах.
Oh, j'ai un nouveau compagnon de cellule.
О, у меня новый сокамерник.
Dans toutes ces missions, la Police des Nations Unies a aidé au développement des cellules de lutte contre la criminalité transnationale du pays hôte, en facilitant la sélection, la formation, les contrôles de sécurité et le tutorat.
Во всех этих миссиях полиция Организации Объединенных Наций оказывает помощь в создании в принимающих государствах групп по транснациональной преступности посредством содействия отбору, проверке, проведению учебной подготовки и организации наставничества.
La Cellule est chargée de la collecte, de la coordination, de l’analyse et de la diffusion des informations de source militaire ou civile, et de l’analyse stratégique des problèmes auxquels la Mission doit faire face à moyen terme et à long terme.
Центр отвечает за сбор, согласование, анализ и распространение информации, поступающей из гражданских и военных источников, а также стратегический анализ затрагивающих миссию проблем среднесрочного и долгосрочного характера.
Tous les occupants de la cellule partagent pour toutes les fonctions hygiéniques un seau en plastique, qu'ils ne peuvent vider qu'une fois par jour
Все находящиеся в камере пользуются для своих нужд одним пластиковым ведром. Им разрешено опорожнять ведро только один раз в день
Donner des renseignements sur l'état d'avancement du projet de loi relatif aux cellules de garde à vue, qui doit porter sur le traitement des personnes placées en garde à vue ou faisant l'objet d'une autre forme de détention
Просьба представить информацию о статусе проекта закона о камерах в полицейских участках, касающегося обращения с содержащимися под стражей или другими задержанными лицами
En faisant des expériences sur des pois, Mendel parvint à la conclusion qu’il existait dans les cellules sexuelles des “ éléments héréditaires discrets ”, et il affirma que ces facteurs héréditaires étaient responsables de la transmission des caractères.
В ходе опытов с горохом Мендель открыл «дискретные наследственные задатки», заложенные в половых клетках, и утверждал, что эти задатки отвечают за передачу признаков.
La création et le développement d’unités mixtes intégrées au sein de la MINUS exigent la formation d’une cellule de soutien mixte, militaire et civile.
В целях обеспечения надлежащей поддержки усилий по созданию и комплектованию совместных сводных подразделений в МООНВС предполагается создать объединенную военно-гражданскую ячейку по поддержке таких подразделений.
Les centres opérationnels d’État seront rattachés au Centre d’opérations civilo-militaire et à la Cellule d’analyse conjointe de la Mission au quartier général de la Mission, seront vigilants et participeront si nécessaire à l’analyse des opérations à l’échelle de la Mission.
Центры будут отчитываться также перед Объединенным оперативным центром и Объединенным аналитическим центром Миссии в штаб-квартире Миссии и будут предоставлять всем подразделениям Миссии необходимую оперативную и аналитическую информацию.
La paresse n’est que l’influence d’un esprit inactif sur les cellules du corps.
Лень есть не что иное, как влияние бездействующего ума на клетки тела.
Parallèlement à la cellule spéciale « Task Force Terror USA », un groupe interdépartemental terrorisme réunissant les offices concernés des différents départements fédéraux a été chargé de la coordination des moyens de lutte et a notamment examiné la compatibilité de l’ordre juridique suisse avec la résolution 1373 du Conseil de Sécurité.
Помимо специальной группы “Task Force Terror USA” в Швейцарии имеется межведомственная группа по борьбе с терроризмом, включающая представителей соответствующих подразделений различных федеральных департаментов, на которую возложена задача координации борьбы с терроризмом; она, в частности, рассмотрела вопрос о соответствии швейцарского законодательства положениям резолюции 1373 Совета Безопасности.
Un abattement de # % pour recrutement différé est appliqué au calcul des coûts liés aux # postes de personnel temporaire, à l'exception des quatre postes de la Cellule stratégique au Siège
За исключением # должностей в Военно-стратегической группе, при исчислении сметы расходов на остальные # временную должность применялся # процентный коэффициент задержки с набором персонала
À des fins de responsabilisation, des registres appropriés sur les fouilles doivent être conservés par l’administration pénitentiaire, en particulier sur les fouilles à nu, les examens des cavités corporelles et les fouilles de cellules, ainsi que sur les motifs de ces fouilles, l’identité des personnes qui les ont effectuées et les éventuels résultats obtenus.”
Для целей подотчетности тюремная администрация должна хранить соответствующие отчеты о досмотрах, в частности, досмотрах с полным раздеванием и обследованием полостей тела и обысках камер, а также причинах проведения этих досмотров, информацию о проводивших их лицах и результатах досмотров".
Quatre milliards d’années d’évolution non terrienne avaient façonné cet ensemble de cellules, cette bête.
Четыре миллиарда лет внеземной эволюции сформировали эту совокупность клеток, это существо.
La Cellule de traitement du renseignement financier s’appuiera, aux plans juridique et procédural, sur son propre texte constitutif mais aussi sur un dispositif plus large avec l’entrée en vigueur de la loi sur le blanchiment d’argent et le financement du terrorisme.
В процессуально-правовом плане Группа по обработке финансовой информации будет опираться не только на свой собственный учредительный документ, но и на более широкие нормативные положения после вступления в силу закона о борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма.
e) Adopter des règles pour l'échange des informations disponibles par la cellule de renseignement financier avec les homologues d'autres pays conformément aux règles et aux procédures énoncées dans les lois et règlements syriens en vigueur et aux accords internationaux, régionaux et bilatéraux auxquels la Syrie est partie, ou sur la base de la réciprocité
e) устанавливать правила обмена имеющейся информацией между Группой финансовой разведки и аналогичными органами других стран в соответствии с правилами и процедурами, предусмотренными действующими законами и положениями Сирии и международными, региональными и двусторонними соглашениями, участником которых Сирия является, или же на основе взаимности
Vous allez passer la nuit en cellule, et vous pourrez voir un juge dans la matinée.
Ну, вы проведете ночь под замком, и встретитесь утром с судьей.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении cellule в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова cellule

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.