Что означает agradecer в испанский?

Что означает слово agradecer в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию agradecer в испанский.

Слово agradecer в испанский означает благодарить, поблагодарить, быть признательным. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова agradecer

благодарить

verb (Expresar gratitud o aprecio a alguien.)

Le agradezco de corazón. ¿Puedo decir algo también?
Благодарю Вас от всей души. Могу я тоже сказать что-нибудь?

поблагодарить

verb (Expresar gratitud o aprecio a alguien.)

Tomás le agradeció a María por haber venido.
Том поблагодарил Мэри за то, что она пришла.

быть признательным

verb

Les agradecí su preocupación por mí, pero era una situación difícil.
Я была признательна за их беспокойство обо мне, но это была трудная ситуация.

Посмотреть больше примеров

Sr. Enkhsaikhan (Mongolia) (habla en inglés): Quiero agradecer al Consejo el haber dado a mi delegación la posibilidad de participar en este debate público que celebra.
Г-н Энхсайхан (Монголия) (говорит по‐английски): Я хотел бы поблагодарить Совет за предоставление моей делегации возможности принять участие в этих открытых прениях Совета.
Para finalizar, permítaseme una vez más agradecer al Consejo de Seguridad el haber respondido de manera tan expedita a nuestra solicitud, así como su apoyo a la iniciativa árabe.
В заключение позвольте мне еще раз поблагодарить Совет Безопасности за оперативное реагирование на нашу просьбу и за его поддержку арабской инициативы.
Y deberías agradecer que solo te cortaran las manos.
И ты была бы благодарна, если бы тебе только отрубили руки.
La lista de cuestiones es un procedimiento nuevo para el Comité, que agradecerá cualquier observación sobre su utilidad.
Она отмечает, что составление перечня вопросов – это нововведение в работе Комитета, который был бы признателен за любые комментарии относительно полезности этого новшества.
Desearía aprovechar la oportunidad para agradecer a los que han manifestado su apoyo al África.
Оратор хотел бы воспользоваться предоставленной ему возможностью и выразить признательность тем, кто оказывает свою поддержку Африке.
Ya me lo agradecerás cuando tengas esos diez mil para hacer mejoras y reparaciones.
Ты еще скажешь мне спасибо, когда мы вложим лишние десять тысяч в реконструкцию и ремонт
Deseo agradecer a todo el personal su dedicación, sensatez y experiencia.
Я благодарю своих сотрудников за их преданность, мудрость и опыт.
Alguno de tus chicos podría agradecer un poco de... parapeto espiritual.
Твои ребята, возможно, не откажутся от духовного прикрытия.
Queremos agradecer a Elana Geddis, de Nueva Zelandia, y a Colin McIff, de los Estados Unidos, por su respectiva labor de coordinación en las negociaciones sobre cada uno de los dos proyectos de resolución, y los elogiamos por la atinada manera en que han conducido las consultas
Мы хотели бы поблагодарить Илейну Геддиса, Новая Зеландия, и Колина Макайфа, Соединенные Штаты, за соответствующую координацию переговоров по двум резолюциям, и мы воздаем им должное за то мастерство, с которым они руководили консультациями
Una vez más, se agradecerá que se proporcione información adicional al respecto
И в этой связи хотелось бы получить дополнительную информацию
Deseo agradecer al Presidente de la Corte Internacional de Justicia, Magistrado Hisashi Owada, el acompañarnos esta mañana y su interesante presentación sobre la intensa labor realizada por la Corte en el último año (A/66/4).
Я хотел бы поблагодарить Председателя Международного Суда судью Хисаси Оваду за его присутствие на сегодняшнем утреннем заседании и за его весьма интересную презентацию доклада, посвященного напряженной работе Суда за последний год (A/66/4).
Sr. Cunningham (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Yo también quiero agradecer la presentación hecha por el Representante Especial Ngongi del informe del Secretario General, informe que también encomiamos
Г-н Каннингем (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Я также хочу поблагодарить Специального представителя Генерального секретаря г-на Нгонги за представление доклада Генерального секретаря, который мы все высоко оцениваем
En algunas de sus decisiones, al agradecer la contribución de los observadores a sus trabajos, la Comisión ha señalado que habían participado en la labor de la Comisión y sus órganos subsidiarios con pleno derecho a tomar la palabra y formular propuestas
В некоторых своих решениях Комиссия, выражая признательность наблюдателям за вклад в ее работу, отмечала, что наблюдатели принимали участие в работе Комиссии и ее вспомогательных органов с полным правом выступать и вносить предложения
Y queremos agradecer a Darby Langdon, que hizo toda la decoración.
Мы хотим поблагодарить Дарби Лэнгдона за эти чудесные декорации.
En primer lugar, deseo agradecer el apoyo amplio y contundente de tantas delegaciones que se han referido al informe que hemos presentado en nombre del Comité establecido en virtud de la resolución # y también el apoyo claro al programa de trabajo que realizaremos en el segundo semestre
Прежде всего я хочу поблагодарить всех за широкую и решительную поддержку, которую выразили многие делегации, говоря о докладе, представленном от имени Комитета, учрежденного резолюцией # а также за четкую поддержку программы нашей работы на следующие полгода
Pedro Oyarce (Chile): Señor Presidente, no haré tardíamente un discurso, pero no desearía dejar de señalar y de agradecer a usted y a la secretaría por producir un borrador.
Г-н Ойярсе (Чили) (говорит по-испански): Г-н Председатель, прошу прощения за позднее выступление, но я не мог не взять слово; я буду очень краток и хочу поблагодарить Вас и секретариат за подготовленный проект, который имеет два достоинства.
Agradecer a los Estados miembros del Comité de Vigilancia del Cumplimiento de las Resoluciones y Compromisos y al Secretario General los valiosos esfuerzos desplegados en el seguimiento de la aplicación de las resoluciones de la reunión en la cumbre.
Выразить признательность государствам-членам Комитета по последующим мерам и действиям по выполнению резолюций и обязательств и Генеральному секретарю за их ценные усилия в деле контроля за осуществлением резолюций, принятых на этом совещании на высшем уровне.
Quisiera agradecer los esfuerzos del Reino Unido por incluir este tema en nuestro orden del día
Я хотел бы положительно отметить усилия Соединенного Королевства по включению этой темы в нашу повестку дня
El Gobierno de los Estados Unidos también desea agradecer al Gobierno de Turquía su excepcional liderazgo en esta cuestión, y también dar las gracias al personal de Ginebra del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios
Правительство Соединенных Штатов также хочет поблагодарить правительство Турции за его великолепное руководство в этом вопросе и, кроме того, женевский персонал заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам
Quiero felicitar y agradecer al Primer Ministro Špirič y a otros dirigentes políticos en este sentido.
Я хотел бы высоко оценить усилия премьер-министра Шпирича и других политических лидеров, а также поблагодарить их в этой связи.
El Presidente: Quisiera agradecer a la delegación de la República Popular Democrática de Corea su declaración.
Председатель (говорит по-английски): Я хотел бы поблагодарить делегацию Корейской Народно-Демократической Республики за ее заявление.
Sobre el particular, mucho agradeceré que la presente misiva se publique como documento oficial de la Conferencia de Desarme y se distribuya a todos los Estados miembros de la conferencia así como a los estados no miembros que participan en sus trabajos
В этом отношении Представительство было бы весьма признательно за выпуск настоящего письма в качестве официального документа Конференции по разоружению и за его распространение среди всех государств- членов Конференции по разоружению, равно как и среди государств-нечленов, принимающих участие в ее работе
Quiero agradecer también al Representante Especial del Secretario General, Embajador Juan Gabriel Valdés, la rica y detallada información que nos brindó sobre la situación en el país caribeño
Я хочу также поблагодарить Специального представителя Генерального секретаря посла Хуана Габриэля Вальдеса за представление столь подробной информации о положении в этой стране Карибского бассейна
Sr. Alcalay (Venezuela): Quiero agradecer a la Secretaría de la Asamblea General y, de manera especial, a la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas, el haber organizado-permitido, proyectado- esta reunión, que es de gran significación porque nos encontramos en la víspera de una conferencia de trascendental importancia, que se celebrará en Monterrey y que nos va a permitir llevar adelante la proyección de la financiación para el desarrollo
Г-н Алкалай (Венесуэла) (говорит по-испански): Я хотел бы поблагодарить секретариат Генеральной Ассамблеи, и особенно Управление по правовым вопросам, за организацию и планирование этого заседания, которое имеет большое значение, учитывая тот факт, что мы стоим на пороге проведения важнейшей конференции в Монтеррее- конференции, которая позволит нам продвинуться вперед в процессе финансирования развития
Deseo agradecer en particular al Presidente Kibaki y al Gobierno y pueblo de Kenya por acoger a ONU-Hábitat en Nairobi desde
Я хотел бы выразить особую благодарность Президенту Кибаки и правительству и народу Кении, являющейся принимающей стороной для ООН-Хабитат, которая размещается в Найроби с # года

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении agradecer в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.