Что означает agradecer в испанский?
Что означает слово agradecer в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию agradecer в испанский.
Слово agradecer в испанский означает благодарить, поблагодарить, быть признательным. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова agradecer
благодаритьverb (Expresar gratitud o aprecio a alguien.) Le agradezco de corazón. ¿Puedo decir algo también? Благодарю Вас от всей души. Могу я тоже сказать что-нибудь? |
поблагодаритьverb (Expresar gratitud o aprecio a alguien.) Tomás le agradeció a María por haber venido. Том поблагодарил Мэри за то, что она пришла. |
быть признательнымverb Les agradecí su preocupación por mí, pero era una situación difícil. Я была признательна за их беспокойство обо мне, но это была трудная ситуация. |
Посмотреть больше примеров
Sr. Enkhsaikhan (Mongolia) (habla en inglés): Quiero agradecer al Consejo el haber dado a mi delegación la posibilidad de participar en este debate público que celebra. Г-н Энхсайхан (Монголия) (говорит по‐английски): Я хотел бы поблагодарить Совет за предоставление моей делегации возможности принять участие в этих открытых прениях Совета. |
Para finalizar, permítaseme una vez más agradecer al Consejo de Seguridad el haber respondido de manera tan expedita a nuestra solicitud, así como su apoyo a la iniciativa árabe. В заключение позвольте мне еще раз поблагодарить Совет Безопасности за оперативное реагирование на нашу просьбу и за его поддержку арабской инициативы. |
Y deberías agradecer que solo te cortaran las manos. И ты была бы благодарна, если бы тебе только отрубили руки. |
La lista de cuestiones es un procedimiento nuevo para el Comité, que agradecerá cualquier observación sobre su utilidad. Она отмечает, что составление перечня вопросов – это нововведение в работе Комитета, который был бы признателен за любые комментарии относительно полезности этого новшества. |
Desearía aprovechar la oportunidad para agradecer a los que han manifestado su apoyo al África. Оратор хотел бы воспользоваться предоставленной ему возможностью и выразить признательность тем, кто оказывает свою поддержку Африке. |
Ya me lo agradecerás cuando tengas esos diez mil para hacer mejoras y reparaciones. Ты еще скажешь мне спасибо, когда мы вложим лишние десять тысяч в реконструкцию и ремонт |
Deseo agradecer a todo el personal su dedicación, sensatez y experiencia. Я благодарю своих сотрудников за их преданность, мудрость и опыт. |
Alguno de tus chicos podría agradecer un poco de... parapeto espiritual. Твои ребята, возможно, не откажутся от духовного прикрытия. |
Queremos agradecer a Elana Geddis, de Nueva Zelandia, y a Colin McIff, de los Estados Unidos, por su respectiva labor de coordinación en las negociaciones sobre cada uno de los dos proyectos de resolución, y los elogiamos por la atinada manera en que han conducido las consultas Мы хотели бы поблагодарить Илейну Геддиса, Новая Зеландия, и Колина Макайфа, Соединенные Штаты, за соответствующую координацию переговоров по двум резолюциям, и мы воздаем им должное за то мастерство, с которым они руководили консультациями |
Una vez más, se agradecerá que se proporcione información adicional al respecto И в этой связи хотелось бы получить дополнительную информацию |
Deseo agradecer al Presidente de la Corte Internacional de Justicia, Magistrado Hisashi Owada, el acompañarnos esta mañana y su interesante presentación sobre la intensa labor realizada por la Corte en el último año (A/66/4). Я хотел бы поблагодарить Председателя Международного Суда судью Хисаси Оваду за его присутствие на сегодняшнем утреннем заседании и за его весьма интересную презентацию доклада, посвященного напряженной работе Суда за последний год (A/66/4). |
Sr. Cunningham (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Yo también quiero agradecer la presentación hecha por el Representante Especial Ngongi del informe del Secretario General, informe que también encomiamos Г-н Каннингем (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Я также хочу поблагодарить Специального представителя Генерального секретаря г-на Нгонги за представление доклада Генерального секретаря, который мы все высоко оцениваем |
En algunas de sus decisiones, al agradecer la contribución de los observadores a sus trabajos, la Comisión ha señalado que habían participado en la labor de la Comisión y sus órganos subsidiarios con pleno derecho a tomar la palabra y formular propuestas В некоторых своих решениях Комиссия, выражая признательность наблюдателям за вклад в ее работу, отмечала, что наблюдатели принимали участие в работе Комиссии и ее вспомогательных органов с полным правом выступать и вносить предложения |
Y queremos agradecer a Darby Langdon, que hizo toda la decoración. Мы хотим поблагодарить Дарби Лэнгдона за эти чудесные декорации. |
En primer lugar, deseo agradecer el apoyo amplio y contundente de tantas delegaciones que se han referido al informe que hemos presentado en nombre del Comité establecido en virtud de la resolución # y también el apoyo claro al programa de trabajo que realizaremos en el segundo semestre Прежде всего я хочу поблагодарить всех за широкую и решительную поддержку, которую выразили многие делегации, говоря о докладе, представленном от имени Комитета, учрежденного резолюцией # а также за четкую поддержку программы нашей работы на следующие полгода |
Pedro Oyarce (Chile): Señor Presidente, no haré tardíamente un discurso, pero no desearía dejar de señalar y de agradecer a usted y a la secretaría por producir un borrador. Г-н Ойярсе (Чили) (говорит по-испански): Г-н Председатель, прошу прощения за позднее выступление, но я не мог не взять слово; я буду очень краток и хочу поблагодарить Вас и секретариат за подготовленный проект, который имеет два достоинства. |
Agradecer a los Estados miembros del Comité de Vigilancia del Cumplimiento de las Resoluciones y Compromisos y al Secretario General los valiosos esfuerzos desplegados en el seguimiento de la aplicación de las resoluciones de la reunión en la cumbre. Выразить признательность государствам-членам Комитета по последующим мерам и действиям по выполнению резолюций и обязательств и Генеральному секретарю за их ценные усилия в деле контроля за осуществлением резолюций, принятых на этом совещании на высшем уровне. |
Quisiera agradecer los esfuerzos del Reino Unido por incluir este tema en nuestro orden del día Я хотел бы положительно отметить усилия Соединенного Королевства по включению этой темы в нашу повестку дня |
El Gobierno de los Estados Unidos también desea agradecer al Gobierno de Turquía su excepcional liderazgo en esta cuestión, y también dar las gracias al personal de Ginebra del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios Правительство Соединенных Штатов также хочет поблагодарить правительство Турции за его великолепное руководство в этом вопросе и, кроме того, женевский персонал заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам |
Quiero felicitar y agradecer al Primer Ministro Špirič y a otros dirigentes políticos en este sentido. Я хотел бы высоко оценить усилия премьер-министра Шпирича и других политических лидеров, а также поблагодарить их в этой связи. |
El Presidente: Quisiera agradecer a la delegación de la República Popular Democrática de Corea su declaración. Председатель (говорит по-английски): Я хотел бы поблагодарить делегацию Корейской Народно-Демократической Республики за ее заявление. |
Sobre el particular, mucho agradeceré que la presente misiva se publique como documento oficial de la Conferencia de Desarme y se distribuya a todos los Estados miembros de la conferencia así como a los estados no miembros que participan en sus trabajos В этом отношении Представительство было бы весьма признательно за выпуск настоящего письма в качестве официального документа Конференции по разоружению и за его распространение среди всех государств- членов Конференции по разоружению, равно как и среди государств-нечленов, принимающих участие в ее работе |
Quiero agradecer también al Representante Especial del Secretario General, Embajador Juan Gabriel Valdés, la rica y detallada información que nos brindó sobre la situación en el país caribeño Я хочу также поблагодарить Специального представителя Генерального секретаря посла Хуана Габриэля Вальдеса за представление столь подробной информации о положении в этой стране Карибского бассейна |
Sr. Alcalay (Venezuela): Quiero agradecer a la Secretaría de la Asamblea General y, de manera especial, a la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas, el haber organizado-permitido, proyectado- esta reunión, que es de gran significación porque nos encontramos en la víspera de una conferencia de trascendental importancia, que se celebrará en Monterrey y que nos va a permitir llevar adelante la proyección de la financiación para el desarrollo Г-н Алкалай (Венесуэла) (говорит по-испански): Я хотел бы поблагодарить секретариат Генеральной Ассамблеи, и особенно Управление по правовым вопросам, за организацию и планирование этого заседания, которое имеет большое значение, учитывая тот факт, что мы стоим на пороге проведения важнейшей конференции в Монтеррее- конференции, которая позволит нам продвинуться вперед в процессе финансирования развития |
Deseo agradecer en particular al Presidente Kibaki y al Gobierno y pueblo de Kenya por acoger a ONU-Hábitat en Nairobi desde Я хотел бы выразить особую благодарность Президенту Кибаки и правительству и народу Кении, являющейся принимающей стороной для ООН-Хабитат, которая размещается в Найроби с # года |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении agradecer в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова agradecer
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.