O que significa honorer em Francês?

Qual é o significado da palavra honorer em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar honorer em Francês.

A palavra honorer em Francês significa cumprir os termos, dignificar, honrar, homenagear, reverenciar, honrar, honrar, cumprir, reverenciar, homenagear, cumprir, atender, executar, faltar à palavra, renegar, negar, agraciar, honrar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra honorer

cumprir os termos

verbe transitif (un contrat)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Se você não cumprir os termos do contrato, pode ser processado por quebra de contrato.

dignificar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

honrar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele foi honrado por seus colegas após ganhar o prêmio.

homenagear

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

reverenciar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
On doit honorer le drapeau national.
As pessoas devem reverenciar a bandeira do seu país.

honrar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nous espérons pouvoir honorer toutes les demandes d'assistance.
Esperamos honrar todos os pedidos de conselho.

honrar, cumprir

(une promesse)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Joe a honoré sa promesse d'offrir le repas.

reverenciar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'université a honoré le professeur pour ses travaux de recherches révolutionnaires.
A universidade reverenciou o professor por causa de sua pesquisa pioneira.

homenagear

locution verbale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'armé a honoré (or: a distingué) l'officier en lui décernant une médaille spéciale du courage.
O exército homenageou o oficial dando a ele uma medalha especial por bravura.

cumprir

(une promesse) (promessa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Contrairement à certaines personnes, je tiens mes promesses.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Diferentemente de algumas pessoas, cumpro minhas promessas. Jill saiu para cumprir seu compromisso com o professor Evans.

atender

(un besoin, une demande,...)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nous ne sommes plus en mesure de répondre aux demandes de transferts.
Não podemos mais atender pedidos de transferências.

executar

(requête)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il n'a pas été autorisé à accéder à sa requête.
Ele não foi autorizado a executar o pedido dela.

faltar à palavra

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Tu avais promis de m'aider mais tu n'as pas honoré ta parole.

renegar, negar

(sa parole, un contrat, des promesses)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mon père n'a pas honoré sa promesse de m'emmener camper ce week-end.

agraciar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Oh, je suis flatté que vous nous honoriez de votre présence.
Estou tão honrado que você tenha nos agraciado com sua presença.

honrar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La princesse nous a honorés de sa présence.
A princesa nos honrou com sua presença.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de honorer em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.