O que significa gun em Inglês?
Qual é o significado da palavra gun em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar gun em Inglês.
A palavra gun em Inglês significa arma, rifle, escopeta, canhão, bíceps, caçar com armas de fogo, acelerar, gim, descaroçadora, iniciar, jogar cartas, descaroçar, prender em armadilha, abater a tiro, eclipse total, arma antiaérea, cano, dardo tranquilizante, revólver de brinquedo, apontar uma arma para, rifle de elefante, rifle de elefante, flash, pistola de cola quente, pistola lubrificante, clube de tiro, controle de armas, crime com arma de fogo, vendedor de arma, atacar, estar batalhando por, fabricante de armas de fogo, suporte de armas, mira, hesitante, que tem medo de armas, armado, pólvora, antecipar-se, precipitar-se, antecipar-se, precipitar-se, metralhadora, de metralhadora, tiro de metralhadora, vadia, prostituta, cúmplice, espingarda de rolha, pardal, radar de velocidade, scare-gun, revólver de seis tiros, prova irrefutável, malandro, caramba, radar de velocidade, pulverizador, pistola d'água, grampeador, arma de choque, armas militares, submetralhadora, submetralhadora, metralhadora, pistola de água. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra gun
armanoun (handgun) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) She put the gun in its holster. Ela colocou a arma no seu coldre. |
riflenoun (rifle) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) It was a long-barrelled gun. Era um rifle de cano longo. |
escopetanoun (shotgun) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Geoff and his friends brought fifteen guns to the grouse moor that day. George e seus amigos trouxeram quinze escopetas para caçar patos naquele dia. |
canhãonoun (cannon) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The ship had several eleven-inch guns. O navio tinha vários canhões de onze polegadas. |
bícepsplural noun (slang (muscular biceps) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
caçar com armas de fogointransitive verb (hunt with a gun) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) The men went gunning in the forest even though it was illegal. |
acelerartransitive verb (race engine) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) He gunned the motor and raced away. Ele acelerou o motor e saiu em disparada. |
gimnoun (liquor) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Chris gave Mara a bottle of gin for her birthday. |
descaroçadoranoun (trap, snare) (máquina: separar algodão) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The hunter caught a rabbit using a gin. |
iniciarintransitive verb (archaic (begin) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
jogar cartasintransitive verb (US (cards: play winning hand) Jack ginned and won the game. Jack jogou cartas e ganhou. |
descaroçartransitive verb (textiles) (separar as fibras de tecido) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The workers spent all day ginning the cotton they had picked the day before. |
prender em armadilhatransitive verb (game: trap) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The hunter ginned a pheasant to eat for dinner. O caçador prendeu um faisão em armadilha para comer no jantar. |
abater a tirophrasal verb, transitive, separable (shoot dead) (matar, assassinar) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) The victim was gunned down at short range. |
eclipse totalnoun (pellet rifle) (astronomia) |
arma antiaéreanoun (weapon: targets aircraft) |
canonoun (tube-shaped part of a gun) (de arma) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The policemen polished the barrel of his gun before replacing it in its holster. O policial deu polimento no cano da arma antes de recolocá-la no coldre. |
dardo tranquilizantenoun (device: for tranquillizing) They shot the lion with a dart gun so that they could examine its teeth. Eles acertaram o leão com um dardo tranqulizante para que pudessem examinar seus dentes. |
revólver de brinquedonoun (toy firearm) Billy, don't point that dart gun at your brother! Billy, não aponte este revólver de brinquedo para o seu irmão! |
apontar uma arma paraverbal expression (aim a firearm at) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) To stop the robber, the policewoman drew a gun on him and ordered him to lie on the ground. |
rifle de elefantenoun (hunting rifle) |
rifle de elefantenoun (figurative (excessive response) (figurativo) The police used 'elephant gun' tactics against the demonstrators. |
flashnoun (device that triggers a camera flash) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
pistola de cola quentenoun (device: applies adhesive) A glue gun dispenses hot-melt glue which cools and solidifies very quickly. |
pistola lubrificantenoun (device: lubricates) Mechanics use a grease gun to maintain lubrication. Os mecânicos usam uma pistola lubrificante para manter a lubrificação. |
clube de tironoun (group for gun enthusiasts) |
controle de armasnoun (restrictions on owning firearms) |
crime com arma de fogonoun (offences involving firearms) (ofensas envolvendo armas de fogo) Gun crime is on the rise in Europe. |
vendedor de armanoun (firearms trader) |
atacarverbal expression (informal (aim to harm [sb]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) My new manager has been gunning for me since I had that last period of absence. |
estar batalhando porverbal expression (informal (seek to obtain [sth]) (figurado) She stays late every day because she's gunning for a raise. |
fabricante de armas de fogonoun (maker of firearms) |
suporte de armasnoun (holds up a gun) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
miranoun (aiming device on a firearm) (aparelho ou dispositivo de pontaria) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The sniper looked through the gun sight and took aim. |
hesitanteadjective (figurative (hesitant, nervous) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
que tem medo de armasadjective (literal (frightened by gunshots) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
armadoadjective (carrying a firearm) (portando arma de fogo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
pólvoranoun (powdered explosive) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The barrels of gunpowder were dangerously close to the flame. |
antecipar-se, precipitar-severbal expression (runner: start too soon) (corrida: dar largada cedo demais) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) The runner jumped the gun and all the runners had to return for another start. |
antecipar-se, precipitar-severbal expression (figurative, informal (do [sth] too soon) (figurado, informal) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Don't jump the gun; it's best to live with someone a year before getting married. |
metralhadoranoun (automatic firearm) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The soldier was armed with a machine gun. |
de metralhadoranoun as adjective (related to machine guns) (relacionado a metralhadora) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
tiro de metralhadoranoun (hail of bullets from an automatic firearm) We could hear the sound of machine-gun fire in the distance. |
vadia, prostitutanoun (slang, dated (gangster's girlfriend) (namorada de mafioso) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The mobster and his moll have not appeared in public for many months. |
cúmplicenoun (slang, dated (female criminal) (criminosa, mulher) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) She's a tough moll; I know I wouldn't mess with her. |
espingarda de rolhanoun (toy rifle) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
pardal, radar de velocidadenoun (traffic speed) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
scare-gunnoun (device: keeps animals off crops) (anglicismo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
revólver de seis tirosnoun (US, informal (revolver: can fire six shots) |
prova irrefutávelnoun (figurative (evidence of [sb]'s guilt) |
malandronoun (US, slang, pejorative (man: rogue) (BRA: gíria, pejorativo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
carambainterjection (US, slang (surprise) (BRA: gíria, surpresa) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") Son of a gun! - it's snowing again. |
radar de velocidadenoun (measures speed) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
pulverizadornoun (device: sprays liquid) (dispositivo para espalhar um líquido) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Spray guns are much quicker than brushes or rollers when you have a large area to paint. |
pistola d'águanoun (toy: water pistol) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Children love playing with squirt guns in the summer to stay cool. I shoot the rabbits in my garden with a squirt gun to keep them away from the vegetables. |
grampeadornoun (device: fixes staples to surface) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
arma de choquenoun (weapon with electric charge) |
armas militaresnoun (various military weapons) |
submetralhadoranoun (weapon) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
submetralhadoranoun (automatic rifle) (rifle automático) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
metralhadoranoun (automatic firearm) (arma automática) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The mobsters burst into the bank, all toting Tommy guns. |
pistola de águanoun (toy: water pistol) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Children usually play with water guns in the summer to keep themselves cool. |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de gun em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de gun
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.