Co oznacza placé w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa placé w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać placé w Francuski.

Słowo placé w Francuski oznacza miejsce, przestrzeń, plac, miejsce, przestrzeń, miejsce, za kogoś, miejsce, miejsce, rola, miejsce, miejsce, praca, Place, drugie miejsce, wolny termin, wolne miejsce, miejsce, zarezerwowane miejsce, bilet, wolne miejsce, plac, pokój do wynajęcia, miejsce, pozycja, skwer, stanowisko, plac, miejsce, mienie nieruchome, piazza, umieszczać, znaleźć komuś pracę, umieszczać, umieszczać, kłaść, umieszczać, umieszczać, umieścić w instytucji, łączyć, znaczyć, rzucać, umieszczać kogoś w czymś, umieszczać, przydzielać, ustawiać, przydzielać miejsce do spania, inwestować, złoże, umieszczać, zająć któreś miejsce, zająć któreś miejsce, stawiać, kojarzyć, w ruchu, zamiast tego, fort, twierdza, forteca, winietka, skwer miejski, wiercić się, waga, piąte miejsce, spontaniczny, cofnięty, jedenasty, skąpy, nie należący do, czołowy, w widoczny sposób, na swoim miejscu, zamiast, na twoim miejscu, zastępując, w miejsce rodzica, na miejscu, na miejscu, zamiast, w terenie, w zastępstwie, zamiast, reżyseria, miejsce na nogi, miejsce przy przejściu, fotel kierowcy, przybrany syn, miejsca stojące, pierwsze miejsce, przybrane dziecko, czwarte miejsce, miejsce na parking, pojedyncze łóżko. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa placé

miejsce

nom féminin (position)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Elle a perdu sa place dans la file.
Straciła swoje miejsce w kolejce.

przestrzeń

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Parce qu'il était haut et large, le conteneur disposait de pas mal de place pour y stocker des choses.

plac

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Les touristes aimaient cette place parce qu'il y avait autour des cafés et de jolis immeubles.
Plac był popularny wśród turystów ze względu na swoje kafejki i budynki dookoła.

miejsce

nom féminin (spectacle,...)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Est-ce qu'il reste des places pour le concert de ce soir ?
Czy są jeszcze wolne miejsca na dzisiejszy wieczorny koncert?

przestrzeń

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
J'ai trouvé une place sur le plan de travail pour couper les carottes.
Znalazłem przestrzeń na blacie kuchennym do posiekania marchwi.

miejsce

nom féminin (de parking)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Arrête-toi ! Il y a une place de parking sur la droite.

za kogoś

nom féminin

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Il a envoyé un délégué pour assister à la cérémonie à sa place.
Wysłał delegata, aby uczestniczył za niego w uroczystości.

miejsce

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il y a toujours de la place pour toi dans cette maison.

miejsce

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Les gens n'arrivent pas à se mettre d'accord sur la place de la science dans la théologie.

rola

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

miejsce

nom féminin (compétition)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Elle a remporté la deuxième place du concours.

miejsce

nom féminin (attribuée)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Tous les enfants étaient à leur place.

praca

(emploi : populaire)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Je cherche une place de mécanicien.

Place

nom féminin (lieu en ville)

(rzeczownik własny: Rzeczownik będący nazwą konkretnej osoby (np. Marta) lub istoty (np. psa – Burek), a także przedmiotu (np. hotelu – Bristol), miejsca (np. Poznań) lub obiektu geograficznego (np. Himalaje).)
Ils habitent place des Vosges.

drugie miejsce

adjectif (Course hippique)

Il a misé Voltige placé.

wolny termin

nom féminin (dans le temps)

Nous avons une place pour vous à trois heures. Cela vous convient-il ?

wolne miejsce

nom féminin (dans un cours,...)

Vous ne pouvez pas participer à ce cours parce qu'il n'y a plus de places.

miejsce

nom féminin (dans les transports)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il trouva une place où s'asseoir au fond du bus.

zarezerwowane miejsce

nom féminin (billet d'entrée)

As-tu des places pour le match des Broncos ?

bilet

(spectacle)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
J'ai acheté deux billets pour l'opéra.
Kupiłam dwa bilety do opery.

wolne miejsce

Il y a encore de la place dans ce cours si vous voulez vous y inscrire.

plac

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Les adolescents se sont rassemblés sur la place parce qu'ils étaient trop jeunes pour aller au bar.

pokój do wynajęcia

nom féminin

Tout va rentrer dans ma valise : il y a de la place.

miejsce

nom féminin (espace)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Tu ne peux pas acheter ce canapé. On n'a pas assez de place.
Nie możemy kupić tej kanapy. Nie mamy na nią miejsca.

pozycja

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
L'échelle est en place pour être utilisée.
Drabina jest już w pozycji pozwalającej na użycie.

skwer

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il y a une fête sur la place du village aujourd'hui.

stanowisko

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

plac

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Est-ce que ce bus s'arrête à Oxford Circus ?

miejsce

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Linda espère que l'entraîneur lui donnera une place dans l'équipe. // Je pense que nous aurons peut-être une place pour vous dans notre cabinet.

mienie nieruchome

piazza

(italien)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

umieszczać

verbe transitif (un enfant : foyer, adoption)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'enfant a été placé dans une famille d'une autre ville.

znaleźć komuś pracę

verbe transitif (emploi)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
L'agence pour l'emploi l'a placé presque immédiatement.

umieszczać

verbe transitif (Sports)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a placé la balle dans l'angle supérieur droit du filet.

umieszczać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hal plaça l'arme dans son coffret.

kłaść

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a placé le livre sur l'étagère.
Położył książkę na półce.

umieszczać

verbe transitif (dans une école, institution)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ils l'ont placée dans l'une des plus prestigieuses écoles du pays.

umieszczać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un anachronisme est quelque chose situé à une période à laquelle il n'appartient pas.

umieścić w instytucji

verbe transitif (un enfant)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

łączyć, znaczyć

verbe transitif (sur un graphique)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Bonnie plaça les points sur un graphique.
Bonnie połączyła punkty na wykresie.

rzucać

verbe transitif (Sports)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'arbitre plaça la balle entre les deux adversaires.

umieszczać kogoś w czymś

verbe transitif (un enfant,...)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Les travailleurs sociaux ont placé l'enfant dans une famille d'accueil.
Pracownicy socjalni umieścili dziecko w rodzinie zastępczej.

umieszczać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lonnie a placé une balle au cœur de la cible.

przydzielać

verbe transitif (Éducation)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a été placé dans le programme d'apprentissage accéléré.

ustawiać

verbe transitif (Sports)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'arbitre a placé le ballon trop près du but pour le penalty.

przydzielać miejsce do spania

verbe transitif (dans une chambre)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Les jeunes voyageurs avaient été placés dans la dernière voiture passagers.

inwestować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ça lui semblait être une bonne affaire, alors Ben a investi toutes ses économies.

złoże

nom masculin (Géologie)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

umieszczać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'antenne de téléphonie mobile avait été placée (or: avait été positionnée) près de l'école, d'où la colère des parents.

zająć któreś miejsce

(Course hippique)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Mon cheval est arrivé placé et j'ai gagné deux cents dollars.

zająć któreś miejsce

(Course hippique)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Ton cheval est arrivé placé combien ?
Które miejsce zajął twój koń?

stawiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il ne vous reste plus qu'une minute pour parier.

kojarzyć

verbe transitif (une personne)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mais si ! Jean-Claude Boudinou, Courchevel 2003 ! Tu me resitues ?

w ruchu

(familier)

Après avoir braqué la banque, il n'a pas arrêté de bouger pour fuir les autorités.

zamiast tego

Tu m'as proposé du vin et du soda, mais je prendrai plutôt de l'eau.

fort

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Un vieux fort en bois se tenait près de la rivière.

twierdza, forteca

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le roi était certain que ses chevaliers pouvaient défendre le bastion indéfiniment.

winietka

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Elle a laissé les enfants faire les marque-places pour le repas de famille du lendemain.

skwer miejski

wiercić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Poppy a gigoté sur son siège pendant le long film.

waga

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Son importance auprès de ses collègues est largement reconnue.

piąte miejsce

Tim est arrivé cinquième à la finale nationale.

spontaniczny

(sanction,...)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

cofnięty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
En observant le jardin, on peut voir le bouleau enfoncé contre la barrière.

jedenasty

(position)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

skąpy

(tenue : fin, pas chaud)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je n'aurais pas dû prendre ce haut léger pour aller faire du patin à glace.

nie należący do

locution adverbiale

En tant que seuls Européens présents, nous ne nous sentions pas à notre place.

czołowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

w widoczny sposób

locution adverbiale

na swoim miejscu

adverbe

Le voleur remit le bracelet à sa place.

zamiast

locution adverbiale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Vous pouvez utiliser des tomates en boîte au lieu des fraîches dans cette recette.

na twoim miejscu

locution adverbiale

À ta place, je serais aussi perdu.

zastępując

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
La margarine est communément utilisée à la place du beurre.

w miejsce rodzica

locution adverbiale

na miejscu

locution adverbiale

L'artiste a mis tout son matériel en place et a commencé une nouvelle peinture.

na miejscu

locution adverbiale

Le cabinet de mon médecin a un laboratoire de radiologie sur place.

zamiast

locution adverbiale

Si tu travailles pendant un jour férié, tu peux choisir d'être payé le double ou de prendre deux jours de congé à la place.

w terenie

locution adverbiale (przenośny, potoczny)

Nous avons des journalistes sur le terrain (or: sur place) qui couvrent en direct les évènements.

w zastępstwie

Elle a mis deux tasses de lait au lieu des trois œufs mentionnés dans la recette.

zamiast

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Le vice-président assistera au sommet à la place du président.

reżyseria

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La mise en place du dîner d'anniversaire d'Helen était parfaite.

miejsce na nogi

miejsce przy przejściu

Une place côté couloir permet généralement aux passagers d'étendre leurs jambes davantage.

fotel kierowcy

Le moniteur d'auto-école s'est assis dans le siège passager et l'élève, dans le siège du conducteur.

przybrany syn

Le garçon que Sally a en placement chez elle s'appelle Nathan.

miejsca stojące

nom féminin

La boîte était tellement bondée qu'il n'y avait même pas de place debout.

pierwsze miejsce

nom féminin

J'ai réussi à obtenir la première place dans la dernière course malgré un mauvais départ.

przybrane dziecko

czwarte miejsce

nom féminin

miejsce na parking

Ce n'est pas facile de trouver une place de parking dans une ville aussi dense.

pojedyncze łóżko

nom masculin

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu placé w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Powiązane słowa placé

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.