フランス語のfixerはどういう意味ですか?

フランス語のfixerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのfixerの使用方法について説明しています。

フランス語fixerという単語は,決める、決定する, 定める、決める、決定する, 予定を立てる、スケジュールを立てる, 固定する、設定する, バックルで~を下に留める, 約束、取り決め, ~に目を凝らす, 焦点を置く、注意を向ける, 固定する 、 決定する, 決める, ~に判決を下す 、 判定する, 定着させる, 決める、入れる, ~を定着させる, ~を認める 、 見定める 、 判定する, 固める, はめ込む, ~をボルトで締める, ~を決める、選ぶ, ~をクランプで締める 、 留め金で留める, ~をじっと見る、見つめる, ~を固定する, …につく, ~を貼り出す, 目を凝らす 、 ~に集中する, 固定する, 条件をつける, 規制する、限度を設ける、制限する、制限を設ける, 制限[制約、限度]を設ける, ~を見つめる 、 じっと見る 、 凝視する, ぽかんと見る, ~の価格を付け直す, ~をぽかんと見る, ~を見つめる, ~を…に貼り付ける、取り付ける, ~を貼る, ~の価格を維持する, 予約を受ける, 焦点を合わせる, ~をじっと見つめる, 条件を規定する、条件を設定する, ~に焦点を合わせる, 向ける 、 見る 、 注目する, ~を杭で留める, 不正に操作する, ねじで締める 、 ねじで取り付ける, じっと見つめる、見据える、向ける, 凝固する、固まる, 結合する, 〜に焦点を合わせる、〜をよく見る, 査定する、評価する、見積もる, ~をじっと見る 、 ~に目を据える, ~を~にボルトで留めるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語fixerの意味

決める、決定する

verbe transitif (une date)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nous avons fixé le 27 mars comme date de mariage.
私たちは結婚式の日取りを3月27日に決めた。

定める、決める、決定する

verbe transitif (un prix) (時間、日付、価格など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Fixons le prix de cette chemise à 20 dollars.
そのシャツの価格は20ドルにしよう(or: 定めよう、決めよう)。

予定を立てる、スケジュールを立てる

verbe transitif (une date, un rendez-vous)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Fixons (or: Choisissons) une date en juin pour le mariage.
6月に結婚式の予定を立てましょう。

固定する、設定する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le patron fixe (or: établit) nos horaires de travail. Les objectifs de vente ont été fixés )(or: établis) pour ce mois-ci.

バックルで~を下に留める

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Est-ce que tu peux fixer le siège bébé pour qu'il ne bouge pas dans la voiture ?

約束、取り決め

(une date) (日程などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il est souvent difficile de fixer une date qui convienne à tout le monde.

~に目を凝らす

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
ジュディスは静かな湖面に目を凝らした。

焦点を置く、注意を向ける

verbe transitif (助詞「に」で動作の対象を示す)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

固定する 、 決定する

verbe transitif (un prix) (金額を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nous avons fixé le prix à dix-neuf dollars chacun.
我々はそれぞれ19ドルと金額を決定した。

決める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jenny a fixé l'heure et la date de la grosse réunion.

~に判決を下す 、 判定する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le club fixe les règles auxquelles ses membres doivent adhérer.

定着させる

verbe transitif (des couleurs...) (取れない・剥がれない・外れないように)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Nous utilisons ce produit pour fixer les couleurs du t-shirt.
私たちはこの化学物質を使って、Tシャツに色を定着させます。

決める、入れる

verbe transitif (une date...) (予定を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を定着させる

verbe transitif (Photographie) (写真/フィルム)

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
Le photographe fixa les photos dans le bon bain.

~を認める 、 見定める 、 判定する

verbe transitif (un prix)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'entreprise fixa le prix à 60$.

固める

verbe transitif (計画を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Avant d'acheter les matériaux, fixons un planning.

はめ込む

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をボルトで締める

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を決める、選ぶ

(非形式的)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
As-tu décidé d'une église pour le mariage ?

~をクランプで締める 、 留め金で留める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Fixe la ponceuse au bout de l'établi.

~をじっと見る、見つめる

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Elle considéra (or: fixa) son visage un long moment, puis sourit.

~を固定する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'équipe a posé la poutre où il fallait avec des équerres et des boulons résistants.

…につく

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le mousqueton s'accroche à votre ceinture pour vous permettre de transporter facilement vos clés, une gourde ou tout autre équipement.
ベルトやバッグにカラビナがついていると、鍵や水筒などの道具を運ぶのに便利だ。

~を貼り出す

(掲示板などに)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'enseignante a punaisé les œuvres d'art des élèves sur les murs de la salle de classe.

目を凝らす 、 ~に集中する

(意識を向ける)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Shaun a fixé la cible du regard et a lancé sa fléchette.
彼は標識に目を凝らした。

固定する

(価格)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

条件をつける

locution verbale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
彼らはこのローンを承認するのに条件をつけることが多い。

規制する、限度を設ける、制限する、制限を設ける

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

制限[制約、限度]を設ける

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を見つめる 、 じっと見る 、 凝視する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
C'est malpoli de fixer les gens du regard.
人を見つめる(or: 凝視する)のは不作法です。

ぽかんと見る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'humoriste s'attendait à ce que les spectateurs rient, mais ils l'ont juste regardé bouche bée, choqués par sa blague.

~の価格を付け直す

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~をぽかんと見る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Les amis de Sarah l'ont regardée bouche bée quand elle est arrivée à la soirée en portant un déguisement de vache.

~を見つめる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Agnes fixait le téléphone du regard, le suppliant de sonner.
アグネスは、電話を鳴ってくれとばかりに見つめた。

~を…に貼り付ける、取り付ける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Laisse-moi accrocher ce poster au mur.
このポスター、壁に貼り付けてあげるよ。

~を貼る

(timbre, étiquette)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~の価格を維持する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

予約を受ける

locution verbale (秘書・受付が)

焦点を合わせる

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~をじっと見つめる

(familier)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

条件を規定する、条件を設定する

locution verbale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nous n'étions pas en position de fixer des conditions alors nous avons dû suivre les décisions prises.
我々は条件を設定する立場ではないので、彼らが決めたことに従うしかなかった。

~に焦点を合わせる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

向ける 、 見る 、 注目する

verbe transitif (l'attention) (注意を向ける)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Fixez (or: focalisez) votre attention sur le joueur le plus grand.
ほら、一番背の高い選手に注目してごらん。

~を杭で留める

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

不正に操作する

verbe transitif (un prix) (価格)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
En 2012, Barclays a été condamné à une amende pour avoir fixé illégalement le taux LIBOR.

ねじで締める 、 ねじで取り付ける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il a vissé les étagères au mur.
彼は本棚を壁にねじで固定した。

じっと見つめる、見据える、向ける

verbe transitif (son regard) (視線などを動かさずに)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'optométriste lui demanda de fixer le point sur le mur.
検眼士は彼に、壁の点をじっと見つめるようにいった。

凝固する、固まる

verbe pronominal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La gélatine se solidifie en une heure.

結合する

verbe pronominal (Biologie)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ces molécules se lient à des protéines pour former des glycoprotéines.

〜に焦点を合わせる、〜をよく見る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

査定する、評価する、見積もる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le marchand d'art fixa le prix du vase à six cents dollars.

~をじっと見る 、 ~に目を据える

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le détective se concentra sur l'affaire.

~を~にボルトで留める

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

フランス語を学びましょう

フランス語fixerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

fixerの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。