フランス語のflècheはどういう意味ですか?

フランス語のflècheという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのflècheの使用方法について説明しています。

フランス語flècheという単語は,矢, とんがり屋根, 弓矢 、 矢, ジブ(ブーム)、腕, 強烈な当たり、猛打、強打, ブーム, 烏の足跡、V字形, ~の案内板を出す, 急上昇する, 飛び立った, 矢じり, 矢の届く距離、矢ごろ, 下向き矢印, 毒矢カエル, 急激な上昇, ~をひどく非難する、~をひどく(厳しく)叱る、カンカンに怒る、文句をつける、くってかかる, 跳ね上がる 、 急騰する 、 急上昇する, 跳ね上がる 、 急騰する 、 急上昇する, ライナー, 急騰する, ~を打つを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語flècheの意味

nom féminin (arme) (飛ばされた)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je lui ai tiré dans la poitrine avec une flèche.

とんがり屋根

nom féminin (Architecture)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Là-bas à l'horizon, tu peux voir les flèches de l'hôtel de ville.

弓矢 、 矢

nom féminin (symbole) (弓道・アーチェリー)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le panneau avait une flèche qui pointait vers la gauche.

ジブ(ブーム)、腕

nom féminin (bras d'une grue) (クレーン)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

強烈な当たり、猛打、強打

nom féminin (Base-ball : balle rapide) (野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ブーム

nom féminin (d'une grue) (クレーン)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

烏の足跡、V字形

nom féminin (Architecture)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~の案内板を出す

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

急上昇する

(figuré) (物価など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le prix du beurre s'est envolé l'année dernière.

飛び立った

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'avion qui montait disparut bientôt dans les nuages.

矢じり

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

矢の届く距離、矢ごろ

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

下向き矢印

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

毒矢カエル

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

急激な上昇

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
On a observé une montée en flèche du harcèlement moral au travail ces derniers mois.

~をひどく非難する、~をひどく(厳しく)叱る、カンカンに怒る、文句をつける、くってかかる

(figuré, familier) (人)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il saute à la gorge de ses employés à la moindre de leur erreur.
彼は、従業員が少しのミスをしただけでひどく叱る。

跳ね上がる 、 急騰する 、 急上昇する

(figuré : prix,...)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'action fit un bond après la bonne nouvelle concernant l'économie.
その景気についての良いニュースの後、株価は跳ね上がった(or: 急騰した、急上昇した)。

跳ね上がる 、 急騰する 、 急上昇する

(figuré : prix,...) (価格: 比喩)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Les prix du pétrole ont fait un bond.
ガソリン価格が跳ね上がった(or: 急騰した)。

ライナー

nom féminin (Base-ball) (野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le batteur a frappé une balle en flèche en deuxième manche.

急騰する

verbe intransitif (figuré) (価格・株など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le prix des aliments est monté en flèche au cours des dernières années.

~を打つ

locution verbale (Base-ball) (野球/ライナー)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il a frappé un coup en flèche vers le centre avant d'atteindre la première base.

フランス語を学びましょう

フランス語flècheの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

flècheの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。