アイスランド語
アイスランド語のskráはどういう意味ですか?
アイスランド語のskráという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのskráの使用方法について説明しています。
アイスランド語のskráという単語は,ファイル, 記録, リストを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語skráの意味
ファイルnoun |
記録noun 20 Jehóva heldur skrá yfir alla sem þjóna honum í ráðvendni. 20 エホバは,忠誠のうちにご自分に仕える人すべてを記録にとどめておられます。 |
リストnoun Gerðu skrá yfir þá sem þú ætlar að bjóða svo að enginn verði útundan. 一人も見過ごさないよう,招待するつもりの人のリストを作ってください。 |
その他の例を見る
Þau heilræði um daglegt líf, sem Jehóva hefur látið skrá í Biblíuna, eru alltaf til blessunar þegar þeim er fylgt. 生き方に関してエホバが聖書に記録させた助言を当てはめるなら,必ず成功できます。( |
Þann 11. mars 1986 voru 1196 bankar í erfiðleikum á skrá hjá stofnuninni. 1986年3月11日の連邦預金保険公社の問題銀行リストには,さらに1,196の銀行が挙げられています。 |
Hebreska orðið, sem þýtt er „afritari,“ vísar til þess að telja eitthvað eða skrá. 写字生」に相当するヘブライ語は,数えて記録することと関係があります。 |
1 Og nú, þegar Benjamín konungur hafði lokið að tala til þjóðarinnar, taldi hann ráðlegast að skrá anöfn allra, sem gjört höfðu sáttmála við Guð um að halda boðorð hans. 1 さて、ベニヤミン 王 おう は 民 たみ に 語 かた り 終 お える と、 神 かみ の 戒 いまし め を 守 まも る と いう 聖 せい 約 やく を 神 かみ と 交 か わした すべて の 人 ひと の 名 な を 1 書 か き 留 と めて おく 方 ほう が よい と 思 おも った。 |
1 Það er skylda ritara Drottins, sem hann hefur útnefnt, að skrá sögu og almenna akirkjuskýrslu um allt, sem gerist í Síon, og um alla þá sem bhelga eigur sínar og fá löglegan arfshlut frá biskupi — 1 主 しゅ が 任 にん 命 めい された 主 しゅ の 書 しょ 記 き の 義 ぎ 務 む は、 歴 れき 史 し を 記 き 録 ろく し、シオン で 起 お こる すべて の こと に ついて、また 財 ざい 産 さん を 1 奉 ほう 献 けん して ビショップ から 律 りっ 法 ぽう に かなって 受 う け 継 つ ぎ を 得 え る すべて の 人 ひと に ついて、 一般 いっぱん 教 きょう 会 かい 2 記 き 録 ろく を 書 か き 残 のこ す こと で ある。 |
Telja má biblíunámskeið, endurheimsóknir og starfstíma meðan á náminu stendur og skrá á starfsskýrslu, jafnvel þótt nemandinn láti skírast áður en hann hefur lokið yfirferð síðari bókarinnar. 研究生がバプテスマを受けた場合でも,2冊目の書籍を学び終えるまで,聖書研究,再訪問,研究を続けるのに費やした時間を数えて報告すべきです。 |
Blað og blýantur sem gekk á milli fangaklefa í Níkaragva til að skrá fjölda viðstaddra á minningarhátíðinni. ニカラグアの刑務所で,記念式の出席者数を記録するために監房から監房へと回された紙と鉛筆 |
Hvers vegna að halda skrá yfir staði þar sem enginn var heima? 留守宅を記録するのはなぜですか |
Ef allir á heimilinu eru skírðir boðberar ætti hvorki að skrá tímann né námið á starfsskýrsluna (nema barnið sé enn að fara yfir seinni bókina eftir skírn). もし家族の全員がバプテスマを受けた証人であれば,時間も研究の数も野外奉仕として報告しません。( 子どもがバプテスマを受けてもまだ2冊目の書籍を研究しているときは別です。) |
6 Síðan segir Páll: „Ekkja sé ekki tekin á skrá yfir ekkjur [sem hljóta fjárhagsaðstoð] nema hún sé orðin fullra sextíu ára.“ 6 次にパウロは,「六十歳以上のやもめを[経済的な援助を受ける人々の]名簿に載せなさい」と述べました。 |
Skrá má námskeiðið á starfsskýrsluna ef það hefur verið haldið í tvö skipti og ástæða er að ætla að það muni halda áfram. 研究する方法を実際に見せた後に2回司会することができ,その研究が続くと思うなら,報告できるでしょう。 |
Skrá um nokkra samræðissjúkdóma 性行為感染症の一部 |
Til að fá gullið þurfti fólk að skrá sig og síðan léttast um að minnsta kosti tvö kíló í föstumánuðinum ramadan. その金を受け取るには,登録したうえで,断食をする月ラマダーンの間に最低2キロ減量する必要がある。 |
Minnið boðberana á að halda skrá yfir þá sem sýna áhuga og gera ráðstafanir til að einhver hafi samband við þá síðar. 記録を取ることと,後でだれかと会うように取り決めることを奉仕者たちに思い起こさせる。 |
Þegar hann varð 21 árs lét hann skrá sig hjá herkvaðningarstofunni sem trúboða. シクレラ兄弟は21歳の時,宗教の奉仕者として徴兵委員会に登録しました。 |
Sumir segja að það sé nóg að skrá sig inn á vefsíðu, spjallrás eða upplýsingatöflu sem er sérstaklega ætluð einhleypum. 独身者向けのウェブサイトやチャットルーム,電子掲示板に接続するだけでよい,というわけです。 |
▪ Á að skrá fjölskyldunámið á starfsskýrsluna? ■ 家族との聖書研究を会衆に報告すべきですか。 |
20 Jehóva heldur skrá yfir alla sem þjóna honum í ráðvendni. 20 エホバは,忠誠のうちにご自分に仕える人すべてを記録にとどめておられます。 |
Ef umsækjendur muna ekki nákvæmlega hvenær þeir létu skírast ættu þeir að reyna að áætla dagsetninguna og skrá hana hjá sér. 申込者がバプテスマの日付を正確に覚えていない場合は,おおよその日付を見定め,記録にとどめます。 |
2 Hvað eftir annað höfum við verið hvött til þess að halda nákvæma skrá yfir þá staði þar sem enginn var heima og fara fljótlega aftur þangað. 2 わたしたちはこれまでに何度も,留守宅を正確に記録し,すぐに再び訪問するようにと勧められてきました。 |
Til að koma í veg fyrir þá erfiðleika má tilnefna í hverri deild borgarinnar skrásetjara, sem er vel fær um að skrá af nákvæmni það sem gerist, og skal hann vera mjög nákvæmur og áreiðanlegur við skráningu alls sem fram fer og votta í skýrslu sinni, að hann hafi séð það með eigin augum og heyrt með eigin eyrum, og geta dagsetningar, nafna og svo framvegis, og skrá alla atburðarás og nefna einnig þrjá einstaklinga, sem viðstaddir eru, ef einhverjir eru viðstaddir, sem geta hvenær sem þess væri óskað vottað hið sama, svo að af munni tveggja eða þriggja avitna verði hvert orð staðfest. この 難 むずか しさ を 取 と り 除 のぞ く ため に、 正確 せいかく な 記 き 録 ろく を 取 と る の に 十分 じゅうぶん な 資 し 格 かく の ある 記 き 録 ろく 者 しゃ を、 市 し の 各 かく 区 く に 一 ひと 人 り ずつ 任 にん 命 めい する こと が でき ます。 その 記 き 録 ろく 者 しゃ は、きわめて 詳細 しょうさい かつ 正確 せいかく に すべて の 手 て 続 つづ き の 記 き 録 ろく を 取 と り、その 目 め で 見 み 、その 耳 みみ で 聞 き いた こと を その 記 き 録 ろく の 中 なか で 証 しょう 明 めい し、 日 ひ 付 づけ や 名 な 前 まえ など、また 行 おこな われた すべて の 事 こと 柄 がら の 経 けい 過 か を も 記 しる す よう に します。 さらに、 二 ふた 人 り または 三 人 にん の 1 証 しょう 人 にん の 口 くち に よって すべて の 言 こと 葉 ば が 確 かく 定 てい される よう に、だれか 立 た ち 会 あ う 人 ひと が いれ ば、その 事 こと 柄 がら を 証 しょう 明 めい する よう 求 もと められる とき に いつでも それ が できる 三 人 にん ほど の 名 な 前 まえ も 記 しる し ます。 |
Sumar verðandi mæður skrá sig þar á ofan í „háskóla“ sem bjóða upp á tónlistarnám fyrir börn í móðurkviði. さらに,一部の母親たちは“胎教大学”に入学し,まだ胎内にいる赤ちゃんに音楽を聞かせています。 |
Það átti að skrá mig í pólsku herdeildina úr því að ég var af pólskum uppruna. 私はポーランド系だったので,そこに入隊することになっていたのです。 |
Minnið á að nefna framlagafyrirkomulagið, skrá hvar menn þáðu rit og fara aftur og kynda undir áhuganum. 寄付の取り決めについて話すこと,また配布先を記録し,再訪問をして関心を高めることを全員に思い起こさせる。 |
Tökum sem dæmi að þú hafir verið að reyna að losa þig við aukakílóin og hafir haldið skrá til að fygljast með framförum þínum, til dæmis vikulega eða daglega. 例えばあなたは減量しようとして,毎日あるいは毎週体重を量るなどして,進捗状況をチェックするための記録をつけていたかもしれません。 |
アイスランド語を学びましょう
アイスランド語のskráの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
アイスランド語の更新された単語
アイスランド語について知っていますか
アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。