アイスランド語
アイスランド語のreynirはどういう意味ですか?
アイスランド語のreynirという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのreynirの使用方法について説明しています。
アイスランド語のreynirという単語は,ナナカマド, ナナカマド属を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語reynirの意味
| ナナカマドnoun | 
| ナナカマド属noun | 
その他の例を見る
| Kannski reynir hann að koma í veg fyrir að þú sækir safnaðarsamkomur eða segist ekki vilja að konan sín gangi í hús og tali um trúmál. 会衆の集会に行かせまいとしたり,自分の妻には家から家に行って宗教のことを話してもらいたくない,と言ったりするかもしれません。 | 
| (Jobsbók 1:9-11; 2:4, 5) Það fer ekki á milli mála að Satan reynir af enn meiri ákafa að sanna mál sitt nú þegar Guðsríki stendur á traustum grunni með trúföstum þegnum og fulltrúum víðs vegar um jörðina. ヨブ 1:9‐11; 2:4,5)今や神の王国が堅く立てられ,全地にその忠節な臣民と代表者たちがいるために,サタンは自分の主張を立証しようと最後のあがきをし,これまでにもまして死に物狂いになっているに違いありません。 | 
| Villtur fiskur, sem verður var við mengunarefni í umhverfi sínu, reynir að forða sér af hættusvæði. 天然の魚は水中の毒物を感知すると,危険を避けようとします。 | 
| Guð er trúr og lætur ekki freista yðar um megn fram, heldur mun hann, þegar hann reynir yður, einnig sjá um, að þér fáið staðist.“ — 1. Korintubréf 10:13. しかし,神は忠実であられ,あなた方が耐えられる以上に誘惑されるままにはせず,むしろ,あなた方がそれを忍耐できるよう,誘惑に伴って逃れ道を設けてくださるのです」。 ―コリント第一 10:13。 | 
| (Matteus 2:7-23) Í bókinni er síðan bent á hvernig hægt sé að kenna ungum börnum að verja sig ef einhver reynir að misnota þau kynferðislega. マタイ 2:7‐23)そして,幼い子どもであっても,だれかがみだらなことをしようとした時にどうすれば自分を守れるかを教えられる,ということが示されています。 | 
| Og við ættum að styðja eins vel og við getum við bakið á þeim ef reynir á ráðvendni þeirra dag eftir dag í skólanum. 子どもが学校で忠誠の試みに直面しているなら,十分に支えるべきです。 | 
| Leiðbeinandinn kann að mæla með að þú reynir ákveðna sviðsetningu í þeim tilgangi að afla þér reynslu, en hann getur líka látið þig um að velja. 助言者は,経験のために特定の場面を使ってみるよう勧めるかもしれません。 あるいは,場面の選択はあなたに任されるかもしれません。 | 
| Já, það er Satan djöfullinn sem reynir að fá alla til að gera það sem er rangt. みんなに悪いことをさせようとしているのは悪魔サタンなのですね。 | 
| En hver eru viðbrögð okkar þegar Satan reynir með slægð að nota þær stundir, þegar við slökum á, til að gera hugsun okkar fjarlæga Guði? しかし,サタンがくつろぎの時を巧みに利用してわたしたちの考えを神の考えから遠ざけさせようとするなら,わたしたちはどう反応しますか。 | 
| Ef þú ert búinn að fela einhverjum verkefni en reynir svo að stjórna því sjálfur ertu að senda honum þau skilaboð að þú treystir honum eiginlega ekki. だれかに仕事を委ねておきながら,あれこれと指図しようとするなら,「本当はあなたを信頼していない」というメッセージを送ることになります。 | 
| Sumar þeirra virðast kannski smávægilegar en stundum lendum við í aðstöðu þar sem reynir á siðferði okkar, heiðarleika eða hlutleysi. 比較的に小さな事柄と思えるものもありますが,自分の道徳上の見方,正直さ,中立の立場などに関して試みとなる状況に面することも時にあります。 | 
| (1. Tímóteusarbréf 5:8) Satan reynir hins vegar að fá kristna menn til að ganga of langt í þessum málum. テモテ第一 5:8)しかしサタンはこの点でも,クリスチャンの平衡を失わせようとしています。 | 
| (Jóhannes 10: 11- 16) Salómon benti engu að síður á nokkrar óvéfengjanlegar staðreyndir: „Guð [reynir mennina] til þess að þeir sjái, að þeir eru sjálfir ekki annað en skepnur. ヨハネ 10:11‐16)それでも,ソロモンは否定のできない幾つかの事実を持ち出しました。「 まことの神は[人間の子ら]を選び分けようとしておられる。 | 
| Heimskerfi hans spilar á veikleika okkar og reynir að freista okkar til að gera það sem er rangt í augum Jehóva. サタンの事物の体制はわたしたちの弱点に付け込んで,エホバの目から見て悪いことをするよう誘惑します。 | 
| 2 Það reynir líka á hollustu þjóna Guðs á okkar tímum. 2 神の僕の忠節は,今日でも試みられています。「 | 
| Hann reynir að fá fólk til að loka augunum fyrir þeim áhrifum sem það hefur á sjálft sig og aðra með þessu. 配偶者が不貞を働いたわけではないのに,別の人との生活を始めることができるよう,離婚や別居を求める人たちも大勢います。 | 
| (Júdasarbréfið 4) Reynir hann slíkt enn meir þegar synd hans kemur í ljós? ユダ 4)その悪事が明るみに出ると,ますますそのような行動に走るでしょうか。 | 
| Við skulum kanna hvernig ensk-ameríska heimsveldið reynir að ógna hinum heilögu. では,英米世界強国が聖なる者たちをどのように脅そうとしたかを調べてみましょう。 | 
| Ef sá sem steig víxlspor reynir í einlægni að fara eftir leiðbeiningum Biblíunnar verðskuldar hann hlýlegt hrós. 誤った歩みをした人が聖書の助言を当てはめようと誠実な努力を払っているなら,温かく褒めてください。 | 
| (Orðskviðirnir 24:10) Hann reynir sérstaklega að fá okkur til að gefast upp ef við verðum tilfinningalega „lémagna“. — Sálmur 38:9. 箴言 24:10)ですから,わたしたちが感情面で「打ちひしがれ(て)」いるときを狙い,あきらめさせようとして誘惑を仕掛けます。 ―詩編 38:8。 | 
| 12 Athugull boðberi reynir að láta ekkert trufla sig í boðunarstarfinu. 12 注意深く観察する人は,気を散らすものを避けるよう努力します。 | 
| Satan reynir að gleypa fólk í sig en Jehóva „vill ekki að neinir glatist.“ サタンは人をむさぼり食おうとするのに対し,エホバは『ひとりも滅ぼされないことを望まれる』のです。( | 
| (Matteus 7: 12) Hjónaband reynir satt að segja töluvert á kristna hollustu okkar. マタイ 7:12)実のところ,夫婦であるということは,クリスチャンとしての忠節を厳しく試みるものなのです。 | 
| 18 Í boðum fer fólk stundum í leiki þar sem reynir á þekkingu þess á veraldlegum staðreyndum. 18 打ちとけた集まりのとき,一般常識を試すゲームをすることがあります。 | 
| Hann reynir að sá sæði vantrúar um gæsku Jehóva og kosti þess að hlýðnast boðum Guðs. エホバの善良さや,神の命令に従うことの益について,疑いの種をまこうとします。 | 
アイスランド語を学びましょう
アイスランド語のreynirの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
アイスランド語の更新された単語
アイスランド語について知っていますか
アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。