アイスランド語のlýsingはどういう意味ですか?

アイスランド語のlýsingという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのlýsingの使用方法について説明しています。

アイスランド語lýsingという単語は,照度, 照度を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語lýsingの意味

照度

noun

照度

その他の例を見る

Í raun er aðeins ein persóna í öllum alheiminum sem þessi lýsing á við — Jehóva Guð.
実際には,全宇宙でただひとりの方だけがその描写に当てはまります。 それはエホバ神です。
Lýsing hans þykir enn óvenjulega nákvæm og heilsteypt: „Ósjálfráður skjálfti og skert vöðvaafl líkamshluta í hvíld eða jafnvel þótt þeir fái stuðning; ásamt tilhneigingu til að halla búknum fram og auka hraðann úr gangi í hlaup. Skilningarvit og hugarstarfsemi helst óskert.“
その説明は,いまだに欠けたところがなく正確であるという点で際立っています。「 筋力の衰弱に伴い,動かしていなくても支えを与えても,体の一部に不随意な震えがある。 感覚と知力に損傷はないものの,体躯を前方にかがめて,歩行の足取りから走行の足取りに変わる傾向がある」。
Hann bar það fram sér til varnar að lýsing sín ætti við Palestínu eins og hún væri nú en ekki eins og hún hefði verið á dögum Móse, enda hafi hún eflaust flotið í mjólk og hunangi á þeim tíma.
しかし,それは乳と蜜が流れていたであろうモーセの時代のことではなく,現在のことを述べたのだと抗弁しました。
(Jesaja 32:6b) Þetta er raunsönn lýsing á fráhvarfsmönnum okkar daga.
イザヤ 32:6中)これは,現代の背教者たちに何とよく当てはまるのでしょう。
Þetta er fögur lýsing á fyrirgefningarvilja Jehóva.
その詩編のことばは,進んで許すエホバの態度を何と美しく描写しているのでしょう。
Það er hrikaleg lýsing á hinni svokölluðu siðmenningu, að heimurinn skuli nú eyða í hergögn sem svarar heilum 75 milljónum króna á mínútu!
今や世界中で毎分190万ドル(約3億円)もの巨額のお金が軍備に費やされているとは,いわゆる文明に関する何と衝撃的な事実なのでしょう。
Mörgum þykir þetta trúverðug lýsing.
この考え方は筋が通っている,と感じる人は少なくありません。『
Þetta er viðeigandi lýsing á andlegri upprisu þjóna Guðs sem náði hámarki í atburðunum árið 1919.
神の民が1919年に霊的に回復したことを何と見事に描写しているのでしょう。
* Þessi lýsing er harla keimlík dýrkun guða, dýrlinga og Maríumynda í hindúatrú, búddhatrú og kaþólskri trú okkar tíma, en hjá þeim tíðkast einnig að fara með helgimyndir sínar í skrúðgöngur um strætin og skrúðsiglingar um ár og höf!
* 現代のヒンズー教徒,仏教徒,カトリック教徒などが,神々,聖人,聖母などに対して行なう崇拝となんとよく似ているのでしょう。 これらの宗教においても人々は自分たちの偶像を持ち出して街路で,また川や海でパレードを行ないます。
Opinbert nafn ríkisins samkvæmt stjórnarskrá þess er Éire sem er írska og þýðir bara Írland. „Írska lýðveldið“ er samkvæmt lögum lýsing á ríkinu en ekki nafn þess.
^ 憲法で公式の名称を「アイルランド」としており、「アイルランド共和国」(英語: Republic of Ireland, アイルランド語: Poblacht na hÉireann)という呼び方は正式な物ではないが、アイルランド島と明確に区別する場合に用いられる場合がある。
Þeir fullyrða að velmegun hafi verið meiri en svo í stjórnartíð Ússía að slík lýsing sé réttlætanleg.
ウジヤの治世中の繁栄ぶりに,こうした物寂しい描写はそぐわないというのです。
Þetta er lýsing á þeirri von og huggun sem býðst öllum mönnum, óháð trúarlegum og menningarlegum uppruna.“
どんな文化のどの信条の人も,聖書を読むと,希望や勇気を見いだせます」。
15 Þetta er lifandi lýsing á hersveit hinna smurðu ‚engispretta‘ sem nú eiga sér yfir fjórar milljónir félaga, hina aðra sauði!
15 油そそがれた「いなご」の軍隊に関する実に生き生きとした描写です。 そして,今やその軍隊には400万以上の仲間,つまりほかの羊が加わっているのです。
8 Þessi lýsing minnir á orð Jehóva í fyrsta kafla Jesajabókar.
8 この言葉は,イザヤ書の最初の章に記録されているエホバの言葉を思い出させます。
Menning er oft aðgreinandi og leiðir stundum til ofbeldis og misréttis.17 Í Mormónsbók er afar áhrifarík lýsing á því hvernig erfðavenjur ranglátra feðra leiddu til ofbeldis, styrjaldar, illra verka, misgjörða og jafnvel tortímingar fólks og þjóðarbrota.18
文化はしばしば人々を分け隔て,また時として暴力と差別の原因となることがあります。 17 モルモン書の中では,暴力や戦争,悪事,罪悪,また民や国家の滅亡さえ引き起こす邪悪な先祖の言い伝えを表現するのに,幾つか強く頭に残るような言葉が使われています。 18
(Opinberunarbókin 17:3, 8, 11) Eins og þessi lýsing ber með sér reyndi Þjóðabandalagið að koma fram eins og heimsveldi á vettvangi heimsstjórnmálanna.
啓示 17:3,8,11)この描写にたがわず,国際連盟は世界の舞台であたかも世界強国のように振る舞おうとしました。
Þessi lýsing á við tímann þegar sjöunda höfuðið, það er að segja ensk-ameríska heimveldið, komst til verulegra áhrifa.
この足に関する描写は,7番目の頭である英米世界強国が生まれた後のことを述べています。
5 Augljóslega hæfir lýsing Jesú á þessum trúa þjóni ekki neinum einstökum manni.
5 明らかに,この忠実な奴隷に関するイエスの説明は,特定の個人に当てはまるものではありません。
(Daníel 8:19) Í 6. kafla Opinberunarbókarinnar er lýsing á fjórum reiðmönnum á endalokatímanum.
ダニエル 8:19)啓示 6章には,その時代に4人の騎手が馬に乗って進む様子が描写されています。
“ (Júdasarbréfið 9) Þessi athyglisverða lýsing, sem við finnum aðeins í Júdasarbréfinu, kennir okkur tvennt.
ユダ 9)この興味深い記述は,霊感による聖書の中でユダにしか見られないものですが,二つの明確な教訓を含んでいます。
Í formálanum er stutt lýsing á því hvernig hægt er að bera sig að við að koma boðskapnum á framfæri við fólk sem talar tungumál sem við skiljum ekki.
この小冊子の前書きには,わたしたちとは違う言語を話す人を上手に助けるための幾つかの段階が説明されています。
„Heimsslit eru ekki lengur bara myndræn lýsing úr Biblíunni heldur mjög raunverulegur möguleiki.
「世界の終末は,今日では,単なる聖書の記述ではなく,いつ訪れてもおかしくないものになっている。
Marvin Meyer, einn af sérfræðingunum sem rannsökuðu og þýddu handritið, segir að „stutt lýsing Írenaeusar passi mjög vel við koptíska textann sem fékk nafnið Júdasarguðspjall“.
このコーデックスを分析して翻訳した当初のチームの一員,マービン・マイヤーは,イレナエウスの「簡潔な描写は,『ユダの福音書』と題するこのコプト語文書にぴったり当てはまる」と述べています。
Þessi orð eru hæfandi lýsing á valdamönnum kristna heimsins!
その言葉はキリスト教世界の支配者たちに何とよく適合するのでしょう。(
Mörgum þykir þessi lýsing hljóma trúverðug.
多くの人は,この二番目の主張も筋が通っていると考えます。

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語lýsingの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。