アイスランド語
アイスランド語のlíkaはどういう意味ですか?
アイスランド語のlíkaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのlíkaの使用方法について説明しています。
アイスランド語のlíkaという単語は,また, も, さらにを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語líkaの意味
またadverb |
もverb |
さらにadverb |
その他の例を見る
Undir umsjón svæðisnefnda um byggingarmál gefa hópar sjálfboðaliða líka fúslega af tímum sínum, kröftum og kunnáttu til að byggja hentug samkomuhús til tilbeiðslu. さらに,地区建設委員会の指導のもとに幾つものチームに組織された自発奉仕者たちは,崇拝のための集会用の立派なホールを作るために,進んで自分の時間,体力,専門的知識などを提供しています。 |
Trúboðahjónin, sem minnst var á hér að ofan, hafa fundið fullnægjandi svör við þessum spurningum og þú getur það líka. 前述の宣教者の夫婦は,そうした問いに対する納得のゆく答えを知っていました。 あなたも知ることができます。 |
12 Við varðveitum þess konar jákvætt mat á réttlátum meginreglum Jehóva ekki aðeins með því að nema Biblíuna heldur líka með því að sækja kristnar samkomur reglulega og taka sameiginlega þátt í hinni kristnu þjónustu. 12 エホバの義の原則に対するこのような認識を保つには,聖書を研究するだけでなく,クリスチャンの集会に欠かさず参加し,クリスチャンの宣教を共に行なうことも必要です。 |
Og kærleikurinn er líka áhrifamesti eiginleiki hans. 喜ばしいことに,愛は神の支配的な特質でもあります。 |
Andagetinn maður verður líka að deyja. 同様に,霊によって生み出された人間は,まず死ななければなりません。 |
Hann vitnaði líka í þriðja kapítula, tuttugasta og annað og tuttugasta og þriðja vers Postulasögunnar, nákvæmlega eins og þau standa í Nýja testamenti okkar. また、 使 し 徒 と 行伝 ぎょうでん 第 だい 三 章 しょう 二十二、二十三 節 せつ も、まさに わたしたち の『 新 しん 約 やく 聖 せい 書 しょ 』 に ある とおり に 引用 いんよう された。 |
7 Jehóva hefur yndi af því að vera til og hann hefur líka yndi af því að veita sumum af sköpunarverum sínum vitsmunalíf. 7 エホバはご自身の命を楽しんでおられますが,ご自分の創造物の一部に,理知ある命の特権を付与することも楽しみとしておられます。 |
Þegar við erum að rannsaka orð í Biblíunni verðum við líka að vita í hvaða samhengi orðið stendur. 聖書中の言葉を研究する場合も,その語が出てくる文脈を知る必要があります。 |
(Jesaja 21:8) Ásamt varðmanni nútímans getur þú líka verið málsvari sannleika Biblíunnar. イザヤ 21:8)そうです,現代の見張りの者と共に,あなたも聖書の真理を擁護できるのです。 |
Og þeir sem fá þau sérréttindi að bera fram slíka bæn ættu að gæta þess að allir viðstaddir heyri mál þeirra, því að þeir eru ekki að biðja aðeins fyrir sína hönd heldur líka fyrir hönd alls safnaðarins. また,そのような祈りをささげる特権を与えられた人々は,自分のためだけではなく会衆全体のためにも祈るのですから,その祈りが人に聞かれるということを考えてみなければなりません。 |
17 Öldungar eru líka vakandi fyrir því að stuðla að einingu í söfnuðinum. 17 長老たちは,会衆内の一致を促進することにも気を配ります。 |
Orðið „hagfellt“ getur líka merkt „gott, viðeigandi, hæfandi.“ ここで用いられている『美しい』という言葉には,「良い,ふさわしい,適切である」という意味もあります。 |
(Matteus 10:41) Sonur Guðs hrósaði líka þessari ekkju þegar hann benti trúlausu fólki í heimabæ sínum Nasaret á gott fordæmi hennar. — Lúkas 4:24-26. マタイ 10:41)神のみ子も,郷里ナザレの不信仰な人々に対し,このやもめを手本として引き合いに出し,これに誉れを与えました。 ―ルカ 4:24‐26。 |
Mós. 40:36-38) Hann sá líka fyrir frumþörfum þeirra. 出 40:36‐38)また,彼らの基本的な必要物も備えられました。「 |
En slíkar greinar hjálpa okkur öllum líka að skilja betur það sem sumir bræður okkar og systur eru kannski að ganga í gegnum. しかし,そのような記事は,わたしたちの兄弟姉妹のうちのある人たちが経験しているかもしれない事柄をわたしたち皆が一層はっきり理解するための助けにもなっています。 |
19 Ungt fólk innir líka af hendi verulegan hluta þeirrar erfiðisvinnu sem þarf til að prenta, binda inn og senda út þúsundir tonna af biblíuritum ár hvert. 19 そのような若い人々は,毎年幾千幾万トンもの聖書文書を印刷し,製本し,発送するのに必要な膨大な量の厳しい肉体労働をも行なっています。 |
Denise, önnur ógift ung kona, horfðist líka í augu við að hún bæri lifandi mannveru undir belti. 未婚で妊娠したデニーズという別の女性も,おなかの中の子は生きているという事実に目を向けました。 |
7 Rahab tók líka eftir hendi Guðs í atburðum sem gerðust á hennar dögum. 7 ラハブも,当時の様々な出来事に神のみ手が働いていることを理解しました。 |
Þingmenn geta líka komið upp í ræðustól og gert grein fyrir atkvæði sínu. 個々の代議員が行った演説や投票結果を確認することも不可能である。 |
Vitur faðir, sem elskar börn sín, leiðbeinir þeim. Það gerir Guð líka. Hann kennir fólki um allan heim hvernig best sé að lifa. 賢くて愛のある父親が子どもを教えるように,神は,世界じゅうの人たちに,いちばん良い生き方を教えています。 |
Lýstu því sem einstæð móðir á við að glíma. Hvernig lítur þú á hennar líka? このような人たちについてどのような見方ができますか。 |
Þegar Evrópuríki hins vegar skiptu Afríku á milli sín þröngvuðu þau líka afrískum þjóðfélögum til að fara að rækta matvæli til endursölu fremur en til eigin nota. しかし,ヨーロッパの列強がアフリカを分割し,同時にアフリカ人社会に換金作物の生産を強要した。 |
Hann gerir börnin líka að öruggum og ábyrgum einstaklingum þegar þau vaxa úr grasi. 子どもが安心感を抱きながら,信頼できる大人に成長する助けにもなります。 |
Og mundu líka eftir deginum sem þú lést skírast. そして,バプテスマを受けた日付を忘れないようにしましょう。 |
Af hverju? — Af því að hann vissi að þau gætu líka orðið lærisveinar hans. どうしてでしょうか。 ― なぜなら,子どもたちも弟子になれることを知っておられたからです。 |
アイスランド語を学びましょう
アイスランド語のlíkaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
アイスランド語の更新された単語
アイスランド語について知っていますか
アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。