アイスランド語のhelstはどういう意味ですか?

アイスランド語のhelstという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのhelstの使用方法について説明しています。

アイスランド語helstという単語は,一層, 寧ろ, 少々, むしろ, かなりを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語helstの意味

一層

(preferably)

寧ろ

(preferably)

少々

(rather)

むしろ

(rather)

かなり

(rather)

その他の例を見る

Lýsing hans þykir enn óvenjulega nákvæm og heilsteypt: „Ósjálfráður skjálfti og skert vöðvaafl líkamshluta í hvíld eða jafnvel þótt þeir fái stuðning; ásamt tilhneigingu til að halla búknum fram og auka hraðann úr gangi í hlaup. Skilningarvit og hugarstarfsemi helst óskert.“
その説明は,いまだに欠けたところがなく正確であるという点で際立っています。「 筋力の衰弱に伴い,動かしていなくても支えを与えても,体の一部に不随意な震えがある。 感覚と知力に損傷はないものの,体躯を前方にかがめて,歩行の足取りから走行の足取りに変わる傾向がある」。
Darwinsfinkurnar vitna einna helst um það að tegund geti lagað sig að breyttu loftslagi.
ダーウィンフィンチから分かるのは,気候の変化に適応できる種があるという程度のことにすぎない
Fyrir hverja viðbótarstofu þarf að velja hæfan leiðbeinanda, helst öldung.
補助クラスにはそれぞれ,資格ある助言者が一人,できれば長老がいるべきです。
Það er áliðið kvölds og helst vildi hann hætta og slappa af, en hann heldur áfram að vinna til að leita upp dæmi og líkingar úr Biblíunni sem náð geta til hjartans og hvatt hjörðina.
途中でやめてくつろぎたいと思いますが,そうしないで努力しつづけ,心を動かす,また群れに励みとなる聖書中の実例や例えを探します。
Ef þið hins vegar segðuð mér að þið vilduð helst gefast upp, því verkið væri langt utan getu ykkar, þá mundi ég vilja hjálpa ykkur að skilja hvernig Drottinn eflir og styrkir prestdæmishafa sína til að gera það sem þeir hefðu aldrei getað gert á eigin spýtur.
一方で,もし皆さんが自分の能力ではとうてい果たすことのできない務めなので諦めたいと言ったとしたら,主がいかにして神権者を大いなるものとし,強め,一人では成し得なかったことを行えるようにしてくださるか,それを理解できるように助けたいと思います。
En ef við erum lítillát ætlumst við ekki alltaf til þess að aðrir leysi allt af hendi eins og við viljum helst.
しかし,慎み深ければ,他の人がこちらの望むとおりに行動することをいつも期待したりはしないでしょう。
Biblíulestur og biblíunám — helst daglega — er því mikilvæg leið til að láta andann starfa í okkur. (1.
ですから,神の霊がわたしたちの上に働くようにするための一つの肝要な方法は,できれば毎日,聖書を読んで研究することです。(
Verkefni sem merkt eru með # á helst að úthluta bróður.
この割り当ての横に#が記されている場合は,兄弟が扱うのが望ましい。
Það er því mikilvægt að reyna að setja sig í spor einstaklingsins og komast að því hvað hann vilji helst að þú gerir og hvers hann þarfnist.
ですから,是非とも必要なのは,相手の立場に自分を置き,その人が実際に何を望んでいるかを知ることです。
Alfræðiorðabókin Encyclopædia Britannica segir að einlífi sé það „að vera ógiftur og þar af leiðandi halda sig frá kynlífi. Oft helst það í hendur við embætti innan kirkjunnar eða er til komið vegna hollustu við hana.“
ブリタニカ百科事典(英語)は独身制を「大抵は聖職者あるいは敬虔な信者の立場と関連して,結婚していない状態つまり性的禁欲状態を保つこと」と定義しています。
Nú koma þangað helst ferðamenn og vísindamenn.
そのため、優秀な技術者や科学者を雇うことができたのである。
Varmi flyst yfir og helst í líkamanum.
熱が伝わり,体は温かく保たれる。
5 En munið, að sá, sem heldur fast í aholdlegt eðli sitt, og gengur áfram veg syndar og uppreisnar gegn Guði, helst í sínu fallna ástandi, og djöfullinn hefur yfir honum allt vald.
5 自 じ 分 ぶん 自 じ 身 しん の 1 肉 にく の 性質 せいしつ の 中 なか に とどまり、 罪 つみ の 道 みち と 神 かみ に 背 そむ く 道 みち を 進 すす む 者 もの は、その 堕 だ 落 らく した 状 じょう 態 たい に とどまって、 悪 あく 魔 ま が その 者 もの を 支 し 配 はい する すべて の 力 ちから を 持 も つ と いう こと を 忘 わす れるな。
Til þess ættum við að reyna að fá nafn, heimilisfang og helst símanúmer allra áhugasamra sem við hittum.
それで,関心のある人に会うたびに,名前と住所,それにできれば電話番号を教えてもらうようにしましょう。
Skrifaðu á línuna hvaða atriði af þessum fjórum þú þarft helst að vinna í. .....
これまでの四つの方法の中で,一番努力する必要のあるものを書いてください。 __________
16 Rithöfundur, sem hefur talað við mörg börn, segir að það sem þau „vilji helst frá foreldrum sínum sé meiri tími,“ ásamt „óskiptri athygli“.
16 多くの子どもと話したある著述家は,子どもが「親に求めているものは,より多くの時間」であり,それと共に「絶え間ない関心」である,と述べました。
Helst að það hafi eitthvað með urð að gera.
(仕事などで)他にやりたい事があればすればいいと思う。
Ef kringumstæðurnar leyfa og það er við hæfi munu þeir fela tveimur öldungum (sem helst eru málinu kunnugir) að heimsækja slíkan einstakling.
事情によりますが,もしふさわしければ,長老団は二人の長老(状況をよく知っている人が望ましい)がそのような人を訪問するよう割り当てます。
Ef þú átt einhvern tíma leið um svæði þar sem múltuber vaxa skaltu endilega tína svolítið af þeim og borða þau nýtínd, helst með svolitlum flórsykri og vænni slettu af þeyttum rjóma.
クラウドベリーの産地にいらっしゃることがあれば,ご自分で摘み取って生で味わってみてください。 できればグラニュー糖を散らし,ホイップクリームをたっぷりかけてください。
19 Páll postuli skrifaði: „Öldungar þeir, sem veita góða forstöðu, séu hafðir í tvöföldum metum, allra helst þeir sem erfiða í orðinu og í kennslu.“
19 使徒パウロは,「りっぱに主宰の任を果たす年長者たち,とりわけ,話すことや教えることに骨折っている人たちを,二倍の誉れに値するものとみなしなさい」と書きました。(
Áður en öldungur ákveður að gefa ráð væri hyggilegt af honum að ráðfæra sig við samöldung, helst ekki öldung sem hann veit að hefur sama smekk og hann eða hugsar líkt.
助言を与えることを決定する前に,長老が仲間の長老に相談するのは賢明なことです。 自分と好みや考え方が同じ長老ではないほうが望ましいでしょう。
12 Þegar hin munnlega kennsla helst í hendur við gott fordæmi er hægt að kenna margt gagnlegt á mjög áhrifaríkan hátt.
12 口頭で教えると共に良い手本を示すと特に効果的に与えることのできる有益な教訓は数多くあります。
Hugrekki helst í hendur við ótta, von og kærleika.
また勇気は,恐れや希望や愛と密接に関連しています。
* Hvað er okkur helst til vitnis um að Adam og Eva voru hugdjarfir andar?
* アダムとエバのどのようなところから,二人が雄々しい霊であったことが分かりますか。
En tvískipt sjón fisksins helst ekki skýr nema linsunum sé haldið hreinum.
でも,この魚の2階建ての目ではっきり物を見るためには,いつもレンズをきれいにしておかなければなりません。

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語helstの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。