Cosa significa claim in Inglese?

Qual è il significato della parola claim in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare claim in Inglese.

La parola claim in Inglese significa affermazione, richiesta di risarcimento, pretesa, richiesta, rivendicazione, diritto, sostenere, affermare, sostenere di fare , affermare di fare, affermare di essere , affermare di essere, sostenere di avere fatto , affermare di aver fatto, chiedere, richiedere, reclamare, rivendicare, concessione mineraria, uccidere, ritiro bagagli, ritiro bagagli, perito assicurativo, richiedere il pagamento di, esigere il pagamento di, reclamare il pagamento di, chiedere i danni per, chiedere il risarcimento danni per, domanda di risarcimento danni, richiesta di risarcimento, citazione, chi si appropria illegalmente di un terreno minerario, costare vite, rivendicazione del diritto di proprietà, presentare un reclamo, rivendicare un danno, richiesta d'indennizzo assicurativo, indicazioni sull'etichetta, dichiarazioni sull'etichetta, rivendicare, sostenere, asserire, affermare, sostenere di possedere, diritto legale, diritto, rivendicazione di brevetto, affermazione di paternità, rivendicazione di paternità, richiesta d'indennizzo valida, richiesta di asilo, rivendicare diritti su, chiamata in causa di terzo, rinunciare a un diritto, richiesta di garanzia. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola claim

affermazione

noun (assertion)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Their claim was that they had been cheated.
La loro affermazione era di essere stati ingannati.

richiesta di risarcimento

noun (demand for payment)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The driver filed an insurance claim.
L'autista ha presentato una richiesta di risarcimento all'assicurazione.

pretesa, richiesta, rivendicazione

noun (demand)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
His claim to the property was rejected.
La sua pretesa sulla proprietà è stata respinta.

diritto

noun (right)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I have first claim on the property.
Io per primo ho diritto sulla proprietà.

sostenere, affermare

transitive verb (with clause: assert that)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Roger claims that he has seen aliens.
Roger sostiene di aver visto gli alieni.

sostenere di fare , affermare di fare

verbal expression (achievement: assert)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
This paint brand claims to cover a larger area than that rival brand.
Questa marchio di vernici sostiene di coprire un'area più ampia rispetto a quella coperta dal concorrente.

affermare di essere , affermare di essere

verbal expression (say that one is)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You claim to be a musician, but is this the truth? The young man claimed to be her long-lost son.
Affermi di essere un musicista, ma sarà vero? // Il giovane affermava di essere il figlio che lei non vedeva più da anni.

sostenere di avere fatto , affermare di aver fatto

verbal expression (achievement: assert)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Weston claimed to have invented a new method for producing copper.
Weston ha sostenuto di aver inventato un nuovo metodo per la produzione del rame.

chiedere, richiedere

transitive verb (demand [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
My father never claimed his visitation rights after my parents got divorced.
Mio padre non ha mai richiesto il diritto di visita dopo il divorzio dei miei.

reclamare, rivendicare

transitive verb (deserve [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She claims a right to participate in the finals based on her defeat of all opponents so far.
Reclama il diritto di partecipare alle finali sulla base del fatto che fino ad ora ha sconfitto tutti gli avversari.

concessione mineraria

noun (land for mining) (per attività minerarie)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

uccidere

transitive verb (take: [sb]'s life)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The earthquake claimed the lives of 100 people.
Il terremoto ha tolto la vita a 100 persone.

ritiro bagagli

noun (airport area) (aeroporto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
We had to wait an hour and a half in baggage claim before our bags came through.
Abbiamo dovuto aspettare un'ora e mezza al ritiro bagagli che arrivassero le nostre valigie.

ritiro bagagli

noun (airport: luggage collection area)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
When I got off the plane, I headed straight to baggage reclaim to wait for my suitcase.
Una volta sceso dall'aereo, sono andato dritto al ritiro bagagli per aspettare la mia valigia.

perito assicurativo

noun (insurance investigator)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

richiedere il pagamento di, esigere il pagamento di, reclamare il pagamento di

(request repayment)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

chiedere i danni per, chiedere il risarcimento danni per

(request payout)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

domanda di risarcimento danni

noun (law: compensation)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

richiesta di risarcimento

noun (request for compensation)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

citazione

noun (UK (law: summons) (documento, modulo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

chi si appropria illegalmente di un terreno minerario

noun (informal (illegal property occupant)

costare vite

verbal expression (cause people to die)

rivendicazione del diritto di proprietà

noun (law: property rights)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

presentare un reclamo, rivendicare un danno

verbal expression (application to insurance company) (compagnia di assicurazioni)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

richiesta d'indennizzo assicurativo

noun (request for insurance to be paid)

I have to file an insurance claim to be reimbursed for my doctor appointment.

indicazioni sull'etichetta, dichiarazioni sull'etichetta

noun (words on product package)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
The FDA does not regulate label claims such as "natural" or "simple"; in other words, these claims are meaningless.

rivendicare

verbal expression (claim ownership of)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He laid claim to the house and the surrounding land.
Ha rivendicato il diritto alla casa e al terreno circostante.

sostenere, asserire, affermare

verbal expression (assert [sth] about yourself) ([qlcs] su se stessi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Prudence laid claim to being the best singer in her family.

sostenere di possedere

verbal expression (claim to have)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

diritto legale, diritto

noun (right, [sth] demanded by law)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

rivendicazione di brevetto

noun (law: boundaries of protection)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

affermazione di paternità, rivendicazione di paternità

noun (law: proof of fatherhood)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

richiesta d'indennizzo valida

noun (eligible request for insurance payout) (assicurazioni)

richiesta di asilo

noun (asylum seeker's application for status)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

rivendicare diritti su

verbal expression (assert right)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Well if you're not interested in her, do you mind if I stake my claim?
Visto che non sei interessato a lei, allora non avrai nulla in contrario se rivendicherò io i miei diritti su di lei?

chiamata in causa di terzo

noun (often plural (law: claim in existing litigation)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

rinunciare a un diritto

verbal expression (give up one's right to [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
After the conversation with the lawyer, the injured man decided to waive his claim to legal damages.
In seguito alla conversazione con l'avvocato il ferito decise di ritirare la sua richiesta di risarcimento.

richiesta di garanzia

noun (request for repair or replacement of goods)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di claim in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di claim

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.