Cosa significa change in Inglese?

Qual è il significato della parola change in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare change in Inglese.

La parola change in Inglese significa cambiare, modificare, variare, cambiare con , sostituire con, cambiare, mutare, alterare, mutarsi, trasformarsi, cambiare, scambiare, fare a cambio di, variazione, modifica, cambiamento, cambiare, resto, monete, monetine, cambiamento, mutamento, cambio, cambiamento, cambio, cambio, menopausa, cambiare, cambiare, cambiare, cambiarsi, cambiarsi d'abito, cambiare, cambiarsi con, cambiare, cambiare, cambiare, cambiare, cambiare con, ritornare al precedente, scalare, passare a, cambiare marcia, un cerchio non può diventare un quadrato, essere passibile di cambiamento, essere soggetto a cambiamento, cambiavalute, riorganizzare, disporre in modo diverso, cambiamento, arrossire, sbiancare, cambiare direzione, cambiamento in meglio, cambiare in meglio, fondo cassa, cambiare marcia, passare di mano, cambiare mano, cambiare proprietario, registro delle modifiche, cambiamonete, mutamento delle circostanze, variazione delle circostanze, variazione di domicilio, cambio di opinione, cambio di idea, ripensamento, diversivo, variazione di possesso, cambio di carriera, cambiare aria, cambio di sede, trasferimento del processo, cambiare proprietà, cambiare posto, cambiare posto con, scambiarsi i ruoli, scambiarsi di ruolo con, cambiare campo, cambiare bandiera, cambiare tattica, cambiare argomento, tiro lento, adeguarsi ai tempi, cambiare idea, cambiare idea, cambiare opinione, cambiare continuamente, cambiamento climatico, denaro contato in monete, borsa per pannolini, denaro contato, per una volta, una volta tanto, cambiamento graduale, cambiare idea, tenere il resto, cambiale, monetine, fare una modifica, portare a un cambiamento, voltafaccia, a cambio rapido, cambiamento radicale, modifica in corso d'opera, grande cambiamento, cambiamento causato dal mare, cambio di sesso, adeguamento di genere, riassegnazione chirurgica del sesso, dare il resto sbagliato, fregare, spicci, spiccioli, quattro soldi, passibile di modifiche senza preavviso, cambiamento improvviso, cambiamento radicale, profondo mutamento, cambiare argomento, aria nuova, aria di cambiamenti, cambio dell'ora, totale cambiamento, completo cambiamento, subire un cambiamento. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola change

cambiare, modificare, variare

transitive verb (alter)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Anna wants to change the agreement.
Anna vuole cambiare l'accordo.

cambiare con , sostituire con

(replace)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dan changed his profile picture to a photo of a monkey.
Dan ha sostituito l'immagine del suo profilo con la foto di una scimmia.

cambiare, mutare, alterare

transitive verb (transform)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Throughout history, men haven't changed their true nature at all.
Nel corso della storia l'uomo non ha per niente cambiato la sua natura.

mutarsi, trasformarsi

(be transformed)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The larva changed into an adult.
La larva si è mutata in adulto.

cambiare

transitive verb (clothes)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I need to change my clothes.
Devo cambiarmi i vestiti.

scambiare, fare a cambio di

transitive verb (exchange, swap)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The two passengers want to change seats with each other.
I due passeggeri vogliono scambiarsi i posti.

variazione, modifica

noun (alteration)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The parties made a change to the contract.
Le parti hanno apportato una variazione al contratto.

cambiamento

noun (variation)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The scientists observed a change in the sensor data.
Gli scienziati hanno osservato un cambiamento nei dati del sensore.

cambiare

noun (uncountable (money exchange)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Do you have change for a fifty-dollar bill?
Hai da cambiare una banconota da cinque dollari?

resto

noun (uncountable (money returned) (denaro: di una somma pagata)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Gina handed the taxi driver a ten pound note and told him to keep the change.
Gina ha dato al tassista una banconota da dieci dollari e gli ha detto di tenere il resto.

monete, monetine

noun (uncountable (coins)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Gus keeps a lot of change in his pocket.
Gus tiene un sacco di spiccioli in tasca.

cambiamento, mutamento

noun (act of changing)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The change in the weather occurred over night.
Durante la notte c'è stato un cambiamento di tempo.

cambio

noun (substitution)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The coach asked for a change of player.
L'allenatore ha richiesto il cambio di un giocatore.

cambiamento

noun (novelty)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The new procedures were quite a change compared with the old way.
Le nuove procedure sono state un bel cambiamento a confronto con le vecchie modalità.

cambio

noun (music: altered tonality) (musica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
This song has a lot of key changes for the pianist.
Questa canzone contiene molti cambi di chiave per il pianista.

cambio

noun (clothes)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mary was going straight out after work, so she took a change of outfit with her to the office.
Mary sarebbe uscita subito dopo il lavoro, perciò si portò un cambio in ufficio.

menopausa

noun (dated, informal (menopause)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Weight gain is common among women who are going through the change.
L'aumento di peso è normale tra le donne che entrano in menopausa.

cambiare

intransitive verb (transportation: trains, planes) (mezzi di trasporto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You need to change at Kings Cross Station.
Devi cambiare a Kings Cross Station.

cambiare

intransitive verb (become different)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Everyone changes as they get older. Audrey knew something had changed, but she wasn't sure what it was.
Invecchiando cambiano tutti. Audrey sapeva che qualcosa era cambiato, ma non era sicura di cosa fosse.

cambiare

intransitive verb (voice: deepen, break)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Larry's voice changed as he went through puberty.
La voce di Larry è cambiata con l'adolescenza.

cambiarsi, cambiarsi d'abito

intransitive verb (put on different clothes)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
It's cold outside. You should change.
Fa freddo fuori. Dovresti cambiarti.

cambiare

(switch vehicle gears) (meccanica)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
On the hill, change into second gear.
In collina cambia in seconda.

cambiarsi con

(put on: fresh clothes) (vestiti)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
When she gets home from the office, Lisa changes into jeans and a T-shirt.
Quando torna a casa dal lavoro, Lisa si cambia e si mette dei jeans e una maglietta.

cambiare

transitive verb (exchange currency) (valuta)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I want to change these dollars for euros.
Voglio cambiare questi dollari in euro.

cambiare

transitive verb (get smaller money)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You should change your bills for coins.
Dovresti cambiare le tue banconote in monete.

cambiare

transitive verb (give smaller money)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Can you change a fiver?
Puoi cambiarmi una banconota da cinque?

cambiare

transitive verb (change for [sth] new or clean)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Change the bed linen at least once a week.
Cambiate le lenzuola almeno una volta a settimana.

cambiare con

(exchange, switch)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Don't forget to change your winter clothes for lightweight ones before you depart.
Non dimenticarti di cambiare i tuoi vestiti invernali con altri leggeri prima di partire.

ritornare al precedente

phrasal verb, transitive, separable (reverse a change)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The event changed its name to the Emirates Rally in 1989, but changed it back the following year.

scalare

phrasal verb, intransitive (vehicle: shift to lower gear) (veicoli)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

passare a

phrasal verb, intransitive (switch) (cambiare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I work until midnight for a week and then I change over to the morning shift.
Lavoro fino a mezzanotte per una settimana, poi passo al turno di mattina.

cambiare marcia

phrasal verb, intransitive (vehicle: shift to higher gear) (veicoli: marcia più alta)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
When the car goes faster you need to change up to prevent the engine revving excessively.
Quando si aumenta la velocità bisogna cambiare marcia per evitare che il motore lavori a un regime troppo alto.

un cerchio non può diventare un quadrato

expression (people cannot change radically) (non si può cambiare la propria natura)

essere passibile di cambiamento, essere soggetto a cambiamento

intransitive verb (be liable to vary)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The marriage laws are subject to change.
Le leggi sul matrimonio sono passibili di cambiamento.

cambiavalute

noun (currency exchange service)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
You will find a bureau de change at large airports.
Nei grandi aeroporti si trova un cambiavalute.

riorganizzare, disporre in modo diverso

(rearrange [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You can change around the icons on your computer to make them more convenient. The coach changed the players around to balance out the teams.
Puoi riorganizzare le icone sul tuo computer per una maggiore praticità. L'allenatore dispose i giocatori in modo diverso per equilibrare le squadre.

cambiamento

noun (rearrangement, shift)

The change around in the team's coaching has helped them win many more games this year.
Il cambiamento nell'allenamento della squadra li ha aiutati a vincere molte più partite quest'anno.

arrossire

(blush)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

sbiancare

(become pale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

cambiare direzione

verbal expression (alter one's direction)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The ship changed course and headed for Durban.
La nave ha cambiato rotta e si è diretta verso Durban.

cambiamento in meglio

noun (improvement)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Her lovely, new hair style is definitely a change for the better.
Il suo bel nuovo taglio di capelli è senz'altro un cambiamento in meglio.

cambiare in meglio

verbal expression (improve)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Her life has changed for the better since she moved here.
La sua vita è cambiata in meglio da quando si è trasferita qui.

fondo cassa

noun (accounting: money used for making change)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cambiare marcia

(vehicle: change transmission level)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

passare di mano

intransitive verb (be exchanged)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I libri usati passano di mano molte volte.

cambiare mano

intransitive verb (use your other hand)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
When I get tired of scrubbing with my right hand, I change hands and start scrubbing with my left.
Quando mi stanco di grattare con la mano destra, cambio ano e inizio a grattare con la sinistra.

cambiare proprietario

(pass into possession of another)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
That old car has changed hands seven times since it was new.
Quell'auto è passata di mano sette volte da quando era nuova.

registro delle modifiche

noun (computing: listing project changes) (informatica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cambiamonete

noun (machine that dispenses coins)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
They've just installed change machines at the car wash.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. In metropolitana ci sono spesso dei cambiamonete.

mutamento delle circostanze, variazione delle circostanze

noun (different facts)

variazione di domicilio

noun (formal (new home)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

cambio di opinione, cambio di idea

noun (reversal of an attitude or feeling)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I don't know what has brought about his change of heart, but Reza now says he'd love to come to France with me.

ripensamento

noun (reversal of decision)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She's had a change of mind and now says she won't marry me.
Ha cambiato idea e ora dice che non vuole più sposarmi.

diversivo

noun (figurative (refreshing deviation from the usual)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The water fight was a wonderful change of pace after working in the garden. Tonight's dinner is a welcome change of pace from the usual meat and potatos.
La battaglia con l'acqua è stato un piacevole diversivo dopo il lavoro in giardino. La cena di stasera è un piacevole diversivo rispetto alla solita sbobba.

variazione di possesso

noun (law: actual exchange)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

cambio di carriera

noun (retraining for new career)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I've had a change of profession: I used to be a bookmaker, but now I'm an ordinary accountant.

cambiare aria

noun (figurative (refreshing deviation)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jake was looking for a change of scene, and decided to apply for a job abroad.
Jake voleva cambiare aria e ha deciso di fare domanda per un lavoro all'estero.

cambio di sede

noun (new or different place or setting)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The change of venue meant we held the meeting in the town hall, rather than in the new school.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. C'è stato un cambio di sede per la riunione.

trasferimento del processo

noun (law: moving location of a trial) (ad altra sede)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The defence lawyers asked for a change of venue because they feared the pre-trial publicity had tainted the local jury pool.
La difesa ha chiesto il trasferimento del processo per timore che la risonanza pubblica prima del processo avesse condizionato i membri della giuria locale.

cambiare proprietà

(become property of [sb] new)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We saw a big improvement in the property next door when it changed ownership.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. La ditta era in cattive acque, cambiare proprietà finalmente migliorò la situazione.

cambiare posto

(swap positions)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The photographer asked the two children to change places before he took the picture.

cambiare posto con

verbal expression (swap positions with)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Kathy changed places with Jim so that she could sit by the window.

scambiarsi i ruoli

(exchange roles)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The couple changed places, with Dan becoming a house husband and Sally going out to work.
La coppia si è scambiata i ruoli, con Dan che fa il marito casalingo e Sally che va al lavoro.

scambiarsi di ruolo con

verbal expression (exchange roles with)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
If parents and children could change places with each other, it would be a real eye opener.
Se genitori e figli potessero scambiarsi di ruolo gli uni con gli altri sarebbe davvero illuminante.

cambiare campo

(sport: to other end of pitch)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
When it was time to change sides my team had the disadvantage of the setting sun shining right into our eyes.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Tra il primo e il secondo tempo si deve cambiare campo.

cambiare bandiera

(switch allegiance)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quian Lo lost the battle because many of his troops changed sides in the middle and joined the enemy.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Non poteva vincere, visto che molti dei suoi alleati avevano cambiato bandiera.

cambiare tattica

(figurative (try a different approach)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

cambiare argomento

verbal expression (start talking about [sth] else)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Let's change the subject and talk about something less depressing.
Cambiamo argomento e parliamo di qualcosa di meno deprimente.

tiro lento

noun (baseball: slower pitch) (baseball)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The pitcher's change-up came across home plate 20 miles per hour slower than his fastball.
Il tiro lento del battitore è passato dalla casa base a 20 miglia all'ora meno del suo tiro veloce.

adeguarsi ai tempi

verbal expression (modernize)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I've told my parents that it is time to change with the times and start tweeting and skyping!
Ho detto ai miei che è ora di adeguarsi ai tempi e iniziare a usare Skype e Twitter.

cambiare idea

verbal expression (reverse your decision)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I changed my mind and decided to go to the party after all.
Ho cambiato idea e ho deciso di andare alla festa.

cambiare idea, cambiare opinione

verbal expression (change opinion)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

cambiare continuamente

verbal expression (informal (keep changing)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

cambiamento climatico

noun (global warming)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Scientists believe that climate change may be responsible for larger and more frequent storms.
Secondo gli scienziati è il cambiamento climatico a causare tempeste sempre più forti e frequenti.

denaro contato in monete

noun (exact sum required in coins)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I always try to pay with correct change when I have a lot of extra coins.
Quando ho tanti spiccioli cerco sempre di pagare con denaro contato in monete.

borsa per pannolini

noun (tote for nappies)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Now mothers can buy fashionable diaper bags that look like purses.
Oggi le mamme possono comprare delle borse per pannolini molto alla moda che sembrano delle borsette.

denaro contato

noun (coins to a precise amount)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
You must pay your bus fare with exact change.
Pagare il biglietto del bus col denaro contato.

per una volta, una volta tanto

adverb (contrary to the norm) (contrariamente al solito)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
It's nice to see her smile for a change.
mi fa piacere vedere che sorride, una volta tanto.

cambiamento graduale

noun (slow transformation or alteration)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Darwin's theory of evolution based on gradual change stood in marked contrast to the creationist ideas that were prevalent at the time.
La teoria dell'evoluzione di Darwin è fondata sul cambiamento graduale e si poneva in netto contrasto con le teorie creazioniste che all'epoca erano prevalenti.

cambiare idea

verbal expression (go against your previous decision)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She's had a change of heart and is inviting her sister after all.
Ha cambiato idea e alla fine ha deciso di invitare sua sorella.

tenere il resto

verbal expression (paying: keep the extra) (del pagamento)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

cambiale

(Gallicism (bill of exchange)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

monetine

noun (small amount of coins)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Alan had some loose change in his pocket.

fare una modifica

verbal expression (amend [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

portare a un cambiamento

verbal expression (be pleasantly unusual)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

voltafaccia

noun (about-face)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The quick change of opinion was brought about by the discovery of compromising documents.

a cambio rapido

noun as adjective (can be modified quickly)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

cambiamento radicale

noun (fundamental or drastic revision)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
C'è bisogno di un cambiamento radicale, prima che sia troppo tardi!

modifica in corso d'opera

noun (alteration made to [sth] midway)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Children couldn't unwrap the toys, so the manufacturer made a running change in the packaging.
I bambini non riuscivano a scartare i giocattoli, così il produttore fece una modifica in corso d'opera all'imballaggio.

grande cambiamento

noun (figurative (major transformation)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cambiamento causato dal mare

noun (transformation caused by sea)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cambio di sesso, adeguamento di genere

noun (dated, offensive (gender reassignment)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

riassegnazione chirurgica del sesso

noun (dated (gender reassignment surgery)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sam underwent a sex-change operation to change from a man to a woman.

dare il resto sbagliato

transitive verb (return insufficient money to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fregare

transitive verb (informal, figurative (cheat out of [sth], deprive of [sth]) (colloquiale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

spicci, spiccioli

noun (loose coins)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

quattro soldi

noun (figurative (inconsequential amount of money) (figurato)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

passibile di modifiche senza preavviso

adjective (liable to vary without warning)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Tour prices are subject to change without notice due to currency fluctuations.

cambiamento improvviso

noun (abrupt difference)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
There was a sudden change in his manner when his mother arrived.

cambiamento radicale

noun (often plural (far-reaching amendments)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The banking system should undergo sweeping changes.
Il sistema bancario avrebbe bisogno di cambiamenti radicali.

profondo mutamento

noun (often plural (dramatic transformation)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Obama hopes to bring about sweeping change in the US healthcare system.
Obama spera di apportare un profondo mutamento al sistema sanitario americano.

cambiare argomento

verbal expression (figurative (change topics)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

aria nuova, aria di cambiamenti

plural noun (figurative (influence causing change)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The winds of change are blowing through British society.

cambio dell'ora

noun (seasonal adjustment of clocks) (ora solare/ora legale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Every fall there's a time change.
Ogni autunno e ogni primavera c'è il cambio dell'ora legale con quella solare.

totale cambiamento, completo cambiamento

noun (transformation)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

subire un cambiamento

verbal expression (be transformed)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
When a woman hits menopause, her body will undergo a major change.
Quando una donna raggiunge la menopausa il suo corpo subisce un grande cambiamento.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di change in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di change

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.