Hvað þýðir session í Franska?

Hver er merking orðsins session í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota session í Franska.

Orðið session í Franska þýðir lota. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins session

lota

noun

Efface les statistiques de tous les temps qui sont conservées dans toutes les sessions
Núllstillir allar tímamælingar allra lota

Sjá fleiri dæmi

Mais il se trouve que, lors de la première session du Bureau des longitudes, le seul à émettre des réserves sur la machine a été Harrison lui- même !
Reyndar fann enginn að klukkunni á fyrsta fundinum með hnattlengdarnefndinni nema Harrison sjálfur.
& Démarrer une nouvelle session
& Hefja nýja æfingarlotu
Le gestionnaire de session de KDE
Setustjóri KDE
En lui serrant la main, j’ai la forte impression que je dois lui parler et lui donner quelques conseils. Je lui demande alors s’il veut bien m’accompagner à la session du dimanche matin, le lendemain, afin que cela puisse se faire.
Þegar ég tók í hönd hans, fann ég greinilega að ég þurfi að ræða við hann og veita ráðgjöf og spurði því hvort hann gæti orðið mér samferða á sunnudagssamkomu daginn eftir, svo hægt væri að koma því við.
La session du matin se conclura par le discours thème “ Comment Jéhovah s’approche- t- il de nous ? ”
Morgundagskránni lýkur með stefræðu mótsins en hún nefnist: „Hvernig Jehóva nálægir sig okkur“.
Pour le dire en termes simples, le but de la conférence générale et de cette session de la prêtrise n’est atteint que lorsque nous sommes prêts à agir, si nous sommes disposés à changer.
Einfaldlega orðað, þá mun tilgangur aðalráðstefnu og þessa prestdæmisfundar aðeins uppfyllast, ef við erum fúsir til framkvæmda - ef við erum fúsir til að bæta okkur.
Facture de la session &
Reikningur lotu
La première conférence ESCAIDE s’est tenue en 2007 à Stockholm. En général, elle attire plus de 500 professionnels de la santé publique provenant du monde entier qui se rencontrent pour partager leurs expériences et mettre en commun des informations au cours de sessions formelles et informelles sur l'épidémiologie appliquée des maladies infectieuses.
Fyrsta ESCAIDE-ráðstefnan var haldin árið 2007 í Stokkhólmi. Hana sækja yfirleitt rúmlega 500 sérfræðingar á sviði lýðheilsu hvaðanæva úr heiminum sem þar hittast til að deila reynslu og upplýsingum á formlegum og óformlegum fundum um hagnýta faraldsfræði smitsjúkdóma.
La semaine prochaine, la Première Présidence et les douze apôtres se réuniront avec toutes les Autorités générales et les dirigeants des auxiliaires générales et les autres sessions de notre conférence générale mondiale auront ensuite lieu les samedi et le dimanche suivants.
Í næstu viku munu Æðsta forsætisráðið og Tólfpostulasveitin koma saman með öllum aðalvaldhöfum og æðstu leiðtogum aðildarfélaganna, og eftir það munu aðrir hlutar heimsaðalráðstefnu okkar fylgja í kjölfarið á laugardag og sunnudag.
Cloche émise dans une session visibleName
Bjallan hringdi í sýnilegu setunniName
Des millions de saints des derniers jours et de membres d’autres confessions dans plus de deux cents pays, parlant plus de quatre-vingt-treize langues, assistent à ces sessions ou lisent les discours de conférence.
Milljónir Síðari daga heilagra og annarra trúaðra í meira en 200 löndum, talandi meira en 93 tungumál, koma á þessa fundi eða lesa ráðstefnuboðskapinn.
Je suis reconnaissant d’être avec vous ce soir à la session générale de la prêtrise de l’Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours.
Ég er þakklátur fyrir að vera meðal ykkur á þessum aðalfundi prestdæmisins í Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu.
Et lors de la session finale, à l'Institut Aspen, nous leur avons fait signer à tous une lettre ouverte au gouvernement de Kohl, à ce moment- là, demandant qu'ils participent à la convention de l'OCDE.
Og á lokafundinum, hjá Aspen stofnuninni, létum við þá alla undirrita opið bréf til ríkisstjórnar Kohls, sem þá var, og biðja um að hún tæki þátt í OECD samningnum.
Tu devrais voir nos sessions de thérapie.
Ūú ættir ađ sjá hķpmeđferđar - tímana mína.
Sessions de bureauComment
UmbrotsforritComment
Une fois encore nous avons apprécié une belle musique qui a amélioré et enrichi chaque session de la conférence.
Enn höfum við notið yndislegrar tónlistar, sem hefur auðgað alla aðalráðstefnuna og aukið áhrif hennar.
4 Nous devons également veiller à notre aspect après les sessions, chaque jour.
4 Við þurfum líka að gefa því gaum hvernig við erum til fara eftir dagskrá hvers dags.
69:30). Quelques minutes avant le début de la session, le président ira s’asseoir sur l’estrade pendant que des mélodies du Royaume passeront en fond sonore.
69:31) Nokkrum mínútum áður en dagskráin hefst verður inngangstónlist leikin og kynnirinn fær sér sæti á sviðinu.
La session ne sera pas verrouillée, car le déverrouillage serait impossible &
Læsi ekki setu, þar sem ekki væri hægt að taka hann úr lás
Démarrer avec une & session vide
Byrja með & auða setu
Cela est illustré par les quatre nouveaux temples que le président Monson a annoncés dans cette session de conférence.
Monson forseta, á þessum ráðstefnuhluta, um fjögur ný musteri.
& Ne pas enregistrer la session
& Ekki vista setu
Votre décision de prier d’un cœur pleinement résolu transformera votre expérience pendant les sessions de conférence et dans les jours et les mois à venir.
Ákvörðun ykkar um að biðjast fyrir af einlægum ásetningi, mun umbreyta reynslu ykkar á þessari ráðstefnu og á komandi dögum og mánuðum.
La session du matin s’achèvera avec le discours du baptême.
Árdegisdagskránni lýkur svo með skírnarræðunni.
La session s’achèvera sur ce thème passionnant: “Le jour redoutable de Jéhovah est proche.”
Dagskrá laugardagsins lýkur með ávarpi um hið áhugaverða stef: „Hinn ógurlegi dagur Jehóva er í nánd.“

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu session í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.