Hvað þýðir ronflement í Franska?
Hver er merking orðsins ronflement í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ronflement í Franska.
Orðið ronflement í Franska þýðir hrjóta, hrota, tigull, tígull, suð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ronflement
hrjóta(snore) |
hrota(snoring) |
tigull
|
tígull
|
suð(humming) |
Sjá fleiri dæmi
Je jure que s'il n'arrête pas de ronfler, je vais le buter. Ég sver ađ ég skũt hann ef hann hættir ekki ađ hrjķta. |
Au deuxième tour, je ronfle. Eftir tvo hringi dett ég út af. |
En plus, elle ronfle. Hún snores líka. |
Un genre de ronflement. Nokkurs konar lägur niđur. |
Elle fait semblant de dormir, c'est pour ça qu'elle ne ronfle pas. Hún þykist sofa. Þess vegna hrýtur hún ekki. |
Il ronfle depuis longtemps? Er hann löngu kominn? |
Ronflement: Son rauque qui se fait entendre pendant le sommeil, généralement chez les personnes qui respirent par la bouche. Hrotur: Rymjandi svefnhljóð, yfirleitt við öndun gegnum munninn. |
Je dois vous avouer que je ronfle... Ég verð að viðurkenna að ég hrýt. |
J'ai maintenant s'efforçait de le réveiller - " Queequeg! " - Mais sa seule réponse fut un ronflement. I Leitast var nú þorir að reka hann - " Queequeg! " - En aðeins svar hans var snore. |
Si tu ronfles, tu dégages! Ef ūú hrũtur fleygi ég ūér út. |
En dormant sur le côté, le ronflement pourra peut-être cesser. Oft er hægt að koma í veg fyrir hrotur með því að sofa á hliðinni. |
C'est pas grave parce que je ronfle aussi. Ūađ er í lagi ūví ég veit ađ ég hrũt. |
Il peut aussi s’installer un acouphène, c’est-à-dire un bourdonnement, un tintement de cloche ou un ronflement dans les oreilles ou dans la tête. Eyrnasuða getur verið ein af afleiðingunum en hún lýsir sér sem suðandi, glymjandi eða urrandi hljóð fyrir eyrum eða í höfði. |
Assis derrière eux en tant qu’observateur, je sens mon cœur battre au moment où les moteurs produisent un ronflement assourdissant. Ég sit í stjórnklefanum fyrir aftan flugmennina sem áhorfandi og finn hvernig hjartað berst þegar bældur gnýr heyrist frá þotuhreyflunum. |
Walter ronfle comme un goret. Walter hrũtur eins og asni. |
Tu fais que bouffer, ronfler et chier! Þú bara borðar, sefur og skítur! |
Il ne ronfle pas des masses. Hann hrũtur ekki mikiđ. |
Je ronfle? Hrũt ég? |
Je ronfle. Ég hrũt. |
Tu ronfles pas, j'espère. Vonandi hrũturđu ekki. |
Aucun ronflement d’avion de guerre ne vient troubler la tranquillité du ciel. Orustuþotur spilla ekki fegurð himinsins. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ronflement í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð ronflement
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.