Hvað þýðir responsabilité í Franska?

Hver er merking orðsins responsabilité í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota responsabilité í Franska.

Orðið responsabilité í Franska þýðir ábyrgð, Ábyrgð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins responsabilité

ábyrgð

nounfeminine

Cette responsabilité a ensuite été déléguée aux évêques et aux présidents de pieu.
Síðan var þeirri ábyrgð framvísað til biskupa og stikuforeseta.

Ábyrgð

noun (page d'homonymie d'un projet Wikimédia)

Cette responsabilité a ensuite été déléguée aux évêques et aux présidents de pieu.
Síðan var þeirri ábyrgð framvísað til biskupa og stikuforeseta.

Sjá fleiri dæmi

Peut-être avez- vous interrompu le service de pionnier pour vous acquitter de vos responsabilités familiales.
Þú kannt að hafa yfirgefið fylkingu brautryðjenda vegna þess að þú þurftir að annast skyldur gagnvart fjölskyldunni.
12 Lorsque leurs responsabilités chrétiennes le leur permettent, le ministère à plein temps offre aux membres masculins de la congrégation une excellente occasion d’être ‘mis à l’épreuve pour qu’on juge de leur aptitude’.
12 Þátttaka í fulltímaþjónustu, ef biblíulegar skyldur leyfa, getur verið afbragðsgott tækifæri fyrir kristna karlmenn til að ‚vera fyrst reyndir.‘
Mirkovich et Cibelli étaient sous ma responsabilité.
Mirkovich og Cibelli voru þarna á mína ábyrgð.
Tu dois t'occuper de tes responsabilités.
Ūú ūarft ađ bera ábyrgđ.
De surcroît, nous sommes accaparés par notre travail profane, des tâches ménagères ou des devoirs scolaires ainsi que par quantité d’autres responsabilités, et toutes ces activités prennent du temps.
Vinna, heimilisstörf, skóli, heimaverkefni og margar aðrar skyldur taka þar að auki allar sinn tíma.
“ Cela n’a pas été facile de rentrer, se souvient- il, mais je me disais que ma responsabilité première, c’étaient mes parents.
„Það var ekki auðvelt að fara heim,“ segir Philip, „en mér fannst ég fyrst og fremst skuldbundinn foreldrum mínum.“
21-23. a) Qui a la responsabilité première de discipliner un enfant mineur qui a péché?
21-23. (a) Hvernig er í meginatriðum tekið á máli ófullveðja barns sem gerist sekt um rangsleitni?
Quelle est la responsabilité de la classe du guetteur ?
Hvaða ábyrgð hvílir á varðmannshópnum?
Même s’ils doivent encore gagner en expérience, une formation leur permettra d’endosser de plus grandes responsabilités.
Þó að þeir hafi ekki mikla reynslu geta þeir fengið þjálfun og orðið hæfir til að taka á sig aukna ábyrgð.
▪ Refuserais- je des responsabilités supplémentaires (au travail ou ailleurs) si ma famille avait besoin de mon temps ?
▪ Myndi ég afþakka aukna ábyrgð (í vinnu eða annars staðar) ef fjölskyldan þyrfti á mér að halda?
Avez- vous moins besoin de travailler ou moins de responsabilités familiales à présent ?
Hefur fjölskylduábyrgðin minnkað eða er ekki nauðsynlegt að þú vinnir eins mikið og þurftir að gera þegar þú hættir í brautryðjandastarfinu?
Assumez- vous d’importantes responsabilités dans la congrégation ?
Gegnirðu krefjandi ábyrgðarstörfum í söfnuðinum?
12:4-8). La classe de l’esclave fidèle et avisé a la responsabilité de fournir la nourriture spirituelle “ en temps voulu ”.
12:4-8) Hinum trúa og hyggna þjóni er falið að útbýta andlegri fæðu „á réttum tíma.“
Jéhovah s’attend à ce que ceux qui sont chargés de responsabilité au sein de son peuple exercent la justice.
Jehóva ætlast til að þeir sem axla ábyrgð meðal þjóna hans iðki réttlæti.
Tout en prenant soin de leur famille, ils doivent parfois consacrer du temps le soir ou le week-end à leurs responsabilités de bergers, comme la préparation d’exposés, les visites pastorales ou les affaires de discipline religieuse.
(1. Pétursbréf 5:2, 3) Auk þess að annast eigin fjölskyldu geta þeir þurft að nota tíma á kvöldin eða um helgar til að sinna safnaðarmálum, þar á meðal að undirbúa verkefni fyrir samkomur, fara í hirðisheimsóknir og sitja í dómnefndum.
Ils ont pris le nom de Témoins de Jéhovah et ont accepté de tout cœur les responsabilités qu’un serviteur de Dieu sur la terre s’engage à assumer.
Þá tóku þeir sér nafnið vottar Jehóva og öxluðu fúslega þá ábyrgð sem fylgdi því að vera þjónn Guðs á jörð.
Quelles sont quelques-unes des conditions requises des hommes qui aspirent à recevoir des responsabilités au sein de la congrégation ?
Nefndu nokkrar af hæfniskröfunum sem menn þurfa að uppfylla til að geta farið með ábyrgðarstörf í söfnuðinum.
Lorsque Moïse a lu “le livre de l’alliance” devant les Israélites rassemblés dans la plaine, face au mont Sinaï, c’était afin qu’ils connaissent leurs responsabilités envers Dieu et s’en acquittent.
Þegar Móse las upp úr ‚sáttmálsbókinni‘ fyrir Ísraelsmenn á sléttunni undir Sínaífjalli gerði hann það til að þeir skildu ábyrgð sína frammi fyrir Guði og ræktu hana.
Ceux qui constatent la situation sont inquiets, imputant la responsabilité du phénomène à l’économie, aux gouvernements ou à la population tout entière.
Margir eru því uggandi og kenna bágum efnahag, stjórnvöldum eða almenningi um að heimilislaus börn skuli vera til.
Peut-être penserez- vous aussitôt à telle responsabilité que l’on vous a confiée ou à telle marque de considération dont vous avez été l’objet.
Í fyrstu dettur þér kannski í hug eitthvert verkefni sem þú hefur fengið eða virðing sem þér hefur veist.
Même s’il a pris de l’âge, à quoi un chrétien qui assumait autrefois de lourdes responsabilités dans la congrégation peut- il songer ?
Hvað er mögulegt fyrir þann sem axlaði einu sinni mikla ábyrgð í söfnuðinum?
16 Les deux questions qui sont posées au candidat lui rappellent donc la signification du baptême d’eau et les responsabilités que celui-ci entraîne.
16 Skírnarspurningarnar tvær minna skírnþegana á þýðingu vatnsskírnarinnar og ábyrgðina sem henni fylgir.
Décidez maintenant de faire tous les efforts nécessaires pour tendre la main aux personnes dont on vous a confié la responsabilité.
Ákveðið nú að gera hvaðeina nauðsynlegt til að ná til þeirra sem ykkur hefur verið falið að bera ábygð á.
Quelles responsabilités la faveur imméritée de Jéhovah nous donne- t- elle ?
Hvaða skyldur hvíla á okkur þar sem við njótum einstakrar góðvildar Jehóva?
Nous avons la responsabilité d’instruire les enfants de Dieu et de réveiller en eux une connaissance de Dieu.
Það er okkar ábyrgð að kenna börnum hans og vekja í þeim meðvitund um Guð.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu responsabilité í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.