Hvað þýðir prescrire í Franska?
Hver er merking orðsins prescrire í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota prescrire í Franska.
Orðið prescrire í Franska þýðir fyrirskipa, skjóta, innrétta, útnefna, takmörkun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins prescrire
fyrirskipa(order) |
skjóta
|
innrétta(set) |
útnefna
|
takmörkun(limit) |
Sjá fleiri dæmi
Je ne veux rien prescrire de fort tant qu' on ne sait pas ce qu' elle a Það er ekkert sem ég get gefið henni fyrr en vitað er hvað er að |
Et il ne voyait pas quoi prescrire d’autre. Hann gat ekki bent á nein önnur úrræði. |
À son avis, l’“ordonnance” donnée aux parents ne doit surtout pas prescrire l’impulsivité, le perfectionnisme, le pessimisme ou le laxisme. Hún hélt því fram að skapofsi, fullkomnunarárátta, óhóflegar áhyggjur og undanlátsemi af hálfu foreldra eigi alls ekki heima á „lyfseðlinum.“ |
Si l’analyse révèle une anomalie, le médecin peut prescrire un traitement. Ef blóðrannsókn sýnir að eitthvað er að geta læknar gripið til fyrirbyggjandi aðgerða. |
(Deutéronome 23:13). Ainsi, loin de prescrire l’utilisation des excréments comme traitement médical, la Bible ordonnait au contraire de les faire disparaître. Mósebók 23:13) Því var langt í frá að Biblían ráðlegði saur sem lækningalyf heldur mælti hún fyrir um hvernig gengið skyldi frá honum með öruggum hætti. |
Celui qui vous écoute à peine et s’empresse de vous prescrire des médicaments pour passer au malade suivant ? Til læknis sem gæfi sér varla tíma til að hlusta á þig heldur skrifaði lyfseðil í flýti til að geta kallað á næsta sjúkling? |
En cas de besoin, un médecin pourra toujours prescrire un vaccin triple (ROR) pour adulte. Ef vafi leikur á slíku ónæmi gæti læknir mælt með MMR-sprautu. |
6 Nous croyons que chaque homme doit être honoré dans sa position, les gouvernants et les magistrats comme tels, ceux-ci étant mis là pour protéger les innocents et punir les coupables, et que tous les hommes sont tenus de faire preuve de respect et de déférence à l’égard des alois, car sans elles la paix et l’entente seraient supplantées par l’anarchie et la terreur, les lois humaines étant instituées dans le but exprès de régler nos intérêts individuels et nationaux d’homme à homme ; tandis que les lois divines ont été données du ciel pour prescrire les règles relatives aux affaires spirituelles, pour la foi et le culte, deux choses dont l’homme devra rendre compte à son Créateur. 6 Vér álítum, að virða skuli sérhvern mann í stöðu sinni, stjórnendur og yfirvöld sem slík, því að þau eru sett til verndar hinum saklausu og til refsingar hinum seku, og að öllum mönnum beri að virða alögin og lúta þeim, því að án þeirra mundi ríkja stjórnleysi og angist í stað friðar og einingar. Lög manna eru sett í þeim megintilgangi að gæta hagsmuna okkar sem einstaklinga og þjóða og manna á milli, og guðleg lögmál sett á himni setja reglur í andlegum efnum, um trú og tilbeiðslu, og skal skaparanum gjörð skil á hvorum tveggja. |
Un médecin peut avoir l’autorité pour prescrire les médicaments ou le traitement d’un patient. Læknir hefur vald til að gefa fyrirmæli um lyfjagjöf og læknismeðferð sjúklings. |
Au lieu de prescrire aux 70 de se rendre dans les synagogues, Jésus leur dit d’entrer dans les maisons particulières: “Où que vous entriez dans une maison, dites d’abord: ‘Paix à cette maison!’ Jesús segir ekki boðberunum 70 að fara í samkunduhúsin heldur á einkaheimili manna: „Hvar sem þér komið í hús, þá segið fyrst: ‚Friður sé með þessu húsi.‘ |
Un patient atteint d’hypothyroïdie ou qui a subi une ablation de la thyroïde se voit généralement prescrire une dose quotidienne d’hormone T4. Ef skjaldkirtill er vanvirkur eða hefur verið fjarlægður ávísar læknir að jafnaði T4 sem taka þarf daglega. |
Pouvez-vous me prescrire quelque chose? Geturđu gefiđ mér eitthvađ? |
Ils m'ont fait prescrire des trucs pour tout le monde. Ūeir létu mig skrifa lyfseđla fyrir utan allt annađ. |
Les docteurs pourraient parfois prescrire des remèdes un peu trop rapidement, ou bien être contraints de le faire par des patients dont l’état ne l’exige pas. Læknar eru stundum einum of fljótir til að ávísa lyfjum, og stundum þrýsta sjúklingar á lækna um að ávísa lyfjum sem þeir þurfa ekki á að halda. |
C’est ce que soulignait la rubrique “Questions des lecteurs” de La Tour de Garde du 1er juin 1990, qui parlait des injections de sérum qu’un médecin peut prescrire dans certaines maladies. Á það var bent í „Spurningum frá lesendum“ í Varðturninum hinn 1. febrúar 1994 þar sem fjallað var um sermisprautur sem læknir kann að mæla með ef við höfum komist í snertingu við vissa sjúkdóma. |
Je peux vous en prescrire. Á ég ađ skrifa lyfseđil? |
En fonction de l’état du patient, les médecins peuvent prescrire des globules rouges, des globules blancs, des plaquettes ou du plasma. Það fer eftir ástandi sjúklings hvort læknir vill gefa honum rauðkorn, hvítkorn, blóðflögur eða blóðvökva. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu prescrire í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð prescrire
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.