Hvað þýðir pontapé í Portúgalska?
Hver er merking orðsins pontapé í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pontapé í Portúgalska.
Orðið pontapé í Portúgalska þýðir spark, skyssa, mistök, sparka í, sparka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins pontapé
spark(kick) |
skyssa
|
mistök
|
sparka í(kick) |
sparka(kick) |
Sjá fleiri dæmi
O bebé deu um pontapé. Barniđ sparkađi. |
Meu, tens aqui uma que dá pontapés Dóttir þín sparkar í fólk |
Está dando “pontapés contra as aguilhadas”? ‚Spyrnir þú á móti broddunum?‘ |
Quer pontapé nas fuças? Viltu ađ ég sparki í andlitiđ á ūér. |
Um homem enfurecido expulsou uma irmã de um prédio e lhe deu um pontapé tão violento nas costas que ela caiu e bateu a cabeça. Reiður maður rak systur nokkra út úr húsi og sparkaði í bakið á henni með þeim afleiðingum að hún féll. |
(Atos 9:15) Relatando a Agripa o que acontecera a caminho de Damasco, Paulo comentou que Jesus dissera: “Duro te é persistir em dar pontapés contra as aguilhadas.” (Postulasagan 9:15) Hann sagði Agrippa hvað hefði gerst á veginum til Damaskus og gat þess að Jesús hefði sagt: „Erfitt verður þér að spyrna móti broddunum.“ |
Fuja agora, senão, dou um pontapé em você Farðu eða ég sparka í þig |
Mas desde o pontapé de saída, esta heterogénea matula de agentes da polícia decidira arriscar tudo por tudo. En frá upphafssparkinu ákvađ Ūessi sundurleiti hķpur löggæslumanna ađ sũna hvađ í sér bjķ. |
Se não lhes desse pontapés nos tomates com regularidade, nunca conseguia nada deles. Ūađ er nauđsynlegt ađ sparka reglulega í punginn á ūeim. |
Por que não dá um pontapé nele? Ūví lætur ūú hann ekki rķa í eitt skipti fyrir öll? |
Doze Pontapés da Escola Tam! Tķlf Spörk frā Tam skķlanum! |
A Pernas de Aranha estava a vingar- se de todos os pontapés que lhe deste Spider Legs var að hefna sín fyrir spörkin |
O pontapé de saída do Programa Social Infantil Futebol pela Amizade em 2016 foi dado em parte por uma conferência de imprensa Online, realizada em 24 de março em Munique, com a participação do embaixador global do programa, Frankz Beckenbauer. Alþjóðlegu barnafélagsáætluninni Fótbolti fyrir vináttu 2016 var hleypt af stokkunum sem hluta af Hangout blaðamannafundi á netinu sem haldinn var 24. mars í München með þátttöku alþjóðlega sendiherrans frá Franz Beckenbauer áætluninni. |
Eu vou-te dar um pontapé no rabo. Ég lem ūig í klessu. |
Sentas-te antes que te dê um pontapé nesse cu ignorante. Ūú ert gestur hér og ūú sest áđur en ég rota ūinn fávísa haus! |
Ele não te fez nada e tu deste-lhe pontapés, é isso? Hann gerđi ekkert og ūú sparkađir í hann? |
Não podes andar assim aos pontapés às pessoas Ekki sparka svona í fólk |
Achou que um pontapé no saco doía? Hélst ūú... ađ ķūverrahöggiđ í punginn væri sárt? |
A multidão adensa- se aqui # minutos antes do pontapé de saída Hér verður allt troðfullt tíu mínútum fyrir leik |
E o pontapé de saída foi dado. Og ūađ er búiđ ađ sparka. |
O pontapé foi bloqueado por Granville Sparkiö stöövaö afGranville |
O seu filho está dando muitos pontapés, hoje Nýi sonur þinn sparkar mikið í dag |
Quando vou pegá-lo na escola, as crianças no pátio de recreio estão todas tentando dar pontapés umas nas outras.” Þegar ég fer til að sækja hann í skólann eru öll börnin á leikvellinum að reyna að sparka hvert í annað.“ |
Fazes o pontapé de fundo daqui? Geturou fallspyrnt héoan? |
Dou pontapés nela e o Adolf fica a pensar porque é que ela age estranhamente. Stundum sparka ég í hana á laun og svo undrast Adolf háttalag hennar. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pontapé í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð pontapé
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.