Hvað þýðir mezzogiorno í Ítalska?
Hver er merking orðsins mezzogiorno í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota mezzogiorno í Ítalska.
Orðið mezzogiorno í Ítalska þýðir suður, hádegi, Suðurlönd. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins mezzogiorno
suðurnoun |
hádeginoun A mezzogiorno pranzavamo e sia la mattina che il pomeriggio facevamo una pausa per bere un caffè. Við fengum matarhlé um hádegi og kaffihlé bæði á miðjum morgni og aftur síðdegis. |
Suðurlöndnoun |
Sjá fleiri dæmi
A mezzogiorno sul posto di lavoro ci veniva data una zuppa sperimentale. Um hádegi var okkur borið tilraunasamsull, sem kallað var súpa, þangað sem við vorum við vinnu. |
Mezzogiorno. Ūađ er miđur dagur. |
Non bevo un goccio prima di mezzogiorno. Ég drekk aldrei fyrir hádegi. |
Le sparatorie riprenderanno domani a mezzogiorno. Skotkeppninni verour fram haldio á hádegi á morgun. |
Senza pensare più a come potrebbero essere in grado di dare Gregor speciale piacere, la sorella ora calci po ́di cibo o altro molto velocemente nella sua camera nel mattina ed a mezzogiorno, prima che lei corse a suo negozio, e la sera, indifferente al fatto che il cibo aveva forse solo stato assaggiato o, ciò che è accaduto più di frequente, è rimasto completamente indisturbato, l'ha sbattuto fuori con un colpo di scopa. Án þess að hugsa lengur um hvernig þeir might vera fær til gefa Gregor sérstökum ánægju, systur sparkaði nú um matvæli eða öðrum mjög hratt inn í herbergið hans í morgni og á hádegi, áður en hún hljóp burt til búð hennar, og að kvöldi, alveg áhugalaus til þess hvort mat hefði kannski eingöngu verið bragðaði eða, hvað gerðist oftast, var alveg ótruflaður, hún whisked það út með einn sópa af Broom hana. |
A mezzogiorno pranzavamo e sia la mattina che il pomeriggio facevamo una pausa per bere un caffè. Við fengum matarhlé um hádegi og kaffihlé bæði á miðjum morgni og aftur síðdegis. |
13 Geova ora amplia l’esortazione precedente: “Se toglierai di mezzo a te la sbarra del giogo [della dura, ingiusta schiavitù], lo stendere il dito [forse in segno di disprezzo o di falsa accusa] e il parlare di ciò che è nocivo; e concederai all’affamato il desiderio della tua propria anima, e sazierai l’anima che è afflitta, anche la tua luce certamente rifulgerà pure nelle tenebre, e la tua caligine sarà come il mezzogiorno”. 13 Jehóva herðir nú á fyrri hvatningu sinni og segir: „Ef þú hættir allri undirokun, hæðnisbendingum og illmælum, ef þú réttir hinum hungraða brauð þitt og seður þann, sem bágt á, þá mun ljós þitt renna upp í myrkrinu og niðdimman í kringum þig verða sem hábjartur dagur.“ |
Domani a mezzogiorno gioca a tennis con il Marchese di Limoges. Hann leikur tennis viđ markgreifafrú de Limoges á hádegi á morgun. |
Anche il giorno prima c’era stata foschia e a mezzogiorno il capitano non era riuscito a usare il sestante per le osservazioni. Þokumóða hafði legið yfir frá því daginn áður og skipstjórinn hafði því ekki getað mælt sólarhæðina á hádegi. |
Il mezzogiorno dell’inverno artico Hádegi að vetri við heimskautsbaug. |
Quando gli anziani che soffrivano d’insonnia venivano esposti a quattro ore di potente luce artificiale verso metà giornata (dalle dieci a mezzogiorno e dalle due alle quattro) per quattro settimane, la loro produzione di melatonina raggiungeva “livelli simili a quelli dei giovani che componevano uno dei gruppi di controllo”, dice l’articolo. Þegar hinir öldruðu, sem þjáðust af svefnleysi, voru látnir vera í skæru rafljósi um miðjan dag (frá klukkan tíu til hádegis og frá tvö til fjögur) í fjórar vikur, jókst melatónínframleiðslan og varð „svipuð og hjá unga samanburðarhópnum,“ segir í fréttinni. |
Avrò quanto ti devo a mezzogiorno. Ég borga það sem ég skulda á hádegi. |
Lo sconosciuto entrò nel salottino della " Coach and Horses " circa mezzo cinque del mattino, e vi rimase fino a mezzogiorno nei pressi, le tapparelle giù, il porta chiusa e nessuna, dopo Hall respingere, avventurarsi vicino a lui. Útlendingum fór inn í litla stofu á " Coach og Hestar " um helmingur- fortíð fimm að morgni, og þar dvaldi þar nærri hádegi, blindur niður, dyrum lokað og enginn eftir í Hall repulse, venturing nálægt honum. |
Per risposta, Joseph Smith vide apparire una luce sempre più intensa, sino a che la stanza fu «più luminosa che a mezzogiorno». Sem svar við bæn sinni sá Joseph ljós birtast í herbergi sínu og jókst það stöðugt uns birtan í herbergi hans var orðin „meiri en um hábjartan dag.“ |
«Beh, vedremo il punto a mezzogiorno.» „Jæja, við skulum athuga það um hádegið“. |
A mezzogiorno la temperatura può oscillare dai 52 ai 54° centigradi, facendo grondare di sudore i turisti. Um miðjan dag getur hiti komist í 50 til 55 gráður svo að gestir og gangandi stikna úr hita. |
Verso mezzogiorno Elia cominciò a prendersi gioco di loro, dicendo con sarcasmo che forse Baal era troppo occupato per rispondere, o stava facendo i suoi bisogni al gabinetto, o forse si era appisolato e qualcuno lo doveva svegliare. Um hádegisbil tók Elía að gera gys að þeim og sagði hæðnislega að Baal hlyti að vera of upptekinn til að svara þeim, að hann hafi þurft að bregða sér afsíðis eða að hann hefði fengið sér blund og einhver þyrfti að vekja hann. |
Chiamami domattina a mezzogiorno. Hringdu til mín á morgun um hádegi. |
Dopo molti anni trascorsi nel servizio di Dio un fratello scrisse: “Sono tanto grato di aver vissuto con la conoscenza dei propositi di Geova dai primi giorni che precedettero il 1914 quando non era tutto così chiaro, fino . . . a questo tempo in cui la verità risplende come il sole di mezzogiorno. Bróðir skrifaði eftir áralanga þjónustu við Guð: „Ég er innilega þakklátur að ég skuli hafa lifað eftir þekkingunni á tilgangi Jehóva frá því rétt fyrir 1914 þegar margt var fremur óljóst . . . fram á þennan dag þegar sannleikurinn skín skært eins og hádegissólin. |
Dormi fino a mezzogiorno, poi guardi Rocky and Bullwinkle. Ūú sefur til hádegis, síđan horfirđu á Rocky og Bullwinkle. |
Il salmista ne menziona diversi, tra cui la “pestilenza che cammina nella caligine” e la “distruzione che spoglia a mezzogiorno”. Sálmaskáldið nefnir nokkrar þeirra, þar á meðal „drepsóttina sem læðist um í dimmunni [og] sýkina sem geisar um hádegið“. |
(Salmo 43:3; Geremia 31:35; 2 Corinti 4:6) A differenza del sole, che fa cambiare le ombre man mano che si muove e che raggiunge lo zenit solo a mezzogiorno, Dio è sempre al punto massimo nel provvedere ciò che è buono. (Sálmur 43: 3, NW; Jeremía 31:35; 2. Korintubréf 4:6) Sólin er hæst á lofti aðeins um hádegi og varpar síbreytilegum skuggum eftir því hvar hún er á himni. Aftur á móti gefur Guð hið góða alltaf takmarkalaust. |
Nei monasteri buddisti e taoisti cinesi si dicono regolarmente le preghiere tre volte al giorno (la mattina presto, a mezzogiorno e la sera). Í klaustrum kínverskra búddhatrúarmanna og taóista er beðið bæna reglulega þrisvar á dag (snemma morguns, um hádegi og að kvöldi). |
Il “mezzogiorno” può indicare le idee cosiddette illuminate del mondo. „Hádegið“ táknar ef til vill hina svokölluðu upplýsingu heimsins. |
15 Quando abbiamo completa fiducia in Geova, possiamo capire la veracità di queste ulteriori parole del salmista: “Certamente farà uscire la tua giustizia come la stessa luce, e il tuo diritto come il mezzogiorno”. 15 Ef við gerum Jehóva að hæli okkar og leggjum allt traust okkar á hann getum við fengið að reyna það sem sálmaritarinn nefnir næst: „Hann mun láta réttlæti þitt renna upp sem ljós og rétt þinn sem hábjartan dag.“ |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu mezzogiorno í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð mezzogiorno
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.