Hvað þýðir liscio í Ítalska?
Hver er merking orðsins liscio í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota liscio í Ítalska.
Orðið liscio í Ítalska þýðir sleipur, sléttur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins liscio
sleipuradjective |
slétturadjective Quando le mani hanno toccato la superficie, però, non ho sentito altro che sabbia su una roccia liscia. Þegar ég reyndi svo að taka í eitthvað handfast, var þar ekkert nema sandur og sléttur steinn. |
Sjá fleiri dæmi
Okay, la vuole gassata o liscia? Međ gosi eđa án? |
proteggere il cittadino onesto insegnare al criminale che, nonostante i suoi sotterfugi i suoi raggiri, e i suoi schifosi funambolismi non potrà sfuggire all'inesorabile imperativo delle forze dell'ordine che non la passerà liscia. Ađ vernda heiđarlega borgara og kenna glæpamanninum ađ ūrátt fyrir blekkingarvef, sama hvernig hann vindur sig og iđar slímugur, ūá kemst hann ekki frá löggæslulögmálinu, ađ enginn kemst upp međ glæpi. |
Lei ha la pelle piu'soffice... liscia... e gommosa che ci sia. Hún hefur fíngerðustu, sléttur, rubberiest húð. |
Così prolisso era lui e così unweariable, che quando aveva nuotato più lontano che avrebbe immediatamente immergersi ancora una volta, tuttavia, e poi non poteva spirito divino, dove nel profondo stagno, sotto la superficie liscia, potrebbe essere accelerando la sua strada come un pesce, perché aveva tempo e possibilità di visitare la parte inferiore del stagno nella sua parte più profonda. Svo lengi winded var hann og svo unweariable, að þegar hann hafði synt lengst að hann myndi strax tækifærið aftur, samt, og þá ekki vitsmuni getur guðlega þar í djúpum tjörn, undir slétt yfirborð, gæti hann að hraðakstur leiðar sinnar eins og fiskur, því að hann hafði tíma og getu til að heimsækja neðst í tjörn í dýpsta hluta þess. |
Quando le mani hanno toccato la superficie, però, non ho sentito altro che sabbia su una roccia liscia. Þegar ég reyndi svo að taka í eitthvað handfast, var þar ekkert nema sandur og sléttur steinn. |
“All’inizio andò tutto liscio. Í fyrstu gekk allt eins og í sögu. |
Non me la farà passare liscia, stavolta. Hann sleppur mér ekki međ ađ kveđja ekki Jackson. |
A quanto pare è liscio come l’avorio e sottile come una torre. Hann virðist hafa verið mjúkur eins og fílabein og grannur eins og turn. |
Se passaste la mano sui suoi fianchi nudi, e ammettetelo, ne avreste voglia, sentireste la pelle liscia come il suo costume di neoprene Ef maður rennir höndunum yfir nakta síðu hans og viðurkennum Það, Þig langar til Þess, myndi húð hans vera jafn mjúk og blautgallinn hans |
Per esempio, come colori usava vernici per biciclette e come “tele” pannelli di truciolato che avevano su un lato una superficie liscia, ideale per essere dipinta con colori brillanti. Hann notaði til dæmis hjólalakk sem málningu og „striginn“ hans var spónaplata sem var slétt öðrum megin og því tilvalin til að ná fram glansandi myndum. |
Da essa si dipartono file di barbe unite fra loro, il cui insieme costituisce il vessillo, la parte liscia della penna. Á honum eru raðir af geislum sem grípa hver í annan og mynda sléttar fanir. |
In un primo momento scivolò giù un paio di volte sul petto liscio di cassetti. Í fyrstu hélt hann rann niður nokkrum sinnum á sléttum kommóða. |
Pensi di passarla liscia perché tua madre non è sul pianeta? Heldurđu ađ ūú komist upp međ ūetta ūví mamma ūín er ekki á plánetunni? |
Perdonandolo potrebbe sembrarci di fargliela passare liscia. Með því að fyrirgefa honum gæti svo virst sem þú gæfir honum færi á að komast upp með að særa þig. |
L'abbiamo passata liscia a scuola passandoci i compiti. Við komumst í gegnum skólann með því að svindla saman. |
Anche se il cielo era coperto da questo momento, lo stagno era talmente liscia che ho potuto vedere dove ha rotto la superficie quando non l'ho sentito. Þó að himinninn var af þessum tíma hylja, tjörninni var svo slétt að ég gæti séð þar sem hann braut upp á yfirborðið þegar ég hafði ekki heyrt hann. |
In genere hanno il pelo più liscio. Ūeir eru oftast međ mũkri hár. |
L’estremità anteriore delle pinne non è liscia come quella delle ali di un aeroplano, ma seghettata, con una fila di protuberanze dette tubercoli. Fremri kantar bægslanna eru ekki sléttir eins og flugvélarvængir heldur ójafnir af því að þeir eru alsettir svonefndum hnúfum. |
Va tutto liscio? Er allt í lagi? |
L'abbiamo ingoiato liscio liscio. Viđ gķmuđum hann á heiđarlegan hátt. |
Liscio è uguale a semplice Með sléttu meinarðu einfalt |
Le più visibili sono le penne del contorno, che determinano il profilo liscio e aerodinamico del corpo degli uccelli. Mest ber á þakfjöðrunum en eins og nafnið gefur til kynna þekja þær fuglinn og gera hann rennilegan og straumlínulaga. |
Quando facevamo così andava tutto liscio, no? Gekk ekki allt vel ūegar ūiđ hlũdduđ mér? |
Liscio come l'olio. Eins og klukka. |
Non la passerai liscia! Ūú kemst ekki upp međ ūetta! |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu liscio í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð liscio
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.