Hvað þýðir forzato í Ítalska?
Hver er merking orðsins forzato í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota forzato í Ítalska.
Orðið forzato í Ítalska þýðir fangi, bandingi, stríðsfangi, tilgerðarlegur, fanga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins forzato
fangi(captive) |
bandingi(prisoner) |
stríðsfangi(prisoner) |
tilgerðarlegur(stilted) |
fanga
|
Sjá fleiri dæmi
I lavori forzati ti donano, lentiggini. Þú ert glæsileg á meðal refsifanga. |
La clemenza ha natura non forzata Miskunnin er ekki þvinguð |
Si ripeté lo stesso rituale: processo, condanna, carcerazione, lavori forzati e fame. Sagan endurtók sig: réttarhöld, fangelsisdómur, fangelsun, þrælkunarvinna og svelti. |
Al generale Haig fu ordinato di commutare tutte le pene di morte in 10 anni di lavori forzati. Haig hershöfðingi fékk skipun um að breyta öllum dauðadómum í hegningarvinnu til tíu ára. |
Sebbene i lavori forzati fossero diversi dal carcere, eravamo sorvegliati di continuo. Við vorum stöðugt undir eftirliti þótt erfiðisvinna í skógarhöggsbúðum væri ekki það sama og fangelsisvist. |
Geova merita più di un’ubbidienza forzata a ordini specifici, simile a quella che possono manifestare persino gli animali o i demoni. Jehóva vill ekki að við hlýðum skipunum hans vélrænt. Jafnvel dýr og illir andar geta gert það. |
Teme che la sua cassetta di sicurezza possa essere stata forzata. Hún ķttast ađ einhver hafi rænt ūví sem var í öryggishķlfinu. |
Un periodico cattolico afferma: “A seguito delle martellanti lamentele degli ortodossi, ‘proselitismo’ ha assunto il significato di conversione forzata”. — Catholic World Report. Tímaritið Catholic World Report segir: „Linnulausar kvartanir rétttrúnaðarmanna undan því að verið sé að snúa fólki til annarrar trúar hefur valdið því að það hefur tekið á sig aukamerkinguna að þvinga til trúar.“ |
Molti hanno sofferto in campi di lavoro forzato e prigioni. Margir hafa verið fangelsaðir eða hnepptir í þrælabúðir og sumir jafnvel myrtir. |
Il 19 febbraio iniziammo una marcia forzata di quasi 240 chilometri. Nítjánda febrúar vorum við neydd til að hefja um 240 kílómetra göngu. |
Nel gennaio 1838 il Profeta e la sua famiglia furono forzati ad abbandonare Kirtland e a rifugiarsi a Far West, Missouri. Í janúar 1838 neyddist spámaðurinn og fjölskylda hans til að yfirgefa Kirtland og leita sér skjóls í Far West, Missouri. |
Queste opportunità non richiederanno mai un intervento forzato o artificioso. Þessi tækifæri munu aldrei krefjast þvingaðra eða tilgerðalegra viðbragða. |
Le persone vengono vendute per sfruttamento sessuale, lavoro forzato e perfino “commercio illegale di organi”. Fólk er selt í kynlífsþrælkun og þrælkunarvinnu og jafnvel er stunduð „ólögleg verslun með líffæri“. |
I pazienti epilettici potevano subire un ricovero forzato fino al momento in cui l'EEG non mostrò l'attività elettrica cerebrale anomala. Flogaveikisjúklingar voru stundum nauðungarvistaðir á stofnunum þar til hægt var að nota heilalínurit til að mæla frávik í heilabylgjum. |
Essendo apolidi, cioè non cittadini tedeschi, i miei furono condannati ai lavori forzati in una fattoria dell’Austria meridionale, vicino a casa nostra. Þar sem þau voru ríkisfangslaus — með öðrum orðum, ekki þýskir ríkisborgarar — voru þau látin vinna nauðungarvinnu á bóndabæ í sunnanverðu Austurríki, í námunda við heimili okkar. |
Le hanno dato tre anni di lavori forzati. Hún var dæmd í 3 ára ūrælkunarvinnu. |
Un terzo d’essi fu ucciso mediante esecuzione capitale, o atti violenti, fame, malattie o lavori forzati. Þriðjungur þeirra var annaðhvort tekinn af lífi eða drepinn með öðrum ofbeldisverkum, hungri, sjúkdómum eða þrælkunarvinnu. |
(Daniele, capitoli 3 e 6) Geova fece in modo che uscissero indenni da quei tre anni di immersione forzata nell’istruzione superiore babilonese. (Daníel 3. og 6. kafli) Jehóva hjálpaði þeim að komast óskaddaðir upp úr þessari þriggja ára nauðungarkaffæringu í æðri lærdóm Babýloníumanna. |
Segni di penetrazione forzata? Bendir eitthvað til nauðgunar? |
(Matteo 23:15) Di sicuro la “conversione forzata” è sbagliata. (Matteus 23:15) Að sjálfsögðu er það rangt að „þvinga“ fólk til trúar. |
Sulla base di questi progetti, nel 67 E.V. Nerone iniziò i lavori per la costruzione di un canale, impiegando 6.000 schiavi e forzati. Með þessar áætlanir að leiðarljósi hóf Neró verkið árið 67 að okkar tímatali og notaði til þess 6000 þræla og refisfanga. |
Vent'anni di lavori forzati. Tuttugu ára ūrælkunarvinna. |
Gli egiziani li utilizzarono come manodopera forzata per estrarre minerali, costruire templi e scavare canali. Egyptar létu þá byggja musteri, grafa skurði og þræla í námum. |
Temo che mi abbiano forzato la mano. Ég ūarf ađ gera ūađ sem er mér ūvert um geđ. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu forzato í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð forzato
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.