Hvað þýðir douillette í Franska?

Hver er merking orðsins douillette í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota douillette í Franska.

Orðið douillette í Franska þýðir notalegur, náinn, hentugur, þægilegur, huggulegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins douillette

notalegur

(cosy)

náinn

hentugur

þægilegur

huggulegur

(cosy)

Sjá fleiri dæmi

Elle se fait les dents sur le capitonnage pour se creuser un nid douillet.
Og er alveg örugglega ađ tæta fķđriđ af veggjunum til ađ búa sér til notalegt hreiđur.
C'est très douillet.
Hún er rosalega ūægileg.
On est douillet?
Hræddur viđ svolítinn sársauka?
Puis j’étais horrifiée à la pensée qu’on allait arracher cet être minuscule de son petit monde douillet, et le détruire.
Mig hryllti við þeirri hugsun að þetta litla barn yrði hrifsað út úr sínum örugga, litla heimi og tortímt.
20 En Israël, les pêcheurs travaillaient la nuit, alors que tout le monde était au chaud dans son lit douillet.
20 Í Ísrael héldu fiskimenn til veiða að nóttu þegar allir aðrir létu fara vel um sig í hlýjum rúmum sínum.
Sous le coup des actes de jugements imminents de Dieu, les alliances que la chrétienté a conclues avec les chefs politiques ne lui procureront pas la chaleur douillette qu’elle espère.
Í skugga hins yfirvofandi dóms af hendi Guðs mun bandalag við pólitíska valdhafa hvorki veita kristna heiminum hlýju né hughreystingu.
Alors, si tu ne veux pas perdre ce bon lit bien douillet, tu ferais bien de te débarrasser de ces rêves.
Ef ūú vilt ekki missa ūetta hlũja rúm skaltu losa ūig viđ svona drauma.
Si on se faisait une petite " Soirée bien douillette? "
Eigum við að hafa " kósý kvöld "?
18 Et si notre examen de conscience révèle que nous recherchons une vie agréable, douillette, confortable, détendue?
18 En hvað skal gera leiði sjálfsrannsókn okkar í ljós að við leggjum kapp á að skapa okkur notalega, þægilega og rólega tilveru?
À moins que tu achètes un plus gros camion avec un petit appartement douillet à l' arrière, pour deux
Þetta gæti gengið ef þú keyptir stærri trukk með lítilli íbúð afturí, bara fyrir tvo
Dahl, je t'ai trouvé un bon petit nid douillet.
Dahl, ég fann skothreiđur handa ūér.
On notera, par exemple, que Marie s’est elle- même occupée de l’enfant, l’a enveloppé douillettement dans des langes, puis l’a couché délicatement dans la mangeoire pour qu’il dorme, s’assurant ainsi qu’il était bien au chaud et en sécurité.
Taktu til dæmis eftir að María hugsaði sjálf um ungbarnið, vafði það reifum svo því væri heitt og lagði það varlega niður í jötuna til að sofa.
Mais un plongeon de 300 mètres te sépare de ton lit douillet.
Ađeins 275 metra fall milli ūín og notalega rúmsins.
Les enfants étaient tous les niché douillettement dans leur lit,
Börnin voru located öll snug í rúm þeirra,
Pour un hôtel, tout réside dans la présentation, dans un confort aussi douillet que fécond.
Hķtel byggjast á kynningu og notalegheitum.
Pas pour les douillets
Ekki ætlað klígjugjörnum
Ce “nid” douillet est si bien ajusté à l’œuf que celui-ci y reste fixé même quand papa manchot se promène.
Svo vel er að egginu búið að það hvílir í sínu hlýja „hreiðri“ jafnvel þegar pabbi fær sér gönguferð.
La réussite aidant, on s’enrobe, et on troque son ‘ petit nid douillet ’ contre un logement plus grand pour élever ses enfants.
Ef vel gengur verða þeir kannski bústnir og finna sér stærra heimili (bæli) til að ala upp afkvæmi.
De fait, “il est rare qu’une pensée envieuse lui traverse l’esprit” quand il voit la vie insouciante et douillette que mènent les autres.
Í raun ‚hvarflar öfund ekki að honum‘ yfir þeim þægindum og rólegheitum sem hann sér aðra njóta.
De même que les humains apprécient de porter un manteau chaud et douillet par une soirée glaciale, de même la terre dispose elle aussi d’un manteau hivernal.
Alveg eins og margir njóta þess að liggja undir hlýrri ábreiðu á kaldri vetrarnóttu hefur jörðin sína eigin vetrarábreiðu.
Douillet.
Huggulegt.
C'est douillet.
Ūađ er ūægilegt.
À moins que tu achètes un plus gros camion avec un petit appartement douillet à l'arrière, pour deux.
Ūetta gæti gengiđ ef ūú keyptir stærri trukk međ lítilli íbúđ afturí, bara fyrir tvo.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu douillette í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.