Hvað þýðir comme prévu í Franska?
Hver er merking orðsins comme prévu í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota comme prévu í Franska.
Orðið comme prévu í Franska þýðir eins og vant er, að venju, kerfisbundinn, samkvæmt áætlun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins comme prévu
eins og vant er(as usual) |
að venju(as usual) |
kerfisbundinn
|
samkvæmt áætlun
|
Sjá fleiri dæmi
On était à trois semaines du bal, et tout se déroulait comme prévu. Ūađ voru ūrjár vikur í balliđ og allt gekk ađ ķskum. |
Ça s'est déroulé comme prévu? Ūetta fķr eins og viđ mátti búast. |
C’est justement la preuve que les choses se déroulent comme prévu. Það sannar í rauninni að hlutirnir eru að gerast eins og sagt var fyrir. |
Fermez et reprenez comme prévu. Lokiđ og ræsiđ eins og til stođ. |
Tout se déroule comme prévu Allt gengur samkvæmt áætlun |
Oui, Dina et moi allons y être, comme prévu. Jú, viđ Dina verđum ūar samkvæmt áætlun. |
On se voit au club, comme prévu. Ég hitti ūig á klúbbnum. |
Comme prévu. Eins og ég hélt. |
Je vous ai appelés, comme prévu. Jæja, ég hringdi eins og ūú bađst um. |
On fait comme prévu. Haltu ūig viđ áætlunina. |
La guerre de la lysine continuera si on ne réduit pas notre production comme prévu. Hann segir engan friđ ađ fá varđandi lũsín... ūangađ til viđ minnkum framleiđslu niđur á ūađ stig sem viđ lofuđum. |
Ce soir, va voir George comme prévu. Ūú hittir George í kvöld eins og um var talađ. |
Vous devez savoir que tout s'est déroulé comme prévu. Bara svo ūiđ vitiđ ūađ ūá gekk allt samkvæmt áætlun. |
Les Hampton vendredi, comme prévu? Förum viđ til Hamptons á föstudaginn? |
Tu emmènes tout le monde au Temple comme prévu. Þú ferð með alla að Musterinu eins og áætlað var. |
Comme prévu, elle a été incapable de teminer le puzzle tout à fait. Eins og búist var viđ var hún ķfær um ūađ. |
Si vous allez à une soirée, ayez toujours un plan de repli, au cas où tout ne se passerait pas comme prévu. Ef þú ferð í boð skaltu hafa opna undankomuleið ef aðstæður skyldu ekki vera eins og þú bjóst við. |
Quand tout se passait comme prévu, le feu atteignait les grains fins une fois la fusée parvenue au sommet de sa trajectoire, et le projectile explosait. Efri hluti flugeldsins var fylltur fíngerðu byssupúðri svo að hann spryngi þegar hann nálgaðist hápunkt brautar sinnar, ef allt gengi að óskum. |
Peu de temps après cette tentative, le Reichsmarschall Göring s'est joint au Führer et, comme prévu, ils ont reçu Mussolini pour un briefing cet après-midi. Skömmu eftir banatilræđiđ kom Göring ríkismarskálkur til foringjans og eins og áætlađ var átti hann fund međ Mussolini síđdegis. |
“La destruction des missiles et des rampes de lancement se déroule comme prévu et les clauses des accords sont dûment respectées de chaque côté”, déclare le SIPRI. „Eyðing flugskeytanna og skotpallanna fer fram samkvæmt áætlun og báðir aðilar halda ákvæði samningsins eins og vera ber,“ að sögn SIPRI. |
Comme dans tant de choses qui se produisent dans notre vie, il nous semblait, sur le moment, que nous vivions une expérience de plus où tout marche comme prévu. Svo margt gerist í lífi okkar, að á þessum tíma virtist þetta aðeins eins og hver önnur upplifun þar sem allt gekk upp. |
Quand j'ai grandi, le don a disparu comme l'avait prévu ma mère. Ūegar ég varđ eldri hvarf ūessi eiginleiki alveg eins og mamma hafđi spáđ fyrir um. |
Tout ne fonctionnera peut-être pas comme prévu, mais en tant que directeur responsable administratif de l'hôtel, je vous informe avec fierté que l'hôtel existe depuis des siècles et qu'il existera pendant des siècles, dans toute sa splendeur. En Sem forstöđumađur... og ađalframkvæmdastjķri ūessa Marigold-hķtels... segi ég međ miklu stolti ađ húsiđ hefur Stađiđ öldum Saman... og gerir ūađ í fleiri aldir í viđbķt í hundrađ prķsent ástandi. |
“ Des signes indiquent que le système de sécurité collective mis en place à San Francisco il y a près de 50 ans [lors de la fondation de l’ONU] commence enfin à fonctionner comme prévu ”, a écrit M. Boutros Boutros-Ghali, secrétaire général des Nations unies. Boutros Boutros-Ghali, framkvæmdastjóri Sameinuðu þjóðanna, sagði nýverið: „Þess sjást nú merki að hið sameiginlega öryggiskerfi, sem komið var á fót í San Francisco fyrir nærri 50 árum [með stofnun Sameinuðu þjóðanna], sé loksins að byrja að virka eins og til var ætlast . . . |
Comme je l'avais prévu. Eins og ég hafđi ráđgert. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu comme prévu í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð comme prévu
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.