Hvað þýðir cerise í Franska?
Hver er merking orðsins cerise í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cerise í Franska.
Orðið cerise í Franska þýðir kirsuber, Kirsuber. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins cerise
kirsubernounneuter (Fruit) Celui qui a embrassé 2 mecs avec une cerise. Gaurinn sem kyssti tvo gaura međ kirsuber í munninum. |
Kirsuberadjective (fruit comestible du cerisier) Celui qui a embrassé 2 mecs avec une cerise. Gaurinn sem kyssti tvo gaura međ kirsuber í munninum. |
Sjá fleiri dæmi
Epsilon fait d'excellentes cerises Jubilé. Epsilon bũr til gķmsæt berjahátíđ. |
Eh bien... c'est la cerise... sur le gâteau! Ūađ... er flottasti... hlutinn! |
Prenez une cerise Fáið ykkur kirsuber |
Ses joues étaient comme des roses, son nez comme une cerise; Kinnar hans voru eins og rósir, nefið eins og kirsuber; |
Prenez une cerise. Fäiđ ykkur kirsuber. |
Eh bien... c' est la cerise... sur le gâteau! Það... er flottasti... hlutinn! |
Et cerise sur le gâteau : je découvre des endroits fascinants — quelque chose dont j’ai toujours rêvé. ” Á sama tíma nýt ég þeirrar blessunar að ferðast til heillandi staða en það hefur mig alltaf langað til.“ |
Une cerise? Viltu kirsuber? |
Toutefois, cette bouteille n'a pas été marquée " poison, " afin d'Alice se hasarda à y goûter, et de trouver qu'il est très agréable, ( il avait, en fait, une sorte de saveur mélangée de cerise acidulée, crème, ananas, la dinde rôtie, caramel, chaud et tartines beurrées ), elle très bientôt, il acheva.! Hins vegar var þessi flaska ekki merkt ́eitur, " svo Alice héldu að smakka það, og finna það mjög gott, ( það var í raun eins konar blanda bragðið af Cherry- tart, custard, fura- epli, steikt kalkúnn, karamellum, og heitu buttered ristuðu brauði, ) Hún lauk mjög fljótlega það burt. |
Celui qui a embrassé 2 mecs avec une cerise. Gaurinn sem kyssti tvo gaura međ kirsuber í munninum. |
C'est cerise. Ūetta er kirsuberjabragđ. |
Des cerises. Kirsuber. |
L'empire destructeur... s'effondre, et tout ça à cause... d'une cerise. Hvernig veldi tortímingarinnar... hrynur af völdum eins lítils kirsubers. |
Pommes... noix de pécan, cerises... citron vert Eplabökur...... með pekanhnetum, kirsuberjum...... súraldinum |
Encore une cerise Fáðu þér annað ber |
Une glace au chocolat avec de la chantilly et une cerise dessus. Rjómaís með súkkulaðisósu, þeyttum rjóma og kirsuberi. |
Encore une cerise Fáðu þér annað kirsuber |
Pommes... noix de pécan, cerises... citron vert. Eplabökur međ pekanhnetum, kirsuberjum súraldinum. |
Et il y a une cerise sur ce gâteau, mais je crois que papa veut t'en parler lui-même. Ūađ eru líka meira spennandi fréttir en ég held ađ pabbi vilji segja ūér ūær sjálfur. |
Eh bien, voilà la cerise sur le gateau. Ūetta er svívirđilegt. |
Des cerises en boîte. Bara kirsuber úr dķs. |
Encore une cerise. Fäđu ūér annađ kirsuber. |
" Nancy portait sa robe de velours rouge cerise, " Nancy klæddist kjķlnum sínum úr kirsuberjarauđu flaueli, |
Un frère résume les choses ainsi : « Une fois que j’ai savouré un article, les illustrations, c’est la cerise sur le gâteau ! Bróðir nokkur sagði eftirfarandi: „Þegar ég er búinn að lesa frábæra grein eru myndirnar eins og kremið á kökunni.“ |
Trois cheeseburgers, trois frites et trois gâteaux à la cerise. Ūrjá ostborgara, ūrjá skammta af frönskum og ūrjár kirsuberjabökur. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cerise í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð cerise
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.