Hvað þýðir cercueil í Franska?
Hver er merking orðsins cercueil í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cercueil í Franska.
Orðið cercueil í Franska þýðir líkkista, kista. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins cercueil
líkkistanounfeminine Ma ceinture noire, c'est l'intérieur d'un cercueil... une nuit sans lune. Svarta beltiđ mitt er sem líkkista ađ innanverđu á nķttu ūegar tungl skín ekki. |
kistanounfeminine Pas d'embaumement, un cercueil ouvert, pas de funérailles. Engin líksmurning, opin kista og engin útför. |
Sjá fleiri dæmi
Et le cercueil! Og kistuna! |
Il nous... il nous faut un cercueil. Viđ ūurfum kistu. |
Pour toutes les personnes qui ont enterré un enfant, qui ont pleuré sur le cercueil d’un conjoint, qui ont souffert de la mort d’un parent ou d’un être cher, la Résurrection est une source de grande espérance. Allir þeir sem séð hafa á eftir barni sínu í gröfina eða grátið yfir kistu maka síns eða syrgt dauða foreldris eða ástvinar, geta átt bjarta von sökum upprisunnar. |
Mais quand Kumiko est morte des suites de son mal implacable, son père a mis dans son cercueil un petit mot qui disait: “Je te reverrai dans le Paradis, Kumiko.” En þegar Kumiko dó úr ólæknandi sjúkdómi sínum lagði faðir hennar lítið bréf í kistuna þar sem stóð: „Við hittumst í paradís, Kumiko.“ |
Je l’ai donné à papa pour qu’il le mette dans le cercueil, et même si elle est morte, j’aime penser qu’elle a reçu ce dernier message de ma part.” — Ce qu’on ressent à la mort de ses parents [angl.], Jill Krementz. Ég gaf pabba myndina til að láta í kistuna hjá henni, og jafnvel þótt hún hafi verið dáin vil ég leyfa mér að halda að hún hafi fengið þessi síðustu skilaboð frá mér.“ — How It Feels When a Parent Dies eftir Jill Krementz. |
Et j'ai enterré ce démon dans un cercueil anti-fumée. Ég læsti ūennan djöful ofan í reykheldri kistu. |
LES amis et les proches défilent en silence devant le cercueil encore ouvert. HLJÓÐLEGA ganga vinir og ættingjar fram hjá opinni kistunni. |
Il en est qui achètent des cercueils sophistiqués et coûteux pour impressionner les observateurs. Íburðarmiklar og dýrar líkkistur eru keyptar til að vekja hrifningu annarra. |
Alors que je regardais les quatre cercueils devant nous dans l’église, la foi de ce jeune de dix-sept ans m’a stupéfié quand il s’est adressé à l’assemblée. Þegar ég leit á kisturnar fjórar fyrir framan okkur í kapellunni, þá undraðist ég trú þessa 17 ára drengs, er hann ávarpaði söfnuðinn. |
Hall (dans son Dictionary of Subjects & Symbols in Art) écrit également: “Après la reconnaissance de la chrétienté par Constantin le Grand, et encore plus à partir du Ve siècle, la croix commença à être représentée sur des sarcophages [cercueils de pierre], des lampes, des coffrets et d’autres objets.” Hall í bók sinni Dictionary of Subjects & symbols in Art: Eftir að kristnin hlaut viðurkenningu Konstantínusar mikla, og sér í lagi frá 5. öld, var byrjað að sýna krossinn á steinkistum, lömpum, skrínum og öðrum munum.“ |
À sa mort, on l’a embaumé et mis dans un cercueil en Égypte. Hann var smurður og kistulagður í Egyptalandi er hann dó. |
Ce bon vieux vernis de cercueil. Gamli líkkistugljáinn. |
La qualité du cercueil et de l'embaumement. Ūađ er vegna gæđa kistunnar og líksmurningarinnar. |
Elle dormit d'abord dans mon cercueil, ses doigts pris dans mes cheveux. Un jour, elle voulut son cercueil. Fyrst svaf hün í kistunni minni og vafđi härinu ä mér um litlu fingurna ūar til kom ađ ūví ađ hün vildi eigin kistu. |
Une jeune fille a épouvanté sa mère lorsqu’elle lui a annoncé qu’elle s’habillerait désormais en noir (la couleur dont elle voulait également peindre sa chambre) et qu’elle dormirait dans un cercueil! Stúlka gerði móður sína felmtri slegna með því að tilkynna henni að hún ætlaði eftirleiðis að klæðast svörtu (hún ætlaði einnig að mála herbergið sitt í þeim lit) og sofa í opinni líkkistu! |
Cercueils Kistur |
" N' approchez pas... de ce cercueil. " " Stattu ekki fyrir...... aftan líkkistuna. " |
Dans le cercueil volant de 60 ans que t'appelles " avion ". Hjá 60 ára dauđagildrunni sem ūú kallar flugvél |
Retourne dans ton cercueil avant que je... Farđu aftur í kistuna ūína áđur en... |
C' est un cercueil! Þetta er líkkista! |
Ensuite, je l'ai vu sortir le cadavre du cercueil. Ég hugsađi ekki mikiđ um ūetta ūar til ég sá hann draga líkiđ upp úr kistunni. |
Ces trucs peuvent être de vrais cercueils! Ūeir eru dauđagildrur! |
Il a vécu vingt ans de plus, vérifiant souvent si son cercueil restait à sa taille. Hann lifði 20 árum lengur og mátaði sig oft við kistuna. |
Les cercueils couverts de drapeaux nous aident à comprendre les conséquences d'envoyer nos enfants à la guerre. Líkkistur sveipađar fánum hjálpa okkur ađ skilja afleiđingar ūess ađ senda börnin okkar í stríđ. |
Je ne savais pas qu'Apple faisait des cercueils. Ég vissi ekki ađ Apple framleiddi líkkistur. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cercueil í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð cercueil
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.