Hvað þýðir borsa í Ítalska?
Hver er merking orðsins borsa í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota borsa í Ítalska.
Orðið borsa í Ítalska þýðir taska, Poki, kauphöll. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins borsa
taskanounfeminine Hai sbagliato borsa, idiota! Vitlaus taska, bjáninn ūinn! |
Pokinoun (contenitore utilizzato solitamente per custodire o trasportare piccoli oggetti d'uso quotidiano) La bisaccia era una borsa più grande, di solito di pelle, portata sulla spalla e usata per riporvi viveri o altre provviste. Malur var poki, yfirleitt úr leðri, sem borinn var um öxl og notaður undir nesti og nauðsynjar. |
kauphöllnoun |
Sjá fleiri dæmi
Una borsa di studio a Ole Miss. Skķlastyrk í Gamla Miss. |
A questo punto Davide corre verso Golia, prende una pietra dalla sua borsa, la mette nella fionda e la lancia verso Golia colpendolo in fronte. Því næst gengur Davíð í áttina að Golíat, tekur stein úr töskunni, setur hann í slöngvuna og kastar honum beint í ennið á Golíat. |
Il ragazzo è nella borsa della madre. Drengurinn er í veski móður sinnar. |
Lo metto in una borsa. Ég set hana í poka. |
Alla Sala del Regno aveva sentito che era molto importante che tutti predicassero, per cui mise nella sua borsa due opuscoli biblici. Hún hafði heyrt í ríkissalnum að það væri mjög mikilvægt að allir prédikuðu, þannig að hún stakk tveim biblíubæklingum niður í töskuna sína. |
Alla fine dell’anno fu proclamata la migliore della classe e vinse una borsa di studio per l’università. Í lok skólaársins var hún með hæstu meðaleinkun skólans og ávann sér meira að segja námsstyrks. |
Purtuttavia, non domandava mai un soldo in prestito ai suoi amici sebbene la sua borsa fosse sempre a loro disposizione. Samt lánaði hann aldrei peninga hjá vinum sínum, enda þótt pyngja hans stæði þeim ávalt opin. |
Sembra pure che rubare sia una specie di sport del brivido; a quanto pare ad alcuni piace la scarica di adrenalina che si prova infilando di nascosto una camicetta nella borsa o facendo scivolare un compact disc nello zaino. Þjófnaður virðist líka vera eins konar áhættuíþrótt; sumir virðast njóta adrenalínskotsins sem þeir finna fyrir um leið og þeir lauma stolinni blússu ofan í tösku eða renna geisladiski í bakpokann. |
Sai, l'ho trovata nella tua borsa. Ég fann þessa í töskunni. |
Gli studenti delle scuole superiori pensano che gli steroidi accrescano le loro possibilità di ottenere una borsa di studio grazie alle loro prestazioni atletiche, di impegnarsi in qualche sport a livello professionistico o di conquistare la ragazza del cuore”. Skólastrákar halda að með steralyfjum geti þeir gengið í augun á stúlkunni sem þeir eru skotnir í, fengið styrk til háskólanáms eða orðið atvinnumenn í íþróttum.“ |
Mi serve una borsa. Ég ūarf poka. |
“Una delle cose peggiori”, ammette Jennie, una ragazza inglese, “era che un mio compagno mi vedesse vestita di tutto punto, con la gonna e la borsa piena di libri, molto più elegante che a scuola”. Bresk unglingsstúlka, Jennie að nafni, viðurkennir: „Eitt af því versta sem ég gat hugsað mér var að einn af skólafélögunum sæi mig uppáklædda, í pilsi, með skjalatösku, miklu fínni en í skólanum.“ |
A un uomo d’affari della Nuova Zelanda forzarono la serratura dell’auto e rubarono la borsa. Kaupmaður á Nýja-Sjálandi varð fyrir því óláni að brotist var inn í bílinn hans og skjalatösku stolið. |
Avevo solo 40 dollari, una bicicletta usata e una borsa nuova. Ég átti einungis 40 dollara, gamalt reiðhjól og nýja starfstösku. |
Riferendosi a quando aveva mandato gli apostoli a compiere un giro di predicazione in Galilea senza borsa né bisaccia da cibo, Gesù chiede: “Non vi mancò nulla, vero?” Jesús minnir postulana nú á það þegar hann sendi þá í boðunarferð um Galíleu án pyngju og mals og spyr: „Brast yður þá nokkuð?“ |
(Matteo 10:9, 10) Successivamente, però, Gesù disse: “Chi ha una borsa la prenda, e similmente una bisaccia da cibo”. (Matteus 10: 9, 10) En síðar sagði hann: „Nú skal sá, er pyngju hefur, taka hana með sér og eins sá, er mal hefur.“ |
Quando denunciò il fatto alla polizia si sentì dire: “Ha solo una probabilità di riavere la borsa con il suo contenuto, che la trovi un testimone di Geova”. Hann kærði innbrotið og lögreglumaður sagði þá við hann: „Eini möguleikinn á að þú fáir töskuna aftur er að einhver vottur Jehóva finni hana.“ |
posso riavere la mia borsa? Má ég fá veskið mitt? |
Nel corso di uno studio, alcuni pazienti che soffrivano di artrite reumatoide al ginocchio vi applicarono per 20 minuti una borsa del ghiaccio, ripetendo il procedimento tre volte al giorno per quattro settimane. Í einni athugun lögðu sjúklingar ísbakstur á þjáða hnéliði þrisvar á dag í 20 mínútur í senn í alls fjórar vikur. |
“UNA borsa di sapienza vale più di una piena di perle”, osservò anticamente il patriarca Giobbe, indubbiamente uno degli uomini più ricchi del suo tempo. „AÐ EIGA spekina er meira um vert en perlur,“ sagði ættfaðirinn Job sem var vafalaust einhver ríkasti maður sinnar samtíðar. |
Prendo la borsa. Ég sæki töskuna mína. |
Si chiama una borsa a tracolla. Ūetta er hliđartaska. |
Alan, dov'è la borsa? Alan, hvar er taskan hans? |
ll Consiglio ne terrà conto quando deciderà se rinnovarle la borsa di studio Ráðið mun taka tillit til þessa við endurnýjun námsstyrksins |
" Avrebbero dovuto borsa della signora e guarda se non fosse stato per lui. " Þeir hefðu haft tösku konan og horfa á ef ekki hefði verið fyrir hann. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu borsa í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð borsa
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.