Hvað þýðir avere í Ítalska?
Hver er merking orðsins avere í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota avere í Ítalska.
Orðið avere í Ítalska þýðir hafa, eiga, kreditfæra. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins avere
hafaverb (Essere in possesso (di un oggetto).) Joan divenne una grande attrice, nonostante avesse avuto un'infanzia difficile. Joan varð frábær leikkona þrátt fyrir að hafa átt erfiða æsku. |
eigaverb Loro hanno tre bambini: due figli e una figlia. Þau eiga þrjú börn: tvo syni og eina dóttur. |
kreditfæraverb |
Sjá fleiri dæmi
Dobbiamo avere il controllo su quello che succede! Viđ verđum ađ stjķrna ūessu. |
Discernere ciò che noi stessi siamo ci può aiutare ad avere l’approvazione di Dio e a non essere giudicati. Ef við gerum okkur grein fyrir hvað við erum getur það hjálpað okkur að hafa velþóknun Guðs og umflýja dóm. |
Può avere un ematoma, un'emorragia cranica. Ūetta getur veriđ blķđkúla eđa heilablæđing. |
Per avere sufficiente tempo per le attività teocratiche dobbiamo individuare e ridurre al minimo le cose che fanno perdere tempo. Til að hafa nægan tíma til guðræðislegra verkefna þurfum við að koma auga á tímaþjófa og fækka þeim. |
Perché è sbagliato avere interessi di natura sessuale per qualcuno che non è nostro marito o nostra moglie? Hvers vegna eru kynferðislegar langanir til einhvers annars en makans óviðeigandi? |
Gesù ha dimostrato di avere per noi lo stesso amore che ha avuto suo Padre. Jesús sannaði að hann elskaði okkur jafnheitt og faðir hans. |
19 Siamo davvero felici di avere la Parola di Dio, la Bibbia, e di usarne il potente messaggio per estirpare i falsi insegnamenti e raggiungere le persone sincere. 19 Það er mikil gæfa að hafa orð Guðs, Biblíuna, og geta notað kröftugan boðskap hennar til að uppræta falskenningar og ná til hjartahreinna manna. |
Egli inoltre ‘ci porterà alla gloria’, ossia ci farà avere una stretta relazione con lui. Auk þess mun hann ‚taka við okkur í dýrð‘, það er að segja veita okkur náið samband við sig. |
L’amore per Geova è il motivo più puro che si possa avere per leggere la sua Parola. Kærleikur til Jehóva er hreinasta hvötin til að lesa orð hans. |
Ad esempio, un cristiano potrebbe avere un carattere irascibile, oppure potrebbe essere suscettibile e offendersi facilmente. Kristinn maður getur til dæmis verið skapbráður eða viðkvæmur og auðmóðgaður. |
(Matteo 5:37) I cristiani che si fidanzano devono avere intenzioni serie. (Matteus 5:37) Kristnum karli og konu ætti að vera alvara þegar þau trúlofast. |
A ragione uno studioso ha detto: “Il resoconto della visita di Paolo ad Atene sembra avere tutto il sapore di una testimonianza oculare”. Það var því ærin ástæða fyrir því að fræðimaður skyldi segja: „Mér þykir frásagan af heimsókn Páls til Aþenu hafa á sér þann blæ að það sé sjónarvottur sem segir frá.“ |
19 Che benedizione per i servitori di Geova avere tutta questa luce spirituale! 19 Það er mikil blessun fyrir þjóna Jehóva að hafa mátt baða sig í öllu þessu andlega ljósi! |
Il secondo spiega perché avere l’occhio semplice, perseguire mete spirituali e tenere regolarmente l’adorazione in famiglia sono essenziali per il benessere spirituale dell’intera famiglia. Í síðari greininni kemur fram hve mikilvægt það er fyrir velferð allrar fjölskyldunnar að halda auga sínu heilu, setja sér markmið í þjónustu Jehóva og hafa góða reglu á námskvöldinu. |
Per i cristiani, la dedicazione e il battesimo sono passi necessari che portano ad avere la benedizione di Geova. Kristnir menn verða að vígja sig Jehóva og láta skírast til að hljóta blessun hans. |
Tuttavia avere un certo grado di pace e armonia è possibile. Engu að síður er mögulegt að njóta friðar og einingar á heimilinu. |
6 Facendo risplendere la nostra luce rechiamo lode al nostro Creatore e aiutiamo le persone sincere a conoscerlo e ad avere la speranza della vita eterna. 6 Þegar við látum ljós okkar skína lofum við skapara okkar og hjálpum einlægum mönnum að kynnast honum og öðlast von um eilíft líf. |
Snow raccontò anche: «[Joseph Smith] esortò le sorelle a indirizzare la fede e le preghiere... in favore di quegli uomini fedeli che Dio aveva posto a capo della Chiesa per guidare il Suo popolo e ad avere fiducia in loro. Snow skráði einnig: „[Joseph Smith] hvatti systurnar ætíð til að helga trú sína og bænir í þágu þeirra manna, og hafa sannfæringu um þá ... trúföstu menn, sem Guð hefur sett sem höfuð kirkjunnar, til að leiða fólk sitt; að þær ættu í bænum sínum að styrkja þá og styðja. |
Ispirando Abacuc a mettere per iscritto quello che provava, Geova ha voluto trasmetterci un’importante lezione: non dobbiamo avere paura di esprimergli le nostre preoccupazioni e i nostri dubbi. Jehóva innblés Habakkuk að færa áhyggjur sínar í letur. Hann vill því greinilega að við séum óhrædd við að segja honum frá áhyggjum okkar og efasemdum. |
Quindi potresti avere 7 per x che è pari a 14. Svo þú gætir hafa 7 sinnum er jafn 14. |
(Marco 10:45) Che ottime ragioni per avere fede nella parola profetica di Dio! (Markús 10:45) Þetta eru sterkar ástæður til að trúa á spádómsorð Guðs. |
Aveva ricevuto una lettera da Oxley e me l'ha inviata per farla avere a lei. Hún hafđi fengiđ bréf frá Ox og sendi ūađ til mín til ađ láta ūig fá ūađ. |
□ Perché dovremmo sempre rivolgerci a Geova per avere discernimento? □ Hvers vegna ættum við alltaf að leita hygginda hjá Jehóva? |
(Il Cantico dei Cantici 8:6, 7) Allo stesso modo, tutte le donne che accettano una proposta di matrimonio dovrebbero essere altrettanto decise a rimanere fedeli al marito e ad avere profondo rispetto per lui. (Ljóðaljóðin 8:6, 7) Þær konur, sem taka bónorði, ættu sömuleiðis að einsetja sér að vera trúar mönnum sínum og sýna þeim djúpa virðingu. |
Potreste scoprire di avere più opzioni di quanto pensiate. Þú átt kannski fleiri úrræði en þú gerir þér grein fyrir. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu avere í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð avere
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.