Apa yang dimaksud dengan ひょうたん dalam Jepang?
Apa arti kata ひょうたん di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan ひょうたん di Jepang.
Kata ひょうたん dalam Jepang berarti labu, jenis labu, persilangan, Kontradiksi, labu air. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata ひょうたん
labu(calabash) |
jenis labu(calabash) |
persilangan(contradiction) |
Kontradiksi(contradiction) |
labu air(calabash) |
Lihat contoh lainnya
ヨナ 4:1‐8)ヨナがひょうたんを失った時の悲しみはむしろ,「右も左も全くわきまえ」ないニネベの12万人の人々に向けられて然るべきだったのです。 ―ヨナ 4:11。 (Yunus 4: 1-8) Perasaan dukacita Yunus atas kematian pohon itu seharusnya lebih tepat diarahkan pada ke-120.000 orang Niniwe yang tidak ”tahu membedakan tangan kanan dari tangan kiri”. —Yunus 4:11. |
結局のところ,ヨナがひょうたんを惜しんだのは,それが自分個人にとって益となっていたからにすぎません。 Lagi pula, ia merasa kasihan atas tanaman itu hanya karena ia sudah diuntungkan secara pribadi. |
大暴風が生じたこととそれが急に収まったこと,魚が預言者ヨナを呑み込んで3日後にその預言者を無傷のまま吐き出したこと,ひょうたんが突然に生長し突然に枯れたことなどはみな,今日そのようなことは起きないという理由で,史実ではないというレッテルを貼られてきました。 Timbulnya angin badai yang hebat dan berhentinya badai itu secara mendadak, ikan yang menelan Yunus dan tiga hari kemudian memuntahkan sang nabi tanpa cedera, serta tumbuh dan matinya tanaman labu secara tiba-tiba, semuanya itu tidak dianggap sebagai sejarah karena peristiwa-peristiwa demikian tidak terjadi dewasa ini. |
ヨナはこのひょうたんによって憐れみに関する教訓を与えられました。 Melalui tanaman labu air ini, Yunus mendapat pelajaran sehubungan dengan belas kasihan. |
創世記 4:7)悔い改めたニネベ人をエホバが容赦されたのでヨナが腹を立てたとき,神は1本のひょうたんをヨナに与えて陰を作らせました。 (Kejadian 4:7, NW) Ketika Yunus marah karena Yehuwa menyelamatkan orang-orang Niniwe yang bertobat, Allah memberinya sebatang pohon jarak sebagai pernaungan. |
(1)ひょうたんの特徴について,(2)ニネベの王が粗布で身を覆って灰の中に座ったことの意味について,調査しましょう。 Dengan menggunakan bahan riset yang kamu miliki, cobalah cari tahu mengenai (1) rupa dan ciri-ciri tanaman labu air, dan (2) apa yang tersirat dari tindakan raja Niniwe yang menyelubungi dirinya dengan kain goni dan duduk dalam abu. |
目を覚ましたヨナは,ひょうたんの葉が茂っているのを見ます。 大きな葉が,自分の粗末な仮小屋よりずっとたくさんの日陰を作ってくれています。 Sewaktu Yunus bangun, terlihatlah tanaman yang tumbuh subur ini, dengan daun-daunnya yang lebar yang memberinya lebih banyak keteduhan daripada tempat bernaungnya yang ringkih itu. |
ひょうたんを用いて,エホバはどのようにヨナに考えさせましたか。 Bagaimana Yehuwa mengajak Yunus bernalar tentang tanaman labu air? |
エホバはあらしに荒れる海から救い出すことによって,また1本のひょうたんを備えて「そのつらい状態から救(われた)」ことによって,ヨナに対しても憐れみを示されました。 Ia menunjukkan belas kasihan terhadap Yunus dengan menyelamatkannya dari lautan yang diamuk badai topan dan dengan menyediakan pohon jarak untuk ”menaunginya, agar ia terhibur dari pada kekesalan hatinya.” |
エホバは,一本のひょうたんが生長して,ヨナのために日陰を作るようにされました。 Yehuwa membiarkan sebuah tanaman labu air tumbuh sehingga tanaman itu bisa menaungi Yunus. |
エホバは一本のひょうたんを用いて,他の人を気遣うことの大切さをヨナに教えられました。 Yehuwa menggunakan sebatang tanaman labu air untuk mengajar Yunus tentang pentingnya sikap peduli terhadap orang-orang lain. |
そこの住民の価値や家畜の価値は,1本のひょうたんの価値よりもはるかに大きなものでした。 Nilai penduduknya serta ternaknya jauh lebih besar daripada nilai sebuah tanaman labu air. |
ひょうたんが奇跡的に現われたことを神の祝福と是認のしるしだと考えたのかもしれません。 ”Yunus sangat bersukacita” atas tanaman tersebut, mungkin menganggap kemunculannya secara mukjizat itu sebagai tanda berkat dan perkenan Allah. |
ヨナはひょうたんの世話を一切していませんでした。 Yunus tidak pernah repot-repot mengurus tanaman itu. |
しかし翌日,ひょうたんは枯れました。 Namun, pada hari berikutnya, tanaman itu layu. |
19 エホバは,今度はひょうたんが枯れたことについて,あなたが怒っているのは正しいことかとヨナにお尋ねになります。 19 Sekali lagi, Yehuwa bertanya kepada Yunus apakah ia layak marah, kali ini atas matinya tanaman labu air itu. |
エホバは,1本のひょうたんが一晩のうちに成長するようにされました。 Pada malam hari, Yehuwa menumbuhkan tanaman labu air. |
神はひょうたんを用いて,憐れみに関する教訓をヨナにお与えになった Allah menggunakan tanaman labu air untuk mengajar Yunus tentang belas kasihan |
18 エホバは,1本のひょうたんが一夜のうちに成長するようにされます。 18 Pada malam hari, Yehuwa menyebabkan sebuah tanaman labu air bertunas. |
灰をひょうたんなどの容器に入れ,上から水をゆっくり注ぐと,塩分の溶け込んだ水がひょうたんの底の小さな穴から出て来ます。 Garamnya larut dalam air dan terbawa melalui lubang-lubang kecil di dasar kalabas. |
ロ)エホバがひょうたんを用いて奇跡を行なわれた時,ヨナはどう感じましたか。 (b) Apa pengaruh mukjizat tanaman labu air terhadap Yunus? |
エホバはヨナに話しかけて,こう言われました。「 あなたは,自分が労したのでも大きくしたのでもないひょうたんを惜しんだ。 それは一夜のうちに育ち,一夜のうちに枯れうせたものであった。 Yehuwa berbicara kepada Yunus dan menyatakan, ”Engkau sayang kepada pohon jarak [”tanaman labu air”, NW] itu, yang untuknya sedikitpun engkau tidak berjerih payah dan yang tidak engkau tumbuhkan, yang tumbuh dalam satu malam dan binasa dalam satu malam pula. |
エホバはひょうたんを用いて,もっと人々に関心を払うようヨナに教えられた Dengan menggunakan sebatang tanaman labu air, Yehuwa mengajar Yunus untuk menjadi lebih peduli terhadap orang-orang |
エホバは1本のひょうたんを生え出させ,ヨナにとってありがたい日よけとなるようにされる。 次の日,ひょうたんは1匹の虫に襲われて枯れてしまう。 エホバはこれに対するヨナの反応を例にして,ご自分がニネベの12万人余りの住民に憐れみを示した理由をヨナに説明する Yehuwa menyebabkan tanaman labu air tumbuh dan menyediakan perteduhan bagi Yunus; hari berikutnya, seekor ulat menyerang tanaman itu sehingga menjadi kering; dengan menggunakan reaksi Yunus atas kejadian itu, Yehuwa menjelaskan kepada Yunus mengapa Ia berbelaskasihan kepada lebih dari 120.000 penduduk Niniwe |
エホバは再びヨナに,この度はひょうたんが枯れたことに対して,怒ったのは正しいことか,とお尋ねになりました。 Sekali lagi, Yehuwa bertanya kepada Yunus apakah ia layak marah, kali ini atas matinya tanaman labu air itu. |
Ayo belajar Jepang
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti ひょうたん di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.
Kata-kata Jepang diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jepang
Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.