Apa yang dimaksud dengan ひ孫娘 dalam Jepang?
Apa arti kata ひ孫娘 di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan ひ孫娘 di Jepang.
Kata ひ孫娘 dalam Jepang berarti cicit, cece, kicau, kicauan, ciap. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata ひ孫娘
cicit
|
cece
|
kicau
|
kicauan
|
ciap
|
Lihat contoh lainnya
君 は 僕 の 娘 じゃ な い Kau bukan putriku. |
もし母親が娘ばかりを産み続ければ,母親は無能な女ということになるのです」。 Dan jika seorang ibu terus melahirkan anak perempuan, maka ia dianggap tidak berharga.” |
若い女性は,神の娘としての真の姿にふさわしく生きようと努力するに当たって,互いに支え合うために何をすることができるでしょうか。 Apa yang dapat dilakukan remaja putri untuk saling mendukung sewaktu mereka berusaha untuk hidup sesuai dengan identitas sejati mereka sebagai para putri Allah? |
ソロモンはここでシュラムの娘への愛を言い表わし,自分の60人の王妃や80人のそばめよりも美しいと言う Salomo kini menyatakan cintanya bagi gadis Syulam, dengan mengatakan bahwa ia lebih cantik daripada 60 ratunya dan 80 gundiknya |
あなたは自分の母親や姉妹や娘がそのような言葉を聞かされるのを望みますか」。 卑わいできわどい話は,話し手と聞き手双方の品位を落とします。 Percakapan yang cabul dan tidak senonoh merendahkan si pembicara maupun si pendengar. |
男子は娘の父親または保護者に花嫁の代価,もしくは買い取り金を払って,その女性のいいなずけになったり,あるいは将来結婚する約束を交わしたりしました。( Pria akan bertunangan dengan wanita, atau mengadakan perjanjian untuk menikah, dengan cara membayar maskawin, atau uang pembelian, kepada ayah si wanita atau walinya. |
話の最中に,奥さんが昔から伝わるはっか茶を持ってきてくれます。 その間,娘さんたちはテント内の台所にいて,パンを作るために生地をこねます。 Seraya kami mengobrol, sang tuan rumah dengan baik hati membawakan teh mentol tradisional untuk kami, sementara anak-anak perempuannya, yang tetap berada di bagian dapur tenda itu, meremas adonan untuk membuat kue tepung. |
1:3,4)後にゴメルは娘ロ・ルハマを産み,その後ロ・アミという名の息子を産みましたが,それら子供の誕生に関連して預言者ホセアのことは何も述べられていないので,どちらの子の誕生もゴメルの姦淫の結果であろうと思われます。( (1:3, 4) Belakangan, Gomer melahirkan seorang anak perempuan, Lo-ruhama, dan setelah itu seorang anak laki-laki yang dinamai Lo-ami; kedua anak itu tampaknya adalah hasil perzinaan, karena sang nabi tidak disebut-sebut sehubungan dengan kelahiran mereka. |
同じ写真を 撮っていても 私たちの ものの見方は 変わっていきます 娘は新たな節目を いくつも迎え 私は娘の目を通して ものを見るようになりました 娘が周りと どう関わり どんな見方をするか 分かるようになりました Karena saat kami mengambil foto yang sama, sudut pandang kami berubah, dan putri saya mencapai tonggak baru sedangkan saya dapat melihat kehidupan melalui matanya dan bagaimana dia berhubungan dan melihat semuanya. |
娘の部屋に入ると,彼女は心を開いて話してくれました。 それは娘が友達の家に遊びに行ったときのことでした。 突然,一糸まとわぬ男女の映像がテレビの画面に映し出されたのでした。 Saya berjalan masuk ke kamarnya, di mana dia membuka hatinya dan menjelaskan kepada saya bahwa dia telah berada di rumah seorang teman dan secara tak sengaja melihat gambar-gambar dan tindakan-tindakan yang mengejutkan serta mengganggu di televisi antara seorang pria dan wanita tanpa busana. |
たとえば,今日はどんなことがあったのかと娘に聞く代わりに,あなたの一日について話して反応を見ます。 Misalnya, ketimbang menanyai putri Anda tentang apa saja yang ia lakukan hari itu, ceritakan apa yang Anda lakukan dan perhatikan apakah ada tanggapan. |
エホラム(妻は,アハブとイゼベルの娘)は邪悪な行ないをする。 息子のアハジヤも同様の行ないをする。 次いで,エホラムの妻でやもめとなった,人殺しのアタリヤが王位をさん奪する Yehoram (yang istrinya adalah putri dari Ahab dan Izebel) bertindak fasik, sebagaimana Ahazia, putranya; lalu Atalia yang haus darah, janda Yehoram, merebut takhta |
o 神の義にかなった娘の模範になる。 o Menjadi teladan dari seorang remaja putri Allah yang bajik. |
ミステリアスな壁によって自転車から隔てられている父と娘。 Seorang ayah dan anak perempuan yang terpisah dari sepeda karena tembok yang misterius |
エフタと娘に関する聖書の記述から何を学びましたか。 どのようにこの2人に倣えますか。 (b) Bagaimana kita bisa meniru mereka? |
疲れすぎて,その日の自分の出来事で頭がいっぱいになっていて,娘の話すことを辛抱して聞いてやれないのです」。 Saya terlalu lelah dan pikiran saya tersita dengan kegiatan saya sendiri sepanjang hari itu sehingga saya tidak lagi memiliki kesabaran baginya.” |
西暦前537年にイスラエルが流刑から回復させられた後,イスラエルの民,また祭司やレビ人のある者たちまでもが,カナン人諸国の女たちをめとり,またカナン人の男たちに自分の娘を与えましたが,それらのカナン人の中にはヒッタイト人もいました。 Setelah Israel kembali dari pembuangan pada tahun 537 SM, orang-orang Israel dan bahkan beberapa imam dan orang Lewi mengawini wanita-wanita dari bangsa-bangsa Kanaan dan memberikan anak-anak perempuan mereka kepada pria-pria Kanaan, antara lain orang Het. |
詩編 34:19)1963年,パツィーと私がまだチリにいた時に,赤ちゃんだった娘の悲惨な死を経験しました。 (Mazmur 34:20) Pada tahun 1963, sementara masih berada di Cile, saya dan Patsy dirundung kemalangan karena kematian yang tragis dari bayi perempuan kami. |
当初,症状はそれほど深刻には見えませんでしたが,次第に重くなって娘は入院しなければならなくなりました。 Semula kondisinya tampaknya tidak begitu serius; namun ternyata semakin parah, dan ia harus diopname. |
エラの娘で高校を卒業したばかりのイーナは,生涯の仕事として開拓奉仕を始めました。 Putrinya, Eina, baru saja lulus dari SMU, sedang memulai kariernya sebagai seorang perintis. |
マル 3:7‐10; ルカ 6:17)1年ほど後に,イエスはフェニキアの沿岸の平原を訪れ,そこに住んでいたスロフェニキア人の女性の信仰に深い感銘を受けて,その女性の娘が悪霊につかれていたのを奇跡的に治しました。 ―マタ 15:21‐28; マル 7:24‐31。 (Mrk 3:7-10; Luk 6:17) Kira-kira satu tahun setelah itu, Yesus mengunjungi dataran pesisir Fenisia dan terkesan sekali oleh iman seorang wanita Sirofenisia yang tinggal di sana sehingga ia secara mukjizat menyembuhkan putrinya yang kerasukan hantu.—Mat 15:21-28; Mrk 7:24-31. |
娘 は 何 を さ れ た の ? Kenapa dengannya? |
奴 は 俺 が 12 歳 の 頃 から ずっと 娘 と 結婚 さ せ たが っ て い た Dia menginginkanku untuk salah satu putri-putrinya sejak aku masih 12 tahun. |
彼女が天の御父の娘であり,御父に愛されていることを示しているのです。 Anda memperlihatkan kepadanya bahwa dia adalah putri Bapa Surgawi kita, yang mengasihinya. |
あなたが花嫁を探しているところを想像してみてください。 それもあなたはひどい近視で,おまけに,結婚相手にふさわしい娘たちは日が暮れて暗くならないと外に出て来ません。 BAYANGKAN rasanya mencari istri andaikata Anda menderita rabun jauh yang parah dan gadis yang cocok hanya berani keluar kalau hari sudah gelap. |
Ayo belajar Jepang
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti ひ孫娘 di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.
Kata-kata Jepang diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jepang
Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.