Apa yang dimaksud dengan δόξα dalam Yunani?
Apa arti kata δόξα di Yunani? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan δόξα di Yunani.
Kata δόξα dalam Yunani berarti kemasyhuran, tersohor, reputasi, selebriti, keharuman. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata δόξα
kemasyhuran(stardom) |
tersohor(renown) |
reputasi(renown) |
selebriti(renown) |
keharuman(renown) |
Lihat contoh lainnya
Δόξα το Θεό! Syukurlah. |
Δόξα τω Θεώ. Terima kasih Tuhan. |
21 Πραγματικά, υπάρχουν πολλοί τρόποι με τους οποίους μπορούμε και πρέπει να δίνουμε δόξα και τιμή στον Θεό. 21 Memang ada banyak cara kita dapat dan harus memberikan kemuliaan dan kehormatan kepada Allah. |
(Μιχαίας 5:6-8) Η Σκοπιά έκανε το εξής σχόλιο: «Τούτο δύναται να ληφθή ως ένδειξις ότι τινές εκ του υπολοίπου θα είναι επί της γης, ακόμη και μετά τον Αρμαγεδδώνα δια να εκτελέσωσιν ακόμη ολίγον τι έργον εν τω ονόματι του Κυρίου και προς έπαινον και δόξαν αυτού». (Mikha 5:5-7) Majalah Watch Tower mengomentari, ”Ini bisa dijadikan petunjuk bahwa ada dari kaum sisa yang akan berada di bumi bahkan setelah berlangsungnya Armagedon dan pada waktu itu mereka akan mempunyai tugas lain untuk dilaksanakan dalam nama Tuhan dan demi kepujian dan kemuliaan-Nya.” |
Μιλώντας στους αποστόλους του, οι οποίοι είναι οι πρώτοι από εκείνους που θα αποτελέσουν τους νέους ουρανούς που θα κυβερνήσουν τη νέα γη, ο Ιησούς υποσχέθηκε: «Αληθώς σας λέγω ότι σεις οι ακολουθήσαντές μοι, εν τη παλιγγενεσία [αναδημιουργία, ΜΝΚ], όταν καθήση ο Υιός του ανθρώπου επί του θρόνου της δόξης αυτού, θέλετε καθήσει και σεις επί δώδεκα θρόνους». Ketika berbicara kepada rasul-rasulnya, orang-orang pertama yang akan membentuk langit baru yang akan memerintah atas bumi baru, Yesus berjanji, ”Aku berkata kepadamu, sesungguhnya pada waktu penciptaan kembali, apabila Anak Manusia bersemayam di takhta kemuliaanNya, kamu, yang telah mengikuti Aku, akan duduk juga di atas dua belas takhta.” |
Τώρα όμως η σημασία της τονίζεται από τη μεγαλοπρέπεια του ουράνιου αγγέλου, επειδή η δόξα του φωτίζει ολόκληρη τη γη! Tetapi, kali ini arti pentingnya ditandaskan oleh keagungan malaikat surgawi tersebut, karena kemuliaannya menerangi seluruh bumi! |
Επιπρόσθετα, ο Ιεχωβά “θα μας φέρει στη δόξα”, δηλαδή σε μια στενή σχέση μαζί του. Selain itu, Yehuwa ’akan membawa kita menuju kemuliaan’, artinya ke dalam hubungan yang erat dengan-Nya. |
Σε αυτόν τον πελώριο τομέα, το 1992 υπήρχαν 627.537 αφοσιωμένοι Μάρτυρες, για τους οποίους ήταν μεγάλη χαρά το να κάνουν γνωστά ‘τα μεγαλεία και τη δόξα της μεγαλοπρέπειας της βασιλείας’ του Ιεχωβά. Di daerah yang luas ini, pada tahun 1992 terdapat 627.537 Saksi-Saksi yang berbakti dengan penuh sukacita menceritakan ’keperkasaan dan kemuliaan semarak Kerajaan’ Yehuwa. |
Πράγματι, πόση δόξα έχει φέρει αυτό στον Πατέρα του! Hal ini benar-benar membawa kemuliaan yang besar bagi Bapanya! |
Απαντώντας ο Ιησούς μιλάει για έναν καιρό πολέμων—‘έθνος επί έθνος και βασιλεία επί βασιλεία’—για ελλείψεις τροφίμων, σεισμούς, αύξηση της ανομίας, για το παγκόσμιο κήρυγμα ‘αυτών των καλών νέων της βασιλείας’, για το διορισμό ‘του πιστού και φρόνιμου δούλου . . . επί πάντων των υπαρχόντων αυτού’ και για πολλά άλλα χαρακτηριστικά του σύνθετου σημείου που θα σημάνει ‘την έλευση του Γιου του ανθρώπου με δόξα για να καθήσει στο θρόνο της δόξας του’. Sebagai jawaban Yesus menunjuk kepada suatu zaman perang, ’bangsa melawan bangsa dan kerajaan melawan kerajaan,’ kekurangan makanan, gempa bumi, bertambahnya kejahatan, pengabaran ’kabar baik tentang Kerajaan’ seluas dunia, pengangkatan ”hamba yang setia dan bijaksana . . . menjadi pengawas segala miliknya,” dan banyak corak lain dari tanda majemuk itu yang menandakan ’kedatangan Anak Manusia dalam kemuliaannya untuk bersemayam di atas takhta kemuliaannya.’ |
Θέλουν οι βάρδοι να τραγουδάνε τη δόξα τους. Mereka ingin pujangga menyanyikan lagu mereka. |
Οι Μήδοι και οι Πέρσες προσέδιδαν μεγαλύτερη αξία στη δόξα που προέκυπτε από μια κατάκτηση παρά στα λάφυρα του πολέμου. Bagi orang Media dan Persia, kemuliaan karena berhasil menaklukkan dianggap lebih berharga daripada jarahan perang. |
Με το πέρασμα των αιώνων η Βρετανική δύναμη μεταβλήθηκε σε μια απέραντη αυτοκρατορία, την οποία ο Ντάνιελ Γουέμπστερ, διάσημος Αμερικανός πολιτικός του 19ου αιώνα, περιέγραψε ως «μία δύναμη με την οποία, στον τομέα της κατάκτησης και καθυπόταξης ξένων χωρών, δεν μπορεί να συγκριθεί η Ρώμη ακόμα και όταν βρισκόταν στο αποκορύφωμα της δόξας της,—μια δύναμη η οποία με τις κατακτήσεις και τις στρατιωτικές της εγκαταστάσεις έχει αφήσει τα ίχνη της στην επιφάνεια ολόκληρης της γης». Selama berabad-abad kuasa Inggris diubah menjadi kerajaan yang sangat luas yang, oleh Daniel Webster, seorang politikus Amerika yang terkenal di abad ke-19, digambarkan sebagai ”kekuasaan yang, untuk tujuan menaklukkan dan menundukkan negara-negara lain, tidak dapat ditandingi oleh Roma dalam puncak kemuliaannya sekalipun,—kekuasaan yang telah menandai permukaan seluruh bola bumi ini dengan [wilayah] miliknya dan pos-pos militernya.” |
Δόξα τω Θεώ! Terima kasih Tuhan! |
Το έθνος θεωρείται αιώνιο, και ο θάνατος των αφοσιωμένων τέκνων του οπωσδήποτε συμβάλλει στην αθάνατη φήμη και δόξα του».—Κάρλτον Τζ. Bangsa itu dibayangkan sebagai kekal, dan kematian dari putra-putranya yang loyal tidak lain hanya menambah kemasyhuran dan kemuliaannya yang tidak pernah padam.” —Carlton J. |
Δόξα τω Θεώ, καμία μας δεν κληρονόμησε τα μάτια του. Syukurlah kita berdua tidak mewarisi mata berkilau brengsek itu. |
»Μεγάλη θα είναι η αμοιβή τους και αιώνια θα είναι η δόξα τους. Akan besarlah upah mereka dan akan kekallah kemuliaan mereka. |
Το θέλημα του Θεού για αυτούς που ασκούν πίστη στη λυτρωτική θυσία είναι να καταργήσουν την παλιά προσωπικότητα και να απολαύσουν «την ελευθερίαν της δόξης [ένδοξη ελευθερία, ΜΝΚ] των τέκνων του Θεού».—Ρωμαίους 6:6· 8:19-21· Γαλάτας 5:1, 24. Kehendak Allah adalah bahwa mereka yang mempraktikkan iman akan korban tebusan, hendaknya menghapus kepribadian yang lama dan menikmati ”kemerdekaan kemuliaan anak-anak Allah”.—Roma 6:6; 8:19-21; Galatia 5:1, 24. |
Μαζί με τον άγγελο που πετάει ‘στο μεσουράνημα’, όλοι μας διακηρύττουμε: «Φοβήθητε τον Θεόν και δότε δόξαν εις αυτόν, διότι ήλθεν η ώρα της κρίσεως αυτού, και προσκυνήσατε τον ποιήσαντα τον ουρανόν και την γην και την θάλασσαν και τας πηγάς των υδάτων».—Αποκάλυψις 14:7. Bersama dengan malaikat yang terbang di tengah-tengah langit, kami semua menyatakan: ”Takutlah akan Allah dan hormatilah Dia, karena ketika hukumanNya sudah sampai, dan sembahlah Dia yang menjadikan langit dan bumi serta laut dan segala mata air.”—Wahyu 14:7, Bode. |
11 Ο Ιησούς το έκανε αυτό στην Κανά της Γαλιλαίας ως το πρώτο από τα σημεία του και φανέρωσε τη δόξα του,+ και οι μαθητές του πίστεψαν σε αυτόν. 11 Yesus melakukan mukjizatnya* yang pertama itu di Kana di Galilea, sehingga dia membuat kemuliaannya menjadi nyata,+ dan murid-muridnya beriman kepadanya. |
Δόξα τω Θεό. Alhamdulillah. |
+ 9 Τότε ο Μωυσής είπε στον Φαραώ: «Ας πάρεις εσύ τη δόξα τού να πεις σε εμένα πότε να κάνω ικεσία για εσένα και τους υπηρέτες σου και το λαό σου για να εξαλειφθούν οι βάτραχοι από εσένα και από τις κατοικίες σου. + 9 Maka Musa berkata kepada Firaun, ”Kuserahkan kemuliaan kepadamu untuk mengatakan kapan aku harus membuat permohonan bagimu dan hamba-hambamu dan bangsamu untuk menyingkirkan katak-katak itu darimu dan rumah-rumahmu. |
Να Βάζετε τη Δόξα του Θεού στην Πρώτη Θέση Mendahulukan Kemuliaan Allah |
Αυτές είναι περιστάσεις στις οποίες μπορούν στ’ αλήθεια να γευτούν τη σημασία των λόγων του εδαφίου Ησαΐας 42:10: ‘Ψάλλετε εις τον Ιεχωβά άσμα νέον, την δόξαν αυτού εκ των άκρων της γης, σεις οι καταβαίνοντες εις την θάλασσαν και πάντα τα εν αυτή· αι νήσοι και οι κατοικούντες αυτάς’. Pada kesempatan-kesempatan tersebut, mereka benar-benar dapat menikmati makna kata-kata di Yesaya 42: 10, ”Nyanyikanlah nyanyian baru bagi [Yehuwa] dan pujilah Dia dari ujung bumi! Baiklah laut bergemuruh serta segala isinya dan pulau-pulau dengan segala penduduknya.” |
Απεναντίας, “συνιστούν τους εαυτούς τους ως διακόνους του Θεού . . . μέσω δόξας και ατίμωσης, μέσω δυσφήμησης και επαίνων· [κατά την άποψη των εναντιουμένων] ως απατεώνες και εντούτοις [στην πραγματικότητα] φιλαλήθεις”.—2 Κορινθίους 6:4, 8. Sebaliknya, mereka ”merekomendasikan diri [sendiri] sebagai pelayan Allah . . . melalui kemuliaan dan kehinaan, melalui laporan buruk dan laporan baik; seperti penipu [menurut para penentang] namun [dalam kenyataannya] selalu mengatakan apa yang benar”. —2 Korintus 6:4, 8. |
Ayo belajar Yunani
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti δόξα di Yunani, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Yunani.
Kata-kata Yunani diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Yunani
Bahasa Yunani adalah bahasa Indo-Eropa, dituturkan di Yunani, Asia Kecil Barat dan Timur Laut, Italia Selatan, Albania dan Siprus. Ini memiliki sejarah terpanjang yang tercatat dari semua bahasa yang hidup, mencakup 34 abad. Alfabet Yunani adalah sistem penulisan utama untuk menulis bahasa Yunani. Yunani memiliki tempat penting dalam sejarah Dunia Barat dan Kekristenan; Sastra Yunani kuno memiliki karya yang sangat penting dan berpengaruh pada sastra Barat, seperti Iliad dan Odýsseia. Bahasa Yunani juga merupakan bahasa di mana banyak teks menjadi dasar ilmu pengetahuan, terutama astronomi, matematika dan logika, dan filsafat Barat, seperti yang dimiliki Aristoteles. Perjanjian Baru dalam Alkitab ditulis dalam bahasa Yunani. Bahasa ini dituturkan oleh lebih dari 13 juta orang di Yunani, Siprus, Italia, Albania, dan Turki.