Apa yang dimaksud dengan Διονύσιος dalam Yunani?
Apa arti kata Διονύσιος di Yunani? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan Διονύσιος di Yunani.
Kata Διονύσιος dalam Yunani berarti Dionyssus, Bacchus, Dionisus, Bakkhus, Dionysus. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata Διονύσιος
Dionyssus(Dionysus) |
Bacchus(Dionysus) |
Dionisus(Dionysus) |
Bakkhus(Dionysus) |
Dionysus(Dionysus) |
Lihat contoh lainnya
Ο Διονύσιος και η Δάμαρις δέχτηκαν από αυτόν το άγγελμα της αλήθειας στην Αθήνα. Dionisius dan Damaris menerima berita kebenaran darinya di Athena. |
Η απολογία του υποκίνησε τον Διονύσιο, έναν από τους δικαστές του δικαστηρίου που συνεδρίαζε εκεί, καθώς και άλλους να ασπαστούν τη Χριστιανοσύνη. Pembelaan yang Paulus kemukakan menggugah Dionisius, salah seorang anggota majelis hakim yang biasanya bersidang di sana, dan orang-orang lainnya untuk memeluk Kekristenan. |
(Διονύσιος) [Αυτός που Ανήκει ή Αναφέρεται στον Διόνυσο [το θεό του κρασιού]]. [Berkaitan dengan Dionisus [dewa anggur]]. |
Ο πρώτος που ισχυρίστηκε ότι ο Πέτρος υπέστη μαρτυρικό θάνατο στη Ρώμη ήταν ο Διονύσιος, επίσκοπος της Κορίνθου το δεύτερο ήμισυ του δεύτερου αιώνα. Yang pertama menyatakan bahwa Petrus mati sebagai martir di Roma adalah Dionisius, uskup dari Korintus, pada paruh kedua abad kedua. |
Αν και οι περισσότεροι τον χλεύασαν απροκάλυπτα ή έδειξαν σκεπτικισμό, «ορισμένοι . . . άντρες ενώθηκαν με αυτόν και έγιναν πιστοί, μεταξύ των οποίων ήταν και ο Διονύσιος, που ήταν δικαστής του Αρείου Πάγου, και μια γυναίκα ονόματι Δάμαρις και άλλοι εκτός από αυτούς».—Πράξεις 17:18, 21-34. Meskipun mayoritas orang mencemooh dia secara langsung atau menjadi skeptis, ”beberapa pria menggabungkan diri kepadanya dan menjadi orang percaya, yang di antaranya juga adalah Dionisius, seorang hakim mahkamah Areopagus, dan seorang wanita bernama Damaris, dan orang lain-lain selain mereka”. —Kisah 17: 18, 21-34. |
(Πρ 17:22-31) Παρότι οι περισσότεροι τον ενέπαιξαν, μερικοί Αθηναίοι, ανάμεσα στους οποίους ήταν ο Αρεοπαγίτης δικαστής Διονύσιος και μια γυναίκα ονόματι Δάμαρις, έγιναν πιστοί.—Πρ 17:32-34. (Kis 17:22-31) Walaupun mayoritas mengejek dia, beberapa orang Athena, termasuk Dionisius, yaitu hakim Areopagus, serta seorang wanita bernama Damaris, menjadi orang percaya.—Kis 17:32-34. |
Ο Κλήμης ο Αλεξανδρεύς αφήνει να εννοηθεί ότι είχε γνώση των δύο άλλων επιστολών. Ο Ειρηναίος παραθέτει προφανώς από τα εδάφια 2 Ιωάννη 10, 11. Ο Διονύσιος ο Αλεξανδρείας, σύμφωνα με τον Ευσέβιο, κάνει νύξη για αυτές. Klemens dari Aleksandria tampaknya menunjukkan bahwa ia mengetahui dua surat lainnya; Ireneus tampaknya mengutip dari 2 Yohanes 10, 11; Dionisius dari Aleksandria, menurut Eusebius, menyinggung tentang dua surat tersebut. |
ΔΙΟΝΥΣΙΟΣ DIONISIUS |
«Ορισμένοι . . . άντρες ενώθηκαν με αυτόν και έγιναν πιστοί, μεταξύ των οποίων ήταν και ο Διονύσιος, που ήταν δικαστής του Αρείου Πάγου, και μια γυναίκα ονόματι Δάμαρις και άλλοι εκτός από αυτούς». ”Beberapa pria menggabungkan diri dengannya dan menjadi orang percaya, dan di antara mereka ada juga Dionisius, seorang hakim mahkamah Areopagus, dan seorang wanita bernama Damaris, juga beberapa orang lainnya.” |
Ενώ μερικοί χλεύαζαν και κάποιοι άλλοι έλεγαν ότι θα ήθελαν να ακούσουν περισσότερα σχετικά με αυτό αργότερα, άλλοι «έγιναν πιστοί, μεταξύ των οποίων ήταν και ο Διονύσιος, που ήταν δικαστής του Αρείου Πάγου, και μια γυναίκα ονόματι Δάμαρις και άλλοι εκτός από αυτούς». Meskipun beberapa mencemooh, dan ada yang mengatakan bahwa lain kali saja mereka akan mendengarkannya, ada juga yang ”menjadi orang percaya, dan di antara mereka ada juga Dionisius, seorang hakim mahkamah Areopagus, dan seorang wanita bernama Damaris, juga beberapa orang lainnya”. |
33 Τότε ο Παύλος έφυγε από ανάμεσά τους· 34 ορισμένοι όμως άντρες ενώθηκαν με αυτόν και έγιναν πιστοί, μεταξύ των οποίων ήταν και ο Διονύσιος, που ήταν δικαστής του Αρείου Πάγου,+ και μια γυναίκα ονόματι Δάμαρις και άλλοι εκτός από αυτούς. 33 Jadi Paulus pergi dari tengah-tengah mereka, 34 namun beberapa pria menggabungkan diri dengannya dan menjadi orang percaya, dan di antara mereka ada juga Dionisius, seorang hakim mahkamah Areopagus,+ dan seorang wanita bernama Damaris, juga beberapa orang lainnya. |
(Πράξ. 17:32) Κάποιοι, όμως, ανταποκρίθηκαν θετικά: «Ορισμένοι . . . άντρες ενώθηκαν με αυτόν και έγιναν πιστοί, μεταξύ των οποίων ήταν και ο Διονύσιος, που ήταν δικαστής του Αρείου Πάγου, και μια γυναίκα ονόματι Δάμαρις και άλλοι εκτός από αυτούς». (Πράξ. (Kis. 17:32) Akan tetapi, ada beberapa yang menyambut, ”Beberapa pria menggabungkan diri dengannya dan menjadi orang percaya, dan di antara mereka ada juga Dionisius, seorang hakim mahkamah Areopagus, dan seorang wanita bernama Damaris, juga beberapa orang lainnya.” (Kis. |
Όταν έδωσε μαρτυρία στον Άρειο Πάγο, «ορισμένοι . . . άντρες ενώθηκαν με αυτόν και έγιναν πιστοί, μεταξύ των οποίων ήταν και ο Διονύσιος, που ήταν δικαστής του Αρείου Πάγου, και μια γυναίκα ονόματι Δάμαρις και άλλοι εκτός από αυτούς». Pada waktu ia memberi kesaksian di Areopagus di kota Yunani tersebut, ”beberapa pria menggabungkan diri dengannya dan menjadi orang percaya, dan di antara mereka ada juga Dionisius, seorang hakim mahkamah Areopagus, dan seorang wanita bernama Damaris, juga beberapa orang lainnya”. |
Διονύσιος ο Νέος: Ασκητής. Budi Rini: Malang. |
Δεν υπάρχουν βάσιμοι λόγοι για να συμπεράνει κανείς ότι ήταν παντρεμένη με τον Διονύσιο απλώς και μόνο επειδή αναφέρονται παράλληλα. Walaupun ia disebutkan bersama-sama Dionisius, tidak ada dasar yang kuat untuk menyimpulkan bahwa mereka suami istri. |
Άραγε μετανάστευσαν από τη Λυδία, μια επαρχία στη Μικρά Ασία, όπως δήλωσε ο Ηρόδοτος, ή ήταν αυτόχθονες κάτοικοι της Ιταλίας, όπως ισχυρίστηκε ο Διονύσιος ο Αλικαρνασσεύς τον πρώτο αιώνα Π.Κ.Χ.; Apakah mereka beremigrasi dari Lydia, sebuah provinsi di Asia Kecil, sebagaimana diajukan oleh Herodotus, atau apakah mereka penduduk asli Italia, sebagaimana dinyatakan oleh Dionysius dari Halicarnassus pada abad pertama SM? |
Μόλις τον έκτο αιώνα Κ.Χ. ένας μοναχός ονόματι Διονύσιος ο Μικρός καθόρισε την ευρέως γνωστή σήμερα Χριστιανική Χρονολογία ή, πιο σωστά, την Κοινή Χρονολογία. Baru pada abad keenam M seorang biarawan bernama Dionisius Eksiguus menghitung apa yang sekarang umum dikenal sebagai Era Kekristenan, atau, lebih tepatnya, Tarikh Masehi. |
Το λάθος οφείλεται στον Διονύσιο τον Μικρό, στον οποίο ο Πάπας Ιωάννης Α ́ ανέθεσε, το 525 Κ.Χ., να φτιάξει ένα σταθερό ημερολόγιο για τις γιορτές. Kekeliruan tersebut dibuat oleh Dionisius Pendek, yang, pada tahun 525 M, ditugasi oleh Paus Yohanes I untuk mengembangkan sebuah penanggalan liturgi standar. |
Αλλά ο δικαστής Διονύσιος και άλλοι πίστεψαν. Tetapi hakim Dionisius, dan orang-orang lain menjadi beriman. |
Έπειτα από έναν αιώνα, ο Διονύσιος ο Αρεοπαγίτης (ο επονομαζόμενος επίσης ψευδο-Διονύσιος), ο οποίος ήταν πιθανώς Σύριος μοναχός, προσπάθησε να ενοποιήσει τη νεοπλατωνική φιλοσοφία με τη «Χριστιανική» θεολογία. Satu abad kemudian, Dionisius orang Areopagus (juga dijuluki Dionisius gadungan), kemungkinan seorang biarawan dari Siria, mencoba menyatukan filsafat Neoplatonik dengan teologi ”Kristen”. |
Στις αρχές του έκτου αιώνα Κ.Χ., ο Πάπας Ιωάννης Α ́ ανέθεσε σε κάποιο μοναχό που ονομαζόταν Διονύσιος ο Μικρός να αναπτύξει ένα σύστημα υπολογισμού βάσει του οποίου οι εκκλησίες θα καθιέρωναν μια επίσημη ημερομηνία για το Πάσχα. Pada awal abad keenam M, Paus Yohanes I menugasi seorang biarawan bernama Dionisius Eksiguus untuk mengembangkan sistem perhitungan yang memungkinkan gereja menetapkan tanggal resmi untuk Paskah. |
Ο Διονύσιος αποφάσισε να χρησιμοποιήσει τη γέννηση του Ιησού ως κεντρικό σημείο, αλλά έκανε λάθος στον υπολογισμό της. Dionisius memutuskan untuk menggunakan kelahiran Yesus sebagai titik balik tetapi ia keliru dalam perhitungan. |
Αν και η πρόθεσή του ήταν να επινοήσει έναν αξιόπιστο τρόπο υπολογισμού του Πάσχα κάθε χρόνο, ο Διονύσιος άθελά του εισήγαγε τη μέθοδο αρίθμησης των ετών από τη γέννηση του Χριστού και έπειτα. Meskipun Dionisius hanya bermaksud merancang cara yang dapat diandalkan untuk menghitung Paskah tahunan, secara tidak sengaja ia memperkenalkan konsep perhitungan tahun sejak kelahiran Kristus. |
Μολονότι οι περισσότεροι λόγιοι συμφωνούν ότι ο Ιησούς δεν γεννήθηκε το έτος το οποίο χρησιμοποίησε ο Διονύσιος ως βάση για τους υπολογισμούς του, το δικό του σύστημα χρονολόγησης μας επιτρέπει να εντοπίζουμε τα γεγονότα στο ρεύμα του χρόνου και να διακρίνουμε τη σχέση που τα συνδέει. Meskipun kebanyakan pakar setuju bahwa Yesus tidak lahir pada tahun yang Dionisius gunakan sebagai dasar perhitungannya, sistem kronologinya memungkinkan kita menentukan peristiwa-peristiwa dalam arus waktu dan melihat hubungannya satu sama lain. |
Μεταξύ αυτών ήταν ο Διονύσιος, δικαστής του Αρείου Πάγου, και μια γυναίκα που λεγόταν Δάμαρις, καθώς και άλλοι. Di antara mereka ada seorang hakim dari pengadilan Areopagus bernama Dionisius, seorang wanita bernama Damaris, dan orang-orang lainnya. |
Ayo belajar Yunani
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti Διονύσιος di Yunani, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Yunani.
Kata-kata Yunani diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Yunani
Bahasa Yunani adalah bahasa Indo-Eropa, dituturkan di Yunani, Asia Kecil Barat dan Timur Laut, Italia Selatan, Albania dan Siprus. Ini memiliki sejarah terpanjang yang tercatat dari semua bahasa yang hidup, mencakup 34 abad. Alfabet Yunani adalah sistem penulisan utama untuk menulis bahasa Yunani. Yunani memiliki tempat penting dalam sejarah Dunia Barat dan Kekristenan; Sastra Yunani kuno memiliki karya yang sangat penting dan berpengaruh pada sastra Barat, seperti Iliad dan Odýsseia. Bahasa Yunani juga merupakan bahasa di mana banyak teks menjadi dasar ilmu pengetahuan, terutama astronomi, matematika dan logika, dan filsafat Barat, seperti yang dimiliki Aristoteles. Perjanjian Baru dalam Alkitab ditulis dalam bahasa Yunani. Bahasa ini dituturkan oleh lebih dari 13 juta orang di Yunani, Siprus, Italia, Albania, dan Turki.