versare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า versare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ versare ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า versare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง เท, ทําให้หก, ฝาก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า versare

เท

verb

Alcuni credono che sia sufficiente versare o aspergere un po’ d’acqua sulla testa del battezzando.
บางคนเชื่อว่า การเทหรือการประพรมน้ําลงบนศีรษะของคนเราก็พอแล้ว.

ทําให้หก

verb

ฝาก

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

(Matteo 26:26, 27) Questo scrittore affermò inoltre che se non era disponibile uno specchio d’acqua per amministrare il battesimo per immersione, sarebbe stato sufficiente versare dell’acqua sulla testa di chi si doveva battezzare.
(มัดธาย 26:26, 27) ผู้ เขียน คน นี้ ยัง กล่าว ด้วย ว่า หาก ไม่ สามารถ หา แหล่ง น้ํา เพื่อ จุ่ม ตัว ผู้ รับ บัพติสมา ได้ การ ให้ บัพติสมา โดย เท น้ํา ลง บน ศีรษะ ของ ผู้ รับ บัพติสมา ก็ เพียง พอ แล้ว.
Geova Dio mostrò di accettare il sacrificio di Gesù Cristo incaricandolo di versare spirito santo sui discepoli che erano radunati a Gerusalemme il giorno di Pentecoste del 33 E.V. — Atti 2:33.
พระ ยะโฮวา พระเจ้า ทรง แสดง ว่า พระองค์ ยอม รับ ค่า ไถ่ ของ พระ คริสต์ โดย มอบหมาย ให้ พระ เยซู เท พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ ลง เหนือ เหล่า สาวก ที่ มา ชุมนุม กัน ใน กรุง เยรูซาเลม ใน วัน เพนเทคอสต์ สากล ศักราช 33.—กิจ. 2:33
Se venite in Moldova non sarà necessario versare dell’acqua sulla strada per fare una piacevole conversazione.
ถ้า คุณ มา เยือน มอลโดวา คุณ ไม่ จําเป็น ต้อง สาด น้ํา ลง ที่ ถนน อย่าง ที่ คู่ บ่าว สาว ได้ ทํา เพื่อ จะ ได้ คุย กับ ใคร สัก คน.
27 E dopo che sarete stati benedetti, allora il Padre adempirà l’alleanza che fece con Abrahamo, dicendo: aNella tua posterità tutte le famiglie della terra saranno benedette, col versare lo Spirito Santo, tramite me, sui Gentili, e questa benedizione sui bGentili li renderà potenti sopra tutti, per disperdere il mio popolo, o casato d’Israele.
๒๗ และหลังจากที่เจ้าได้รับพรแล้วพระบิดาจึงจะทรงให้พันธสัญญาซึ่งพระองค์ทรงทํากับอับราฮัมสมบูรณ์, โดยตรัสว่า : ในพงศ์พันธุ์เจ้ากทุกตระกูลของแผ่นดินโลกจะได้รับพร—จนถึงการหลั่งเทพระวิญญาณบริสุทธิ์ผ่านเราลงบนคนต่างชาติ, ซึ่งพรที่มีกับคนต่างชาติขจะทําให้พวกเขายิ่งใหญ่เหนือคนทั้งปวง, จนทําให้ผู้คนของเรากระจัดกระจายไป, โอ้เชื้อสายแห่งอิสราเอล.
A quanto pare giunse alla conclusione che si doveva versare del sangue, il concetto stesso di sacrificio.
ถูก แล้ว ดู เหมือน ว่า ท่าน ลง ความ เห็น ว่า ต้อง มี การ หลั่ง โลหิต—แนว คิด เรื่อง เครื่อง บูชา นั่น เอง.
♫ Silenzio ♫ ♫ Calmo, disse lei ♫ ♫ parla nella nuca di lui ♫ ♫ Sul bordo del letto, posso vedere il tuo sangue fluire ♫ ♫ Riesco a vedere le tue ♫ ♫ cellule crescere ♫ ♫ Resta fermo per un istante ♫ ♫ Non versare il vino ♫ ♫ Riesco a vederlo tutto da qui ♫ ♫ Riesco a vedere ♫ ♫ oh, io ♫ ♫ Riesco a vedere ♫ ♫ i sistemi climatici ♫ ♫ del mondo ♫ ♫ i sistemi climatici ♫ ♫ del mondo ♫ ♫ Tu dici che alcune cose ♫ ♫ non sono in vendita ♫ ♫ Io le terrei dove ♫ ♫ i nostri liberi uomini di qualche sostanza sono ♫ ♫ spaventati ♫ ♫ Resta fermo per un istante ♫ ♫ Non versare il vino ♫ ♫ Riesco a vederlo tutto da qui ♫ ♫ Riesco a vederlo ♫ ♫ oh, io ♫ ♫ Riesco a vedere ♫ ♫ i sistemi climatici del mondo ♫ ♫ I sistemi climatici ♫ ♫ del mondo ♫
♫ เงียบ ♫ ♫ เงียบลงหน่อย เธอกล่าว ♫ ♫ พูดเข้าไปที่ท้ายทอยของเขา ♫ ♫ ที่บนขอบของเตียง ฉันเห็นเลือดของคุณหลั่ง ♫ ♫ ผมมองเห็น ♫ ♫ เซลล์ของคุณเติบโต ♫ ♫ อยู่นิ่งสักพัก ♫ ♫ อย่าทําไวน์หก ♫ ♫ ผมเห็นมันทั้งหมดจากตรงนี้ ♫ ♫ ผมมองเห็น ♫ ♫ โอ้, ผม ♫ ♫ ผมมองเห็น ♫ ♫ วงจรสภาพอากาศ ♫ ♫ ของโลก ♫ ♫ วงจรสภาพอากาศ ♫ ♫ ของโลก ♫ ♫ บางอย่างที่คุณพูด ♫ ♫ ไม่ได้มีไว้สําหรับขาย ♫ ♫ ผมจะหยุดมันไว้ ♫ ♫ ตรงที่ตัวแทนอิสระของบางสสารดํารงอยู่ ♫ ♫ อย่างหวาดกลัว ♫ ♫ รั้งมันไว้สักพัก ♫ ♫ อย่าทําไวน์หก ♫ ♫ ผมเห็นมันทั้งหมดจากตรงนี้ ♫ ♫ ผมมองเห็น ♫ ♫ โอ้, ผม ♫ ♫ ผมมองเห็น ♫ ♫ วงจรสภาพอากาศของโลก ♫ ♫ วงจรสภาพอากาศ ♫ ♫ ของโลก ♫
Nel I secolo, versare olio sulla testa di un ospite era un gesto di ospitalità; il versare olio sui piedi denotava umiltà.
ใน ศตวรรษ แรก การ เท น้ํามัน ลง บน ศีรษะ แขก ผู้ มา เยือน เป็น การ แสดง น้ําใจ ต้อนรับ ส่วน การ เท น้ํามัน ลง บน เท้า เป็น การ แสดง ความ อ่อนน้อม ถ่อม ตน.
“‘Attendetemi’, è l’espressione di Geova, ‘fino al giorno che mi leverò per il bottino, poiché la mia decisione giudiziaria è di raccogliere le nazioni . . . per versare su di loro la mia denuncia’”.
“พระ ยะโฮวา จึง ตรัส ว่า, เหตุ ฉะนั้น จง คอย ท่า เรา จน ถึง วัน ที่ เรา จะ ลุก ขึ้น ตี ทําลาย, ด้วย ว่า เรา ได้ ตั้ง พระทัย ไว้ ว่า, จะ ประชุม ประเทศ ทั้ง หลาย . . . เพื่อ จะ เท ความ พิโรธ . . . ของ เรา ลง บน ชน เหล่า นั้น.”
(Neemia 2:4) Ovviamente lo scopo di quella preghiera non è ottenere l’aiuto di Dio per sfuggire alle grinfie dei tuoi, ma riuscire a mantenere la padronanza in modo da non versare benzina sul fuoco. — Giacomo 1:26.
(นะเฮมยา 2:4) ที่ คุณ อธิษฐาน ไม่ ใช่ เพื่อ ให้ ‘พ่อ แม่ เลิก จู้จี้’ แต่ เพื่อ ขอ ให้ คุณ เอง ควบคุม อารมณ์ ได้ และ ไม่ ทํา ให้ เรื่อง ลุก ลาม ไป มาก กว่า นี้.—ยาโกโบ 1:26
(I Apologia, XVII, 1) Nel 197 E.V. Tertulliano disse alle autorità romane che i loro esattori di tasse dovevano ‘riconoscere ai cristiani il merito di versare scrupolosamente il loro tributo’.
(หนังสือ การ ขอ ขมา ครั้ง แรก, [ภาษา อังกฤษ] บท 17) ใน ปี สากล ศักราช 197 เทอร์ทูลเลียน ได้ แจ้ง แก่ ผู้ ครอบครอง ชาติ โรมัน ว่า ผู้ เก็บ ภาษี ของ พวก เขา “เป็น หนี้ บุญคุณ ชน คริสเตียน” เนื่อง ด้วย พวก เขา เสีย ภาษี ตาม สติ รู้สึก ผิด ชอบ.
Primo, vedete se è possibile versare un importo superiore al minimo mensile richiesto per le rate, la carta di credito o altri impegni finanziari.
หนึ่ง เมื่อ ถูก เรียก เก็บ เงิน จาก ใบ แจ้ง หนี้ บัตร เครดิต หรือ ต้อง ชําระ เงิน กู้ ให้ พยายาม จ่าย มาก กว่า ยอด เงิน ขั้น ต่ํา ที่ ต้อง ชําระ ทุก เดือน.
11 E Moroni era un uomo forte e potente; era un uomo di perfetto aintendimento; sì, un uomo che non prendeva diletto a versare il sangue; un uomo la cui anima gioiva della libertà e dell’indipendenza del suo paese e dei suoi fratelli, dalla servitù e dalla schiavitù;
๑๑ และโมโรไนเป็นบุรุษที่แข็งแรงและทรงพลัง; ท่านเป็นคนมีความเข้าใจกอันสมบูรณ์; แท้จริงแล้ว, เป็นคนที่ไม่ชื่นชมการนองเลือด; เป็นคนที่มีจิตวิญญาณปีติในเสรีภาพและอิสรภาพแห่งประเทศของท่าน, และพี่น้องท่านในการพ้นจากพันธนาการและการเป็นทาส;
15 La grande folla ha continuato a dichiarare la sua completa unità con la classe di Giovanni nel versare le piaghe sulla cristianità.
15 ชน ฝูง ใหญ่ ยัง คง แสดง ถึง ความ เป็น อัน หนึ่ง อัน เดียว กัน อย่าง เต็ม ที่ กับ ชน จําพวก โยฮัน ใน การ เท ภัย พิบัติ ต่าง ๆ ลง เหนือ คริสต์ ศาสนจักร ต่อ ไป.
(b) Quali scritture dimostrano che non è sbagliato versare lacrime di dolore?
(ข) คัมภีร์ ข้อ ไหน บ่ง ชี้ ว่า ไม่ ผิด ที่ เรา ร้องไห้ เพราะ ความ เศร้า โศก?
Prendi Delta delle Acque senza versare sangue.
ยึดริเวอรันโดยไม่เสียเลือดสิ
(1 Pietro 2:23) Il modo più rapido di versare acqua sul fuoco è quello di capire il punto di vista dell’altro e chiedere scusa per la propria parte di colpa.
(1 เปโตร 2:23) วิธี ดับ ความ โกรธ เมื่อ ทะเลาะ กัน ได้ เร็ว ที่ สุด คือ การ ยอม รับ ทัศนะ ของ คู่ สมรส และ ขอ โทษ ที่ คุณ มี ส่วน ทํา ให้ เกิด ข้อ ขัด แย้ง.
Il comando di Dio di versare a terra il sangue degli animali uccisi doveva ricordare ai cacciatori che la vita animale proveniva da lui e pertanto andava rispettata, non uccidendo gli animali solo per capriccio.
ข้อ เรียก ร้อง ของ พระเจ้า ที่ ให้ เท เลือด ของ สัตว์ ที่ ตาย ออก ควร จะ เตือน ผู้ ล่า ว่า ชีวิต ของ สัตว์ มา จาก พระองค์ และ ด้วย เหตุ นี้ ควร จะ ปฏิบัติ ต่อ ชีวิต สัตว์ ด้วย ความ ยําเกรง ไม่ ใช่ ฆ่า โดย ไร้ เหตุ ผล.
Pertanto, Geova sta per ‘raccogliere le nazioni e radunare i regni, per versare su di loro la sua denuncia, tutta la sua ira ardente’. — Sofonia 3:8.
ฉะนั้น จวน ถึง เวลา ที่ พระ ยะโฮวา จะ ‘รวบ รวม นานา ชาติ และ อาณาจักร ต่าง ๆ เพื่อ เท ความ พิโรธ อัน ร้อน แรง ลง เหนือ ชาติ เหล่า นั้น.’—ซะฟันยา 3:8.
(Levitico 17:10, 11) Geova ha stabilito: ‘Devi versare il sangue dell’animale ucciso sul suolo come acqua’. — Deuteronomio 12:16, 24.
(เลวีติโก 17:10, 11) พระ ยะโฮวา ทรง ระบุ ไว้ ว่า ‘เจ้า ควร เท เลือด สัตว์ ที่ ถูก ฆ่า ลง บน ดิน ดุจ น้ํา.’—พระ บัญญัติ 12:16, 24.
(Malachia 3:1-5) Dev’essere stato quindi poco dopo quella data che egli diede il comando di versare le coppe dell’ira di Dio.
(มาลาคี 3:1-5) ดัง นั้น คง ต้อง เป็น เวลา ไม่ นาน หลัง จาก นั้น ที่ พระองค์ ทรง มี พระ บัญชา ให้ เท ขัน แห่ง พระ พิโรธ ของ พระเจ้า.
“‘Siamo pronti, se necessario, a versare sangue e a fare sacrifici.
“‘หาก มี ความ จําเป็น เรา ก็ พร้อม เสมอ ที่ จะ หลั่ง โลหิต และ เสีย สละ.
“Ne deve versare in tal caso il sangue e lo deve coprire di polvere”.
พระเจ้า ตรัส ว่า “ผู้ นั้น ต้อง ให้ โลหิต สัตว์ นั้น ไหล ลง ที่ ดิน และ ปิด ไว้.”
Evidentemente è Geova stesso a comandare a questi angeli di versare “le sette coppe dell’ira di Dio” su vari elementi del mondo di Satana.
เห็น ได้ ชัด ว่า เป็น พระ ยะโฮวา เอง ที่ ทรง บัญชา ทูตสวรรค์ เหล่า นี้ ให้ เท “ขัน แห่ง พระ พิโรธ ของ พระเจ้า ทั้ง เจ็ด ใบ” ลง บน ส่วน ต่าง ๆ ของ โลก ซาตาน.
Gorman scrive: “Il gesto di versare il sangue si comprende meglio se lo si intende come atto riverente che dimostra rispetto per la vita dell’animale e di conseguenza per Dio, che ha creato quella vita e continua ad averne cura”.
กอร์มัน เขียน ว่า “เป็น ที่ เข้าใจ กัน อย่าง ดี ยิ่ง ว่า การ ให้ เลือด ไหล ออก เป็น การ กระทํา ที่ ให้ ความ เคารพ ซึ่ง แสดง ถึง ความ นับถือ ต่อ ชีวิต สัตว์ และ ด้วย วิธี นี้ จึง แสดง ความ นับถือ ต่อ พระเจ้า ผู้ ทรง สร้าง และ ดู แล ชีวิต นั้น ต่อ ไป.”
Nella Chiesa oggi ungere significa versare una o due gocce di olio consacrato sul capo di una persona quale parte di una benedizione speciale.
สําหรับศาสนจักรในสมัยนี้, การเจิมคือการหยดน้ํามันที่ทําให้ศักดิ์สิทธิ์แล้วหนึ่งหรือสองหยดบนศีรษะเพื่อเป็นส่วนหนึ่งของพรพิเศษ.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ versare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย