rassurer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า rassurer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ rassurer ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า rassurer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ทําให้เกิดความมั่นใจ, ปลอบประโลม, ปลอบโยน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า rassurer
ทําให้เกิดความมั่นใจverb |
ปลอบประโลมverb |
ปลอบโยนverb Chaque fois que j’étais en pleurs et que je souffrais, elle me rassurait et me consolait. เมื่อใดก็ตามที่ผมร้องไห้และเจ็บปวด เธอก็จะปลอบโยนและทําให้ผมรู้สึกอุ่นใจ. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
La réponse réjouit et rassure en même temps. คํา ตอบ ทํา ให้ หัวใจ อบอุ่น อย่าง ยิ่ง และ ทํา ให้ มั่น ใจ. |
En réfléchissant aux conséquences des méthodes discutables adoptées par certains pour garantir leur prospérité, le psalmiste s’est rassuré : il était bien sur le bon chemin. การ คิด ใคร่ครวญ ถึง ผล จาก การ กระทํา ของ คน ที่ เจริญ รุ่งเรือง เนื่อง จาก แผนการ ที่ แยบคาย หรือ วิธี การ ที่ น่า สงสัย ได้ ทํา ให้ ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ มี ความ มั่น ใจ ขึ้น มา อีก ครั้ง ว่า ท่าน อยู่ บน เส้น ทาง ที่ ถูก ต้อง แล้ว. |
En d’autres termes, pour rassurer notre cœur nous devons le convaincre, le persuader que Jéhovah nous aime. พูด อีก อย่าง หนึ่ง ที่ จะ ทํา ให้ หัวใจ ของ เรา มั่นคง เรา ต้อง เกลี้ยกล่อม ใจ ของ เรา โน้ม น้าว ใจ ของ เรา ให้ เชื่อ ว่า พระ ยะโฮวา ทรง รัก เรา. |
En l'état, je ne pouvais lui apporter que de la souffrance, et le besoin d'être rassurée sans cesse sur ma santé mentale. ในโลกนี้ ทุกสิ่งที่ผมนํามาให้เธอได้ ก็คือความเศร้าใจไม่จบไม่สิ้น แถมยังต้องทําให้แน่ใจให้ได้ว่า ผมจะไม่กลายเป็นคนบ้า |
Que dit Jésus à Pierre pour le rassurer ? พระ เยซู บอก เปโตร อย่าง ไร ว่า เขา ไม่ มี เหตุ ผล ที่ จะ สงสัย หรือ หวั่น กลัว? |
‘Tu dois simplement être trop fatiguée’, me suis- je dit pour me rassurer. ฉัน ปลอบ ใจ ตัว เอง ว่า ‘คง จะ เหนื่อย ไป หน่อย เท่า นั้น.’ |
La Bible nous rassure พระ คัมภีร์ ช่วย ให้ เรา มั่น ใจ ว่า |
Non seulement le pouvoir des Écritures intimide Satan, mais il apporte également l’Esprit dans votre cœur, vous rassure et vous fortifie contre la tentation. 121:45) พลังพระคัมภีร์ไม่เพียงทําให้ซาตานกลัว แต่นําพระวิญญาณเข้ามาในใจท่าน ขจัดความหวาดระแวง และทําให้ท่านมีพลังต้านการล่อลวงด้วย |
Chaque fois que je lis ces articles, je suis rassurée de savoir que je peux y arriver, et que je ne suis pas seule. ทุก ครั้ง ที่ ดิฉัน อ่าน บทความ นี้ ดิฉัน ก็ รู้สึก มั่น ใจ อีก ครั้ง ว่า ดิฉัน สามารถ ประสบ ความ สําเร็จ ได้ และ ดิฉัน ไม่ ได้ ต่อ สู้ เพียง ลําพัง. |
Le prophète Isaïe rassure le fidèle Hizqiya avec un message de condamnation contre Sennakérib. ผู้ พยากรณ์ ยะซายา ทํา ให้ ฮีศคียา ผู้ ซื่อ สัตย์ รู้สึก มั่น ใจ ด้วย การ แจ้ง ข่าว ความ วิบัติ อัน จะ เกิด แก่ ซันเฮริบ. |
Comme vous étiez rassuré lorsque votre mère, ou votre père, laissait la lumière pour que vous puissiez vous endormir! ช่าง ทํา ให้ สบาย ใจ สัก เพียง ไร เมื่อ คุณ แม่ หรือ คุณ พ่อ เปิด ไฟ ทิ้ง ไว้ ขณะ ที่ คุณ พยายาม นอน หลับ! |
Parce que la dernière fois que j'ai vérifié, le travail ne te rassure pas... comme un doigt dans le cul, ne te rends pas gay. เพราะล่าสุดที่ฉันรู้ งานไม่ได้ช่วยปลอบคุณว่า |
Rassure-toi, on t'écoute rarement. ถ้ามันทําให้นายรู้สึกดีขึ้น เราแทบไม่ได้ฟัง |
Claude, mentionné plus haut, qui est ancien dans une congrégation depuis plus de 25 ans, s’est rendu compte que l’étude individuelle rassure son cœur pour ce qui est de l’amour de Jéhovah. ฟริตซ์ ซึ่ง กล่าว ถึง ข้าง ต้น ใน บทความ นี้ ได้ รับใช้ เป็น ผู้ ปกครอง ใน ประชาคม ของ พยาน พระ ยะโฮวา แห่ง หนึ่ง เป็น เวลา 25 ปี แล้ว; เขา พบ ว่า การ ศึกษา ส่วน ตัว ทํา ให้ เขา มั่น ใจ ใน ความ รัก ของ พระ ยะโฮวา. |
J'ai besoin d'une personne d'autorité pour rassurer les gens. ผมต้องการใครสักคนที่มีอํานาจ พอที่จะสร้างความอุ่นใจได้ |
Rassuré par la compréhension de son patron et sachant ce qui va bientôt arriver, il est résolu à persévérer, même s’il doit encore supporter d’autres difficultés en attendant. การ ที่ เขา เชื่อ คํา รับรอง นั้น และ รู้ ว่า อะไร กําลัง จะ เกิด ขึ้น ย่อม จะ ให้ กําลังใจ ขณะ ที่ เขา ทํา งาน ต่อ ไป แม้ ว่า เขา ต้อง เผชิญ ความ ยุ่งยาก เพิ่ม ขึ้น บ้าง ใน ระหว่าง ที่ รอ อยู่ นั้น. |
Ou bien, en de rares occasions, un chrétien pourra juger nécessaire de promettre solennellement quelque chose afin de rassurer les autres sur ses intentions ou de régler un problème. หรือ อาจ มี สถานการณ์ บาง อย่าง ซึ่ง นาน ๆ จะ เกิด ขึ้น สัก ครั้ง หนึ่ง ที่ ทํา ให้ คริสเตียน คน หนึ่ง เห็น ว่า เขา จําเป็น ต้อง สาบาน ว่า เขา ตั้งใจ จะ ทํา บาง สิ่ง จริง ๆ หรือ สาบาน ว่า เขา พูด ความ จริง เกี่ยว กับ ปัญหา บาง อย่าง. |
Par-dessus tout, un mari comblera le besoin qu’éprouve sa femme d’être régulièrement rassurée quant à l’amour qu’il lui porte. ที่ สําคัญ ยิ่ง สามี ควร สนอง ความ ต้องการ ของ ภรรยา ที่ ปรารถนา จะ ได้ รับ การ ยืนยัน เสมอ ใน ความ รัก อย่าง ต่อ เนื่อง ที่ ตน มี ต่อ เธอ. |
Au contraire, Alex, pour qui la sûreté est une priorité, en a été rassuré. สําหรับ อะเล็กซ์ แล้ว สิ่ง เหล่า นี้ เป็น สัญญาณ ที่ ทํา ให้ อุ่น ใจ ใน การ แสวง หา การ เดิน ทาง ทาง อากาศ ที่ ปลอด ภัย ยิ่ง ขึ้น. |
Un sourire chaleureux et avenant peut rassurer notre interlocuteur et être le prélude à une discussion agréable. รอย ยิ้ม ที่ อบอุ่น จริง ใจ จะ ทํา ให้ เจ้าของ บ้าน รู้สึก สบาย ใจ และ ให้ โอกาส พูด คุย ที่ น่า พอ ใจ. |
Tout ce dont j'avais besoin, c'était quelqu'un pour me rassurer sur le fait que d'une certaine manière j'étais une partie intégrante normale de l'univers. สิ่งที่ผมต้องการจริงๆ คือใครสักคนที่ให้ความมั่นใจผม ว่าไม่ว่ายังไงก็ตามผมก็เป็นส่วนหนึ่ง ที่เป็นปกติของจักรวาล |
Le 15 mars approche, ça me rassure pas du tout. เพราะว่ามันเกือบจะถึง วันที่ 15 มีนาคมแล้ว และเรื่องนี้ใกล้จะเกิด |
Nous pouvons être rassurés quant à l’efficacité de l’épreuve finale, car Jéhovah sait parfaitement jauger les humains. เรา มั่น ใจ ได้ ว่า การ ทดสอบ ขั้น สุด ท้าย จะ เป็น การ ทดสอบ ที่ ถี่ถ้วน เพราะ พระ ยะโฮวา ทรง ทราบ วิธี ตรวจ สอบ มนุษย์ ทั้ง ภาย ใน และ ภาย นอก. |
Nous devrions vraiment nous sentir rassurés de savoir que Jéhovah est un Juge juste capable dans tous les cas d’appliquer ses jugements. (เยเนซิศ 18:20-33; โยบ 34:10-12) เรื่อง นี้ น่า จะ ทํา ให้ เรา มั่น ใจ เพียง ไร ที่ รู้ ว่า พระ ยะโฮวา ทรง เป็น ผู้ พิพากษา ที่ ชอบธรรม ผู้ ทรง สามารถ ดําเนิน งาน ให้ เป็น ไป ตาม การ ตัดสิน ชี้ขาด ของ พระองค์ ได้ ทุก กรณี. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ rassurer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ rassurer
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ