opter ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า opter ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ opter ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า opter ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง เลือก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า opter

เลือก

verb

Ils cherchent des options pendant que nous parlons.
ทางกลุ่มกําลังชั่งน้ําหนัก ถึงทางเลือกต่างๆตอนที่เราคุยกันอยู่นี่

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Je sais que j'ai recomandé de ne pas le faire, mais peut-être que c'est mieux d'opter pour le risque que pour la certitude.
ผมรู้ผมแนะนําขัดแย้งกัน แต่มันอาจจะดีกว่า ที่จะใ้ห้เขาเสี่ยงชีวิต
Vous pouvez opter pour un sujet qui l’intéresse.
คุณ อาจ เลือก เรื่อง ที่ เขา เคย แสดง ความ สนใจ มา พิจารณา ก็ ได้.
Réponse de National Geographic : “ Malgré ce déclin [des réserves halieutiques], ni les petits pêcheurs ni les gros ne peuvent opter volontairement pour l’écologie.
วารสาร แนชันแนล จีโอกราฟิก กล่าว ว่า “แม้ ว่า [จํานวน ปลา ที่ มี อยู่] ลด น้อย ลง อย่าง นั้น ทั้ง ชาว ประมง ที่ ใช้ วิธี หา ปลา แบบ ดั้งเดิม และ แบบ อุตสาหกรรม ต่าง ก็ ไม่ ยอม หัน มา อนุรักษ์ โดย สมัคร ใจ เนื่อง จาก การ ทํา อย่าง นั้น ไม่ มี กําไร.
Il arrive qu’un chrétien dont la conscience est bien éduquée décide de ne pas opter pour une solution qu’il est pourtant en droit de choisir.
บาง ครั้ง คริสเตียน ที่ ฝึกฝน สติ รู้สึก ผิด ชอบ มา อย่าง ดี อาจ ตัดสิน ใจ เลือก ที่ จะ ไม่ ทํา บาง สิ่ง ที่ ไม่ ผิด.
Ils décidèrent d'opter non seulement pour l'éducation et la santé, mais aussi pour une économie fleurissante.
พวกเขาตัดสินใจที่จะตามไป ไม่เฉพาะในด้านสุขภาพ และการศึกษาเท่านั้น แต่ยังรวมถึงเริ่มการขยายเศรษฐกิจด้วย
Aujourd’hui, opter pour la meilleure des instructions apporte joie et récompenses.
ขอ ให้ พิจารณา ตัว อย่าง ของ ไมเคิล.
Un des passagers, l’homme d’affaires américain Evan Thomas, de Baltimore, rentra chez lui et persuada ses homologues d’opter dans leur ville pour le rail plutôt que pour un canal.
อี แวน โทมัส ผู้ โดยสาร ชาว อเมริกัน คน หนึ่ง ใน รถ ขบวน นั้น จาก เมือง บัลติมอร์ รัฐ แมริแลนด์ ได้ กลับ บ้าน ไป ชักชวน เพื่อน นัก ธุรกิจ ให้ เลือก เอา การ สร้าง ทาง รถไฟ ใน เมือง ของ ตน แทน ที่ จะ ขุด คลอง.
Mes parents, divorcés, avaient une vision négative du mariage. À vrai dire, ils m’encourageaient à opter plutôt pour le concubinage.
เอลเลน ซึ่ง บัด นี้ อายุ 30 ปี เศษ และ มี ชีวิต สมรส ที่ มี ความ สุข พูด ว่า “คํา แนะ นํา ของ คัมภีร์ ไบเบิล ปก ป้อง ดิฉัน ไว้ จาก ทิศ ทาง ซึ่ง อาจ นํา ชีวิต ไป สู่ ความ หายนะ ได้.
J’avais également tendance à opter pour la voie de la facilité.
ผม ยัง มี แนว โน้ม ที่ จะ ทํา อะไร โดย ใช้ วิธี ง่าย ๆ อีก ด้วย.
“ La principale conclusion de ce congrès, y lisait- on, peut être formulée comme suit : il faut utiliser les techniques de substitution à la transfusion sanguine chaque fois que cela est possible et n’opter pour le recours au sang qu’après avoir soigneusement évalué le niveau de risque pour chaque cas particulier et uniquement quand la vie de la personne est menacée. ”
หนังสือ พิมพ์ นี้ กล่าว ว่า “สาระ สําคัญ ของ การ สัมมนา ใน ครั้ง นี้ อาจ สรุป ได้ ดัง นี้: มี ความ จําเป็น ที่ ต้อง ใช้ ทาง เลือก อื่น นอก จาก การ ถ่าย เลือด ใน ทุก กรณี ที่ เป็น ไป ได้ และ จะ ตัดสิน ใจ ใช้ เลือด ก็ ต่อ เมื่อ ได้ ชั่ง น้ําหนัก อย่าง รอบคอบ แล้ว ถึง ระดับ ความ เสี่ยง ใน กรณี เฉพาะ ของ ผู้ ป่วย แต่ ละ ราย และ เมื่อ ตก อยู่ ใน สถานการณ์ ที่ เป็น อันตราย ต่อ ชีวิต เท่า นั้น.”
La circulation devenant de plus en plus difficile, la ville fut obligée d’opter pour une solution temporaire: la création de voies ferrées aériennes, ou Els, dont l’exploitation débuta dans les années 1870.
เมื่อ สภาพ จราจร ประสบ ปัญหา มาก ขึ้น ๆ ทาง นคร จึง ถูก บังคับ ให้ ดําเนิน การ แก้ไข เหตุ การณ์ ชั่ว คราว โดย รถไฟ ลอย ฟ้า ซึ่ง เปิด ใช้ ใน ทศวรรษ ปี 1870.
Avez-vous déjà pensé à opter pour la solution facile?
เคยคิดบ้างมั๊ยว่าจะ... ตัดช่องน้อยง่ายๆอะไรอย่างนั้น?
Si nous avons à l’esprit plusieurs idées intéressantes, nous pourrons opter pour celle qui convient le mieux à notre interlocuteur.
หาก เรา มี จุด สนทนา หลาย จุด ไว้ ใน ใจ เรา ก็ สามารถ ยก จุด หนึ่ง ขึ้น มา ได้ ซึ่ง เหมาะ ที่ สุด กับ แต่ ละ คน ที่ เรา พบ.
D’un chrétien à l’autre, ne l’oublions pas, les choix peuvent varier, qu’il s’agisse de la façon de mener sa vie, d’opter pour tel ou tel régime alimentaire ou de préférer tel divertissement à tel autre (dans la mesure où il est sain, naturellement).
พวก เรา ควร จํา ไว้ ว่า คริสเตียน อาจ ต่าง กัน ใน วิธี จัด ชีวิต ส่วน ตัว ของ เขา, อาหาร ที่ เขา เลือก, และ รูป แบบ การ พักผ่อน หย่อนใจ ที่ ดี งาม ที่ เขา เลือก.
4) Pourquoi n’est- il ni absurde ni irresponsable d’opter pour des alternatives à la transfusion ?
(4) ทําไม การ รักษา ด้วย ทาง เลือก อื่น แทน การ ถ่าย เลือด จึง เป็น การ ตัดสิน ใจ ที่ มี เหตุ ผล และ แสดง ถึง การ เอา ใจ ใส่ สุขภาพ ของ ตน เอง?
Si l’on doit choisir une thérapeutique — si, par exemple, le médecin recommande une thérapeutique qui a 80 % de chances de réussir, mais à laquelle les parents sont opposés, et que les parents ne soient pas défavorables à une thérapeutique qui n’a que 40 % de chances d’aboutir — le médecin doit opter, même si c’est la plus risquée, pour la solution qui a l’assentiment des parents.”
ถ้า มี โอกาส เลือก วิธีการ รักษา—เช่น แพทย์ อาจ แนะนํา วิธี หนึ่ง ซึ่ง มี โอกาส สําเร็จ 80 เปอร์เซนต์ แต่ บิดามารดา ไม่ เห็น ด้วย และ บิดามารดา ไม่ คัดค้าน วิธีการ หนึ่ง ซึ่ง มี โอกาส สําเร็จ เพียง 40 เปอร์เซนต์—แพทย์ จะ ต้อง ใช้ วิธี ที่ เสี่ยง กว่า ใน ทาง การ แพทย์ แต่ บิดามารดา ไม่ คัดค้าน.”
Vous pouvez également opter pour un service Google tel que Gmail.
คุณจะลองใช้บริการของ Google เช่น Gmail ได้ด้วย บริการทั้งหมดของ Google ใช้มาตรการด้านความปลอดภัยล่าสุด
Au cours des années 90, de nombreux hôpitaux ont mis en place des programmes permettant aux patients d’opter pour des soins sans transfusion.
ระหว่าง ทศวรรษ 1990 โรง พยาบาล หลาย แห่ง มี โปรแกรม การ รักษา ที่ ให้ โอกาส คนไข้ ของ ตน เลือก ที่ จะ ไม่ รับ เลือด.
Opter pour la vie signifie avant toute chose chercher à connaître les exigences de Dieu.
การ ตัดสิน ใจ เลือก เอา ชีวิต เกี่ยว ข้อง กับ การ เรียน รู้ ข้อ เรียก ร้อง ของ พระเจ้า ก่อน.
Depuis 1983, par exemple, la prévision des épisodes El Niño a encouragé de nombreux agriculteurs péruviens à élever du bétail et à opter pour des cultures adaptées à un climat plus humide, tandis que les pêcheurs délaissent le poisson pour ramasser les crevettes qu’apportent les eaux chaudes.
ตัว อย่าง เช่น นับ ตั้ง แต่ ปี 1983 การ พยากรณ์ ปรากฏการณ์ เอลนินโญ ใน เปรู ได้ กระตุ้น เกษตรกร หลาย คน ให้ เลี้ยง ปศุสัตว์ และ ปลูก พืช ผล ที่ เหมาะ กับ สภาพ ที่ เปียก ชื้น กว่า เดิม ใน ขณะ ที่ ชาว ประมง ได้ เปลี่ยน จาก การ จับ ปลา มา จับ กุ้ง ซึ่ง มา กับ น้ํา ที่ อุ่น ขึ้น.
Si donc vous envisagez d’opter pour l’enseignement au foyer, calculez bien la dépense ; demandez- vous objectivement si vous avez les capacités et si vous êtes suffisamment discipliné pour cette forme d’instruction. — Luc 14:28.
ดัง นั้น หาก คุณ กําลัง คิด อยู่ เกี่ยว กับ การ เรียน ที่ บ้าน จง ทํา ให้ แน่ ใจ ที่ จะ คํานึง ถึง ผล ได้ ผล เสีย และ ประเมิน ตาม ความ เป็น จริง ว่า คุณ มี ทั้ง ทักษะ และ วินัย ซึ่ง จําเป็น เพื่อ จะ บรรลุ ผล สําเร็จ หรือ ไม่.—ลูกา 14:28.
Devriez- vous opter pour les produits biologiques ?
คุณ ควร เปลี่ยน มา กิน อาหาร ปลอด สาร เคมี ไหม?
Avec les meilleures intentions du monde, tes professeurs ou tes parents t’inciteront peut-être à opter pour un métier qui t’assurera la sécurité financière, voire la richesse.
ด้วย ความ ปรารถนา ดี ครูบาอาจารย์ หรือ พ่อ แม่ ของ คุณ อาจ สนับสนุน คุณ ให้ มุ่ง สู่ งาน อาชีพ ที่ จะ สร้าง ความ มั่นคง ทาง การ เงิน หรือ กระทั่ง ความ มั่งคั่ง.
Complimenter un voisin, un camarade de classe ou un collègue de travail peut favoriser des relations paisibles avec eux et les inciter à opter pour une bonne conduite.
การ ชมเชย เพื่อน บ้าน, เพื่อน นัก เรียน, หรือ เพื่อน ร่วม งาน สามารถ ส่ง เสริม ความ สัมพันธ์ ที่ สงบ สุข และ เสริม สร้าง ลักษณะ นิสัย ที่ ดี.
Malheureusement, ils n’ont pas été les seuls à opter pour la désobéissance.
แน่นอน ไม่ ได้ มี เพียง อาดาม กับ ฮาวา เท่า นั้น ที่ ดําเนิน ใน แนว ทาง ที่ ไม่ เชื่อ ฟัง.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ opter ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ