fomentar ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า fomentar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ fomentar ใน สเปน

คำว่า fomentar ใน สเปน หมายถึง ก่อกวน, ส่งเสริม, เพิ่ม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า fomentar

ก่อกวน

verb

ส่งเสริม

verb

Algunos fomentan la adopción de un determinado modelo de vida.
นักปฏิรูปบางคนส่งเสริมรูปแบบชีวิตที่ต่างไปอย่างสิ้นเชิง.

เพิ่ม

verb

8) ¿Cómo se puede fomentar la producción de eritrocitos (glóbulos rojos) en el organismo del paciente?
(8) จะกระตุ้นให้ร่างกายผู้ป่วยสร้างเม็ดเลือดแดงเพิ่มขึ้นได้โดยวิธีใด?

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

9 El confucianismo, por su parte, al principio se dedicaba a fomentar normas éticas y morales basadas en las enseñanzas de su fundador, Confucio.
9 ใน ตอน แรก ลัทธิ ขงจื๊อ เป็น ปรัชญา ที่ สอน เรื่อง ศีลธรรม และ จริยธรรม ตาม คํา สอน ของ ขงจื๊อ ผู้ ก่อ ตั้ง ลัทธิ นี้.
Tienes que fomentar sus intereses en actividades extras.
คุณต้องสนับสนุนพวกเค้าให้ออกไปทําในสิ่งที่พวกเค้าสนใจ
Y como organización, aunque empleamos parte de los fondos donados para ayudar materialmente a quienes lo precisan, principalmente los usamos para fomentar los intereses del Reino y proclamar las buenas nuevas.
องค์การ ของ เรา ได้ ใช้ เงิน บริจาค บาง ส่วน เพื่อ ช่วยเหลือ คน ที่ มี ความ จําเป็น ด้าน วัตถุ แต่ เงิน บริจาค ส่วน ใหญ่ ถูก ใช้ เพื่อ ส่ง เสริม ผล ประโยชน์ ของ ราชอาณาจักร และ เผยแพร่ ข่าว ดี.
¿Por qué renuncié a una vida cómoda y me arriesgué a fomentar los intereses del Reino en uno de los últimos baluartes del marxismo leninismo?
ไฉน ฉัน ถึง ได้ สละ ชีวิต ที่ สุข สบาย แถม เสี่ยง อันตราย เพื่อ ส่ง เสริม ผล ประโยชน์ แห่ง ราชอาณาจักร ใน ที่ มั่น สุด ท้าย แห่ง หนึ่ง ของ ลัทธิ มาร์กซิสต์-เลนิน?
Y eso es en lo que trabajamos con ese grupo para hacer que se entiendan unos con otros, para fomentar la confianza entre ellos, y apoyarse mutuamente, para aprender a hacer buenas preguntas, pero también para aprender a explicar los conceptos con claridad.
และนั่นคือ สิ่งที่เราทํางานกับนักศึกษากลุ่มนั้น เพื่อให้พวกเขาเข้าใจซึ่งกันและกัน เพื่อสร้างความไว้วางใจระหว่างกัน เพื่อส่งเสริมสนับสนุนซึ่งกันและกัน เพื่อเรียนรู้วิธีการตั้งคําถามที่ดี แต่เพื่อเรียนรู้ วิธีการอธิบายความคิดรวบยอด (concept) อย่างกระจ่างชัดด้วย
Bednar, del Quórum de los Doce Apóstoles, en cuanto a cómo la oración puede fomentar el progreso espiritual:
เบดนาร์แห่งโควรัมอัครสาวกสิบสองว่าการสวดอ้อนวอนสามารถหล่อเลี้ยงการเติบโตทางวิญญาณได้อย่างไร
b) ¿Qué podemos hacer para fomentar el cariño en la congregación?
(ข) เรา จะ ทํา อะไร ได้ เพื่อ ส่ง เสริม ความ รักใคร่ ภาย ใน ประชาคม?
7. a) ¿Qué deben evitar hacer los padres si quieren fomentar en sus hijos respeto por el matrimonio?
7. (ก) พ่อ แม่ ควร หลีก เลี่ยง อะไร ถ้า ต้องการ สอน ลูก ให้ มี ทัศนะ ที่ ถูก ต้อง ใน เรื่อง การ แต่งงาน?
Nelson dio un sabio consejo cuando dijo: “Las oportunidades que se nos presenten de escuchar a los de diversas religiones o partidos políticos pueden fomentar la tolerancia y el aprendizaje”2.
เนลสันให้คําแนะนําที่ชาญฉลาดเมื่อท่านกล่าวว่า “โอกาสได้ฟังคนที่มีข้อคิดเห็นทางศาสนาหรือการเมืองต่างจากเราจะส่งเสริมขันติธรรมและการเรียนรู้”2
Puede hacer que se atenúe el sentido de la urgencia, y hasta fomentar la autocomplacencia.
การ หย่อนใจ อาจ ทํา ให้ ความ สํานึก ของ เรา ใน เรื่อง ความ เร่ง ด่วน ลด น้อย ลง ไป และ อาจ ถึง กับ สนับสนุน การ เอา แต่ ใจ ตัว เอง.
La píldora anticonceptiva, introducida en el mercado durante aquella misma década, contribuyó a fomentar la experimentación sexual sin inhibiciones.
ยา เม็ด คุม กําเนิด ซึ่ง นํา มา ใช้ ใน ทศวรรษ เดียว กัน นั้น เอื้ออํานวย ต่อ การ ทดลอง ยิ่ง ขึ้น ใน เรื่อง เพศ ที่ ปราศจาก การ เหนี่ยว รั้ง.
Sin duda, Jehová se complace cuando cumplimos con nuestro cometido individual de fomentar su adoración.
พระ ยะโฮวา ทรง พอ พระทัย อย่าง แท้ จริง เมื่อ เรา ทํา ส่วน ของ เรา เพื่อ ส่ง เสริม การ นมัสการ พระองค์.
La pobreza extrema obedece a que naciones, gobiernos e individuos solo buscan fomentar y proteger sus intereses.
ความ ยาก จน ข้นแค้น เป็น ผล มา จาก การ ที่ ชาติ ต่าง ๆ รัฐบาล และ ประชาชน ต่าง ก็ ทํา สิ่ง ที่ ส่ง เสริม และ ปก ป้อง ผล ประโยชน์ ของ ตน เอง เท่า นั้น.
A la luz de estos pronósticos, los analistas están instando a que se adopten medidas urgentes, como fijar límites obligatorios a las emisiones de combustibles fósiles, sancionar a los infractores, fomentar el uso de la energía nuclear y adoptar más tecnologías amigables con el medio ambiente.
มาตรการ เหล่า นี้ มี ทั้ง การ บังคับ ให้ จํากัด การ ปล่อย ก๊าซ จาก เชื้อเพลิง ฟอสซิล, บท ลง โทษ สําหรับ ผู้ ฝ่าฝืน, การ ผลิต พลัง งาน นิวเคลียร์ เพิ่ม ขึ้น, และ การ นํา เทคโนโลยี ที่ ไม่ ทําลาย สิ่ง แวด ล้อม มา ใช้ ให้ มาก ขึ้น.
19 Una táctica que él ha empleado es la de fomentar el punto de vista de que no hay Diablo o Satanás.
19 อุบาย อย่าง หนึ่ง ที่ มัน ใช้ คือ การ สนับสนุน ให้ มี ความ คิด เห็น ว่า ไม่ มี พญา มาร หรือ ซาตาน.
Fomentar la comunicación con los médicos y familiares
• ช่วย ให้ ผู้ ป่วย ได้ สื่อ ความ กับ แพทย์ และ ญาติ มาก ขึ้น
A finales de la década de 1870, los habitantes de la pequeña colonia de Adelaida, situada en el extremo oriental de la Gran Bahía Australiana, deseaban fomentar el desarrollo económico de la región y establecer una mejor ruta comercial con el lejano norte.
ปลาย ทศวรรษ 1870 เมือง แอดิเลด ที่ เป็น อาณานิคม เล็ก ๆ ทาง ตะวัน ออก สุด ของ อ่าว ที่ กว้าง ใหญ่ ซึ่ง เรียก กัน ว่า เกรต ออสเตรเลียน ไบต์ ใฝ่ฝัน ที่ จะ เห็น การ พัฒนา ทาง เศรษฐกิจ ใน ภูมิภาค นั้น และ ต้องการ สร้าง เส้น ทาง การ ค้า ที่ ดี ขึ้น เพื่อ จะ ไป ถึง ภูมิภาค ที่ อยู่ ทาง เหนือ สุด ได้.
Además, los espíritus maléficos se aprovechan de la inclinación pecaminosa del hombre para fomentar la literatura, el cine y los programas de televisión que ponen de relieve prácticas inmorales y contranaturales en la conducta sexual.
นอก จาก นั้น วิญญาณ ชั่ว ฉวย ประโยชน์ จาก ความ โน้มเอียง ใน ทาง ผิด บาป ของ มนุษย์ โดย ส่งเสริม หนังสือ ภาพยนตร์ และ รายการ โทรทัศน์ ซึ่ง เน้น การ ผิด ศีลธรรม และ พฤติกรรม ทาง เพศ อย่าง ผิด ธรรมชาติ.
Unos seis años más tarde tuve el privilegio de tomar parte en fomentar un estilo de predicación que era nuevo en Grecia: el testimonio en las calles.
หลัง จาก นั้น หก ปี ผม มี สิทธิ พิเศษ ได้ ร่วม งาน เป็น หัวหอก ทํา การ เผยแพร่ แบบ ใหม่ ที่ ประเทศ กรีซ นั่น คือ การ ให้ คํา พยาน ตาม ถนน หน ทาง.
Había dedicado mi vida a fomentar la guerra y la violencia, cosas que Dios odia.
ผม ได้ อุทิศ ชีวิต ให้ แก่ การ ทํา สงคราม เพื่อ ชาติ ซึ่ง การ เช่น นั้น พระเจ้า ทรง เกลียด ชัง.
Cómo fomentar la paz en la familia
ทํา อย่าง ไร ให้ ครอบครัว รัก และ เข้าใจ กัน?
En 1996, los gobiernos de Bolivia y Estados Unidos concordaron en proteger 880.000 hectáreas (2.200.000 acres) de bosque tropical y fomentar un desarrollo sostenible a fin de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero en otras partes de la Tierra.
ใน ปี 1996 รัฐบาล โบลิเวีย และ สหรัฐ ตก ลง กัน จะ คุ้มครอง ป่า ดิบ ชื้น พื้น ที่ 5.5 ล้าน ไร่ และ ส่ง เสริม การ พัฒนา ที่ ยั่งยืน เพื่อ ลด การ ปล่อย ก๊าซ เรือน กระจก ใน ส่วน อื่น ๆ ของ โลก.
Nunca deben aprovecharse para fomentar ideas personales, presumir de los logros propios o criticar a un compañero de creencia.
(โรม 10:9) ไม่ ควร ใช้ โอกาส ดัง กล่าว ส่ง เสริม ความ คิด ส่วน ตัว, โอ้อวด ความ สําเร็จ ของ ตัว เอง, หรือ วิพากษ์วิจารณ์ เพื่อน ผู้ เชื่อถือ.
Hay quienes han puesto más empeño en fomentar ciertas dietas, tratamientos o productos que en predicar el Reino de Dios.
บาง คน ใช้ เวลา ใน การ พูด ถึง เรื่อง อาหาร การ รักษา สุขภาพ หรือ ผลิตภัณฑ์ บํารุง สุขภาพ และ เสริม ความ งาม มาก ยิ่ง กว่า การ ประกาศ ข่าวสาร เรื่อง ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า.
▶ Los videojuegos que tienen contenido violento suelen fomentar un comportamiento agresivo.
▸ การ เล่น เกม คอมพิวเตอร์ และ วิดีโอ เกม ที่ มี ความ รุนแรง อาจ กระตุ้น ให้ เกิด พฤติกรรม ที่ ก้าวร้าว.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ fomentar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา