debidamente ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า debidamente ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ debidamente ใน สเปน

คำว่า debidamente ใน สเปน หมายถึง อย่างถูกต้อง, อย่างเหมาะสม, อย่างแม่นยํา, เหมาะสม, ตรงเวลา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า debidamente

อย่างถูกต้อง

(rightly)

อย่างเหมาะสม

(properly)

อย่างแม่นยํา

(rightly)

เหมาะสม

(appropriately)

ตรงเวลา

(duly)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

▫ ¿Cómo pudiera ayudarnos Jehová a ver nuestras pruebas debidamente y a aguantarlas?
▫ ใน ทาง ใด บ้าง ที่ พระ ยะโฮวา ช่วย พวก เรา มี ทัศนะ ที่ ถูก ต้อง ต่อ การ ทดลอง และ ดัง นั้น จึง สามารถ ทน ได้?
Para el paciente testigo de Jehová, esto significa que en todo momento ha de llevar consigo el documento Directriz/Exoneración Médica debidamente cumplimentado y actualizado.
ส่วน คนไข้ ที่ เป็น พยาน พระ ยะโฮวา เรื่อง นี้ กินความ รวม ไป ถึง การ มี เอกสาร บ่ง ชี้ ทาง แพทย์ และ เปลื้อง ความ รับผิดชอบ ของ แพทย์ ทาง ด้าน การ รักษา ที่ กรอก ไว้ เรียบร้อย และ ยัง ไม่ หมด อายุ ติด ตัว ตลอด เวลา.
Si estamos debidamente equipados y preparados para dar testimonio en toda ocasión, podremos alcanzar a quienes deseen aprender los requisitos de Jehová.
ด้วย การ เตรียม ตัว อย่าง เหมาะ สม และ พร้อม จะ ให้ คํา พยาน ใน ทุก โอกาส เรา จะ สามารถ หา พบ ผู้ ที่ อยาก จะ เรียน รู้ ว่า พระ ยะโฮวา ทรง เรียก ร้อง อะไร.
Sprott, del Instituto Nacional sobre el Envejecimiento, dice que la vejez “es el lento deterioro de aquellas partes de nuestros sistemas que nos permiten reaccionar debidamente a las tensiones”.
สปรอตต์ จาก สถาบัน ชราภาพ แห่ง ชาติ บอก ว่า การ แก่ ลง “คือ การ เสื่อม ถอย ลง อย่าง ช้า ๆ ของ ส่วน ต่าง ๆ แห่ง ระบบ ที่ ทํา ให้ เรา รับมือ กับ ความ เครียด ได้ อย่าง เต็ม ที่.”
ofrece información práctica que ayuda a reconocer y afrontar debidamente el problema de la falta de sueño.”
ฉบับ นี้ เสนอ ข้อมูล ที่ เป็น ประโยชน์ เพื่อ จะ รู้ จัก และ รับมือ กับ ปัญหา การ เป็น หนี้ การ นอน หลับ.”
11 Los que viven juntos como marido y mujer deben asegurarse de que su matrimonio esté debidamente inscrito en el registro civil.
11 คน เหล่า นั้น ที่ อยู่ กัน ฉัน สามี ภรรยา ควร ทํา ให้ แน่ ใจ ว่า การ สมรส ของ เขา มี การ จด ทะเบียน อย่าง ถูก ต้อง ตาม กฎหมาย บ้าน เมือง.
Por lo tanto, no sorprende que criar debidamente a un hijo requiera aun más tiempo y esfuerzo que producir una cosecha abundante.
ดัง นั้น จึง ไม่ ใช่ เรื่อง แปลก การ เลี้ยง ดู บุตร จน ได้ ดี เช่น นั้น ย่อม ใช้ เวลา และ ความ บากบั่น มาก กว่า การ ปลูก พืช ไร่ ที่ ให้ ผล อุดม.
Note que necesitamos “la armadura completa que proviene de Dios” si queremos estar debidamente protegidos.
จง สังเกต ว่า เรา จําเป็น ต้อง มี “ยุทธภัณฑ์ ครบ ชุด จาก พระเจ้า” เพื่อ เรา จะ ได้ รับ การ ป้องกัน ไว้ อย่าง เหมาะ สม.
10:31-33.) Algunos pasan por alto este consejo, y por ello sigue habiendo dificultades en reuniones sociales demasiado grandes para ser debidamente supervisadas.
10:31-33) บาง คน ไม่ ทํา ตาม คํา แนะ นํา นี้ และ ปัญหา จึง เกิด ขึ้น เรื่อย ๆ เนื่อง จาก การ ชุมนุม สังสรรค์ มี ขนาด ใหญ่ เกิน จะ ควบคุม ดู แล ได้ อย่าง เหมาะ สม.
Antes bien, cumplieron piadosamente con su obligación cristiana de honrar y respetar debidamente a las “autoridades superiores” gubernamentales.
แทน ที่ ทํา เช่น นั้น พวก เขา ยัง คง รักษา พันธะ หน้า ที่ ของ คริสเตียน อย่าง จริงจัง ใน การ ให้ เกียรติ และ ความ นับถือ อย่าง เหมาะ สม แก่ “ผู้ มี อํานาจ”.
● Al tener contacto con equipo médico y dental e instrumentos para hacer tatuajes o perforaciones corporales que no hayan sido debidamente esterilizados
• เครื่อง มือ ทาง การ แพทย์, ทันตกรรม, การ สัก, หรือ การ เจาะ ร่าง กาย ซึ่ง ไม่ ได้ ผ่าน การ ฆ่า เชื้อ อย่าง ถูก ต้อง
(Salmo 71:9; Levítico 19:32; Proverbios 23:22.) Cuando se satisface debidamente la necesidad de reconocimiento en el círculo familiar, se consigue más felicidad y prosperidad.
(บทเพลง สรรเสริญ 71:9, ฉบับ แปล ใหม่; เลวีติโก 19:32; สุภาษิต 23:22) การ สนอง ความ ต้องการ เป็น ที่ ยอม รับ อย่าง เหมาะ สม นํา มา ซึ่ง ความ สุข และ ความ สําเร็จ มาก ขึ้น แก่ วง ครอบครัว.
El primer “operario”, Adán, no valoró debidamente la vida que había recibido.
อาดาม ‘ผู้ ใช้ เครื่องจักร’ คน แรก ไม่ ได้ ทะนุถนอม ชีวิต ที่ เขา ได้ รับ นั้น.
¿De qué maneras pudiera ponerse a prueba nuestro aguante en la congregación, y cómo nos ayudará el amor a responder debidamente?
ความ อด ทน ของ เรา อาจ ได้ รับ การ ทดสอบ จาก ภาย ใน ประชาคม ใน ทาง ใด บ้าง และ ความ รัก จะ ช่วย เรา ให้ ตอบ สนอง อย่าง ไร?
Cuando se predicó por primera vez el Evangelio en Inglaterra, en julio de 1837, el Señor reveló: “...a quienesquiera que envíes en mi nombre, por la voz de tus hermanos los Doce, debidamente recomendados y autorizados por ti, tendrán el poder para abrir la puerta de mi reino en cualquier nación a donde los mandes”4.
เมื่อมีการสั่งสอนพระกิตติคุณครั้งแรกในอังกฤษเมื่อเดือนกรกฎาคม 1837 พระเจ้าทรงเปิดเผยว่า “ผู้ ใด ก็ตาม ที่ เจ้า จะ ส่ง ไป ใน นาม ของ เรา, โดย เสียง ของ พี่น้อง เจ้า, อัครสาวก สิบสอง, ที่ เจ้า รับรอง และ ให้ สิทธิอํานาจ อย่าง ถูก ต้อง, จะ มี อํานาจ เปิด ประตู แห่ง อาณาจักร ของ เรา ให้ ประชาชาติ ใด ก็ได้ ไม่ ว่าที่ ใด ก็ตาม ที่ เจ้า จะ ส่ง พวก เขา ไป” 4
Admite que no había valorado debidamente el interés que demuestran los ancianos por aquellos que se extravían.
เธอ ยอม รับ ว่า เธอ ไม่ ได้ หยั่ง รู้ เข้าใจ อย่าง เต็ม ที่ ว่า ผู้ ปกครอง ห่วงใย มาก เพียง ไร ต่อ คน เหล่า นั้น ที่ หลง หาย ไป.
Pero como no hemos aprendido esta lección, la técnica de la lucha no violenta no es debidamente comprendida.
แต่เพราะเราไม่ได้เรียนรู้ จากประวัติศาสตร์เหล่านั้น คนส่วนใหญ่จึงมีความเข้าใจผิด ๆ เกี่ยวกับวิธีการของสันติวิธี
(Lucas 4:16-30.) El orgullo, entre otras características malas, impedía que respondieran debidamente a la luz.
(ลูกา 4:16-30) ความ ยโส และ นิสัย ไม่ ดี อย่าง อื่น คอย ขัด ขวาง พวก เขา ไม่ ให้ ตอบรับ อย่าง สม ควร ต่อ ความ สว่าง.
Han mantenido el ojo debidamente enfocado
มอง เขม้น ให้ ถูก ที่ อยู่ เสมอ
Si sus músculos han estado de vacaciones durante la mayor parte del año, no responderán cuando los ponga a trabajar sin estar debidamente tonificados.
ถ้า เกือบ ทั้ง ปี กล้ามเนื้อ ของ คุณ ไม่ ได้ ออก กําลัง เลย มัน ก็ จะ ทรยศ เมื่อ เค้น ให้ ทํา งาน โดย ปราศจาก การ ปรับ สภาพ ให้ เข้า ที่ เสีย ก่อน.
1 El aorigen de la bIglesia de Cristo en estos últimos días, habiendo transcurrido mil ochocientos treinta años desde la venida de nuestro Señor y Salvador Jesucristo en la carne; habiendo sido debidamente corganizada y establecida de acuerdo con las leyes del país, por la voluntad y el mandamiento de Dios, en el cuarto mes y el sexto día del mes que es llamado abril,
๑ การจัดตั้งกศาสนจักรขของพระคริสต์ในวันเวลาสุดท้ายนี้, เป็นปีหนึ่งพันแปดร้อยสามสิบนับแต่การเสด็จมาในเนื้อหนังของพระเจ้าและพระผู้ช่วยให้รอดของเรา พระเยซูคริสต์, โดยได้รับการจัดตั้งคและสถาปนาขึ้นอย่างถูกต้องตามกฎหมายของประเทศเรา, โดยพระประสงค์และพระบัญญัติของพระผู้เป็นเจ้า, ในเดือนที่สี่, และในวันที่หกของเดือนซึ่งเรียกว่าเมษายน—
Ellos cumplieron un propósito determinado en calidad de mensajeros de Dios, y los relatos de sus apariciones han sido debidamente registrados en la Biblia para que nosotros nos beneficiemos ahora.
ทูตสวรรค์ เหล่า นั้น ได้ บรรลุ วัตถุ ประสงค์ ใน ฐานะ ผู้ ส่ง ข่าว จาก พระเจ้า และ เรื่อง ราว ต่าง ๆ เหล่า นั้น ก็ ได้ รับ การ บันทึก ใน คัมภีร์ ไบเบิล เพื่อ ประโยชน์ สําหรับ เรา ใน ทุก วัน นี้.
Pero hombres de fe, como Noé, Abrahán, Isaac, Jacob y Job cumplieron debidamente con su responsabilidad de cabezas de familia.
แต่ ผู้ มี ความ เชื่อ อาทิ โนฮา, อับราฮาม, ยิศฮาค, และ โยบ ต่าง ก็ รับ เอา ตําแหน่ง ประมุข อย่าง ถูก ต้อง.
En el atrio del templo, los contables incaicos registran debidamente el número de prisioneros, animales y otros artículos del botín de esta última campaña.
ที่ ลาน วิหาร สมุห์ บัญชี ชาว อินคา บันทึก อย่าง เป็น ทางการ เกี่ยว กับ จํานวน เชลย, สัตว์, และ สิ่ง ที่ ปล้น สะดม มา จาก ชัย ชนะ ครั้ง ล่า สุด นี้.
Si usted ha recibido algún nombramiento en la congregación, quizás haya ocasiones en las que le cueste trabajo atender debidamente sus obligaciones familiares.
ถ้า คุณ มี สิทธิ พิเศษ เพิ่ม ขึ้น ใน การ รับใช้ ที่ ประชาคม บาง ครั้ง คุณ อาจ พบ ว่า เป็น เรื่อง ยาก ที่ จะ ทํา ให้ งาน ใน ประชาคม สมดุล กับ หน้า ที่ รับผิดชอบ ใน ครอบครัว.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ debidamente ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา