cursus ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า cursus ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ cursus ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า cursus ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง หลักสูตร, คอร์ส, แผนการ, หลัก สูตร, หลักสูตรการเรียน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า cursus
หลักสูตร(curriculum) |
คอร์ส(course) |
แผนการ(program) |
หลัก สูตร
|
หลักสูตรการเรียน(curriculum) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Il y avait 3 lignes après " Lycée " pourNinscrire tout cursus supplémentaire. เหนือช่องมัธยม มีให้กรอกการศึกษาอีก 3 ช่อง |
Aucun autre cursus dans le monde ne l’égale, tant en diversité qu’en profondeur. การ ศึกษา นี้ ดี ยิ่ง กว่า หลัก สูตร การ ศึกษา ใด ๆ บน แผ่นดิน โลก ใน หลาย ด้าน. |
C'est pourquoi c'est une époque merveilleuse pour être prof de maths, nous avons les outils pour créer ce cursus de haute qualité à notre disposition. และนี่คือเหตุผล นี่คือยุคสมัยของครูคณิตศาสตร์ เพราะเรามีเครื่องมือที่สามารถสร้าง หลักสูตรคุณภาพด้วยมือของเรา |
Un enseignement des arts libéraux neuf, qui soutient un cursus résolument tourné vers l’action commence déjà à émerger. ศิลปศาสตร์แบบใหม่ที่สามารถเอื้อต่อ หลักสูตรการปฏิบัติเป็นศูนย์กลางนี้ ได้เริ่มออกมาแล้ว |
L’article cite ces propos d’Herbert Bautista, maire de Quezon City (Philippines) : “ Chaque année, nos universités produisent des millions de diplômés qui se retrouvent au chômage parce que leur cursus est incompatible avec les offres d’emplois. หนังสือ พิมพ์ นี้ อ้าง คํา พูด ของ เฮอร์เบิร์ต เบาติสตา นายก เทศมนตรี แห่ง นคร เก ซอน ซิตี ซึ่ง กล่าว ว่า “ทุก ปี วิทยาลัย และ มหาวิทยาลัย ของ เรา ผลิต บัณฑิต หลาย ล้าน คน ซึ่ง หา งาน ทํา ไม่ ได้ เพราะ วิชา ที่ เรียน มา ใช้ ไม่ ได้ กับ งาน ที่ มี อยู่.” |
Ces études supplémentaires, comparables à un cursus universitaire à notre époque, consistaient à approfondir et à mémoriser tant l’Écriture que la loi orale juive. การ ศึกษา เพิ่ม เติม เช่น นี้ เทียบ ได้ กับ การ เรียน มหาวิทยาลัย ใน ปัจจุบัน คง จะ ประกอบ ด้วย การ สั่ง สอน และ การ ท่อง จํา ทั้ง เรื่อง พระ คัมภีร์ และ กฎหมาย สืบ ปาก ของ ชาว ยิว. |
Mais ils disent qu'il n'y a aucune place disponible dans le cursus infirmier. มันคงไม่เหลือที่ว่างให้หนู |
Vous pouvez gérer une fille qui a eu son diplôme au milieu de son cursus de droit à Baylor. เธอรับมือกับผู้หญิงที่จบจาก วิทยาลัยกฏหมายเบย์เลอร์ได้อยู่แล้ว |
Si tu as du mal à te faire à l’univers scolaire, vois si tu peux suivre un cursus accéléré, qui te permettra d’achever tes études plus tôt. ถ้า คุณ มี ปัญหา ที่ โรง เรียน คุณ อาจ สมัคร เข้า เรียน ใน การ ศึกษา นอก ระบบ (กศน.) ซึ่ง คุณ จะ จบ เร็ว ขึ้น. |
La résurgence de la syphilis est inquiétante, déclare Le Figaro, parce qu’elle est “ totalement méconnue des jeunes générations de médecins qui n’ont jamais examiné un seul cas au cours de leur cursus médical ”. เลอ ฟิกาโร ให้ ความ เห็น ว่า การ ระบาด ครั้ง ใหม่ ของ ซิฟิลิส นั้น น่า เป็น ห่วง เพราะ โรค นี้ “ไม่ เป็น ที่ รู้ จัก เลย สําหรับ แพทย์ รุ่น ใหม่ ซึ่ง ไม่ เคย วินิจฉัย โรค นี้ สัก ครั้ง เดียว ระหว่าง การ ฝึก อบรม ทาง การ แพทย์.” |
Ce format nous permet donc d'en finir avec un enseignement uniformisé, et permet aux étudiants de suivre un cursus bien plus personnalisé. ดังนั้น รูปแบบนี้จึงช่วยให้เราแหวกออกจาก รูปแบบการศึกษาแบบไซส์เดียวฟิตทุกคน และช่วยให้นักเรียนสามารถ เลือกหลักสูตรที่เหมาะกับตัวเองได้ |
Celle-ci consiste à faire de chaque défi politico-social, de la santé à l’éducation, en passant par l’usage de la force, les piliers du cursus. แนวคิดก็คือ ทําให้ความท้าทายด้านสังคม และการเมืองเองนั้น-- จากทางด้านสุขภาพและการศึกษา จนถึงการใช้กําลัง-- กลายมาเป็นผู้จัดหลักสูตรของตัวมันเอง |
Tenez-vous-en au cursus, je me charge des étudiants. คุณสอนไปเถอะ ปล่อยให้ผมดูแลนักเรียนเอง |
Mais malgré l’attention portée à ces efforts-là, ils demeurent cruellement hors-cursus. แต่ถึงแม้จะมีความสนใจให้กับความพยายามเหล่านี้ มันก็ยังคงเน้นเป็นเพียง กิจกรรมนอกหลักสูตร |
« C’est comme une boîte vide, observe un jeune Britannique qui a suivi un cursus universitaire prestigieux. เยาวชน ชาว อังกฤษ คน หนึ่ง ซึ่ง เคย ติด ตาม งาน อาชีพ ด้าน การ ศึกษา อัน มี เกียรติ กล่าว ว่า “ความ สําเร็จ ด้าน วัตถุ เป็น เหมือน กล่อง ที่ ว่าง เปล่า. |
Il existe donc un cursus parallèle d'éducation, au cours duquel les jeunes apprennent les rudiments pour devenir un bon joueur de la même façon qu'ils apprennent tout le reste à l'école. ดังนั้นในตอนนี้เรามี การศึกษาคู่ขนาน ที่ซึ่งเด็กๆเรียนรู้ที่จะ เป็นนักเล่นเกมที่ดี มากพอๆกันกับที่ เรียนรู้เกี่ยวกับสิ่งอื่นๆในโรงเรียน |
Indiquez- y votre nom, votre adresse et votre numéro de téléphone, vos souhaits d’emploi, votre cursus (dont, éventuellement, les cours spécialisés que vous avez suivis), votre expérience professionnelle (que ce soient des emplois salariés ou bénévoles), vos compétences particulières, vos centres d’intérêt et vos passe-temps (qui peuvent donner une idée de vos aptitudes) ; enfin, ajoutez un mot précisant que vos références sont disponibles sur demande. ประวัติ ส่วน ตัว นั้น ต้อง มี ชื่อ ที่ อยู่ หมาย เลข โทรศัพท์ เป้าหมาย ใน การ ทํา งาน การ ศึกษา (รวม ถึง หลัก สูตร พิเศษ อื่น ๆ ที่ เคย ศึกษา) ประสบการณ์ การ ทํา งาน ก่อน หน้า นี้ (รวม เอา งาน ที่ ได้ ค่า จ้าง และ งาน อาสา สมัคร) ความ สามารถ พิเศษ ความ สนใจ ส่วน ตัว และ งาน อดิเรก (สิ่ง เหล่า นี้ อาจ บ่ง ชี้ ศักยภาพ ของ คุณ) พร้อม กับ ระบุ ว่า มี ผู้ ที่ จะ ให้ ข้อมูล เกี่ยว กับ ตัว คุณ ถ้า ต้องการ. |
L'une d'elles est l'idée de linéarité, qui commence là, et vous suivez un cursus, et si vous faites tout bien, vous finirez équipé pour le restant de vos jours. อย่างแรกคือการเดินตามแนวทาง ที่เริ่มจากจุดนี้ แล้วก็เดินตามทางไปเรื่อยๆ และถ้าคุณทําได้อย่างถูกต้อง คุณก็จะ มีชีวิตที่ลงตัว |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ cursus ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ cursus
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ