Vad betyder сливочное масло i Ryska?
Vad är innebörden av ordet сливочное масло i Ryska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder сливочное масло i Ryska.
Ordet сливочное масло i Ryska betyder smör. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet сливочное масло
smörnounneuter (mejeriprodukt) Мы не позволяли себе такой роскоши, как сливочное масло, свежее молоко или сок. Vi hade inte sådana delikatesser som smör, färsk mjölk eller juice. |
Se fler exempel
Брат Хеншель рассказал, как пионеры обменивали литературу на кур, яйца, сливочное масло, овощи, очки и даже на щенка! Han berättade hur pionjärerna bytte litteraturen mot kycklingar, ägg, smör, grönsaker eller kanske ett par glasögon eller till och med en hundvalp! |
На столе завтрак: хлеб из муки крупного помола, сливочное масло и всякая всячина. Frukostbordet är dukat med smör, grovt bröd och olika slags pålägg. |
Грегор объявил несъедобным два дня ранее, ломтик сухого хлеба, и ломтик соленого хлеба смазывают сливочным маслом. Gregor hade förklarat oätliga två dagar tidigare, utsmetade en bit torrt bröd och en bit saltat bröd med smör. |
Подцепив кусок омлета, приготовленного на сливочном масле, он шлепнул его на тарелку парня, стоявшего передо мной Han la upp en smörindränkt omelett i en flottig hög på tallriken åt killen framför mig i kön |
Оторвав ей голову, ножки и крылья, ее окунают в муку и затем жарят в растительном или сливочном масле. Sedan man har tagit bort huvud, ben och vingar vänder man gräshopporna i mjöl och steker dem i olja eller smör. |
То же касается и продуктов, богатых насыщенными жирами, таких, как сливочное масло, сыр, мороженое и жирные закуски. Detsamma kan göras med mat som innehåller mycket mättat fett, som smör, ost, glass och snacks med hög fetthalt. |
– сказал я. – Дай мне, ежели угодно, пять шестнадцатых свежего сливочного масла! sade jag, om du vill kan du ge mig fem sextondelar gott mejerismör! |
Нагрейте сковороду, слегка смажьте ее растительным или сливочным маслом. Hetta upp en stekpanna och pensla lätt med olja eller smält smör. |
Сыр делали не так, как сливочное масло, которое получали путем сбивания. Ost tillverkades på ett annat sätt än smör, som framställdes genom kärning. |
1 столовая ложка сливочного масла 1 matsked smör |
Насыщенные жиры содержатся главным образом в продуктах животного происхождения, таких, как сливочное масло, яичные желтки, сало, молоко, мороженое, мясо и птица. Mättade fettsyror finns huvudsakligen i animaliska födoämnen, till exempel smör, äggula, isterflott, mjölk, glass och kött. |
В конце второй недели такого „питания“, начальник лагеря изменил свое решение и нам начали подавать овощи, молоко и даже немного сливочного масла. Vid slutet av den andra veckan av sådant ’kosthåll’ kom uppsyningsmannen på andra tankar och började servera oss grönsaker, mjölk och till och med lite smör. |
Возможная польза оливкового масла для здоровья исходит только из его потребления как заменитель сливочного масла, маргарина и другого растительного масла — и даже эта польза преувеличивается». Olivoljans eventuella fördelar för hälsan består enbart i att man använder den som ersättning för smör, margarin och andra vegetabiliska oljor — och även de fördelarna har överdrivits.” |
Спросите ее, если у вас могут вынудить на наш коттедж в один прекрасный день и немного о ́матери горячий пирог овсяная, " сливочного масла, ́молоко стекло о'". Fråga henne om du kan köras över till vår stuga en dag och har lite o ́mor heta havre kaka, en " smör, ett " ett glas o ́mjölk. " |
Видя отчаянное положение царя и его людей, эти трое верных мужчин принесли им все необходимое, включая постели, пшеницу, ячмень, жареные зерна, бобы, чечевицу, мед, сливочное масло и овец. De här tre lojala undersåtarna insåg Davids och hans mäns svåra belägenhet och gav dem det de behövde, bland annat sängar, vete, korn, rostad säd, bondbönor, linser, honung, smör och får. |
Они принесли Давиду и его людям постелей, а также разных продуктов, например пшеницы, ячменя, муки, жареных зерен, бобов, чечевицы, меда, сливочного масла, и овец (2 Царств 17:27—29). Barsillaj och de två andra männen gjorde allt de kunde för att tillgodose deras behov genom att ge dem sängar, vete, korn, mjöl, rostad säd, bondbönor, linser, honung, smör, får och andra förnödenheter. (2 Samuelsboken 17:27–29) |
Что можете сказать о женщине, которая только что мазала сливочным маслом ваши большие плоские ноги? Kvinnan som nyss smörjde dina stora, platta fötter, då? |
Ну, во-первых, мы смазали сливочным маслом мои ноги чтобы снять ласты с ног, а уж потом вышли. Vi fick smörja mina fötter för att få av simfötterna, men sen gick vi ut. |
Мы не позволяли себе такой роскоши, как сливочное масло, свежее молоко или сок. Vi hade inte sådana delikatesser som smör, färsk mjölk eller juice. |
" Свежее сливочное масло. " Färsk krämigt smör. |
Кроме того, вместо цельного молока употребляйте снятое или нежирное (однопроцентное), вместо сливочного масла — маргарин, вместо обычного сыра — маложирный. Ersätt dessutom standardmjölk med lättmjölk, smör med margarin och helfet ost med halvfet. |
Сливочное масло, сливки, сыр. " Smör, vispgrädde och ost. " |
Кабачки порежьте кубиками, смешайте с цветками, также можно добавить свежие зерна кукурузы, немного сливочного масла и ароматических трав. Squashkuber, färsk majs, lite smör och kryddor kan också tillsättas. |
Ее едят невареной, обычно со сливочным маслом. Den äts rå, gärna med lite smör. |
Свежее сливочное масло. Färskt krämigt smör. |
Låt oss lära oss Ryska
Så nu när du vet mer om betydelsen av сливочное масло i Ryska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Ryska.
Uppdaterade ord från Ryska
Känner du till Ryska
Ryska är ett östslaviskt språk med ursprung i det ryska folket i Östeuropa. Det är ett officiellt språk i Ryssland, Vitryssland, Kazakstan, Kirgizistan, samt talat i de baltiska staterna, Kaukasus och Centralasien. Ryska har ord som liknar serbiska, bulgariska, vitryska, slovakiska, polska och andra språk som härrör från den slaviska grenen av den indoeuropeiska språkfamiljen. Ryska är det största modersmålet i Europa och det vanligaste geografiska språket i Eurasien. Det är det mest talade slaviska språket, med totalt mer än 258 miljoner talare över hela världen. Ryska är det sjunde mest talade språket i världen efter antal infödda och det åttonde mest talade språket i världen av totalt antal talare. Detta språk är ett av de sex officiella språken i FN. Ryska är också det näst populäraste språket på Internet, efter engelska.