Vad betyder scusa i Italienska?

Vad är innebörden av ordet scusa i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder scusa i Italienska.

Ordet scusa i Italienska betyder ursäkt, ursäkt, undanflykt, alibi, ursäkt, ursäkta, ursäkta mig, Ursäkta mig, Jag ber om ursäkt., Förlåt, replik, ursäkt, svepskäl, förevändning, Ursäkta mig, Förlåt mig, undanflykt, ursäkta, ursäkta sig, ursäkta, be om ursäkt, be om förlåtelse, ursäktande, dålig ursäkt, dålig ursäkt, ursäkta, be ngn om ursäkt, Ursäkta mig!, Förlåt?, be om ursäkt för ngt, Ursäkta mig för ngt, Hallå!, Hej!, be ngn om ursäkt för ngt, säga ngt till ngn, Ursäkta att jag gör ngt, be ngn om ursäkt för ngt man gör, dålig ursäkt, klen ursäkt, svag ursäkt, åberopa. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet scusa

ursäkt

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Usò il vischio come scusa per baciarla.

ursäkt

sostantivo femminile (allmänt, vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'insegnante era stufa delle sue giustificazioni per non aver fatto i compiti.

undanflykt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Non è malata, è solo una scusa per non dover andare a scuola.

alibi

sostantivo femminile (informale: pretesto)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Alfie trova ogni giorno una scusa diversa per giustificare il suo ritardo a scuola.

ursäkt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ken ha rifiutato con la scusa che la sua macchina si era guastata.

ursäkta, ursäkta mig

(informale) (artigt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Scusa! Non volevo urtarti.
Ursäkta (or: Ursäkta mig)! Det var inte meningen att stöta emot dig.

Ursäkta mig

(informale)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

Jag ber om ursäkt.

interiezione (informale)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Scusami, ho sbagliato.

Förlåt

interiezione (informale)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Scusa, ho rotto la tua lampada preferita!

replik

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha cercato di attirarla con la vecchia scusa "Ci siamo già visti prima?".

ursäkt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mi devi delle scuse.

svepskäl

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mary è venuta nel mio ufficio con il pretesto di prendere in prestito una penna.

förevändning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Patrick si congedò dal pranzo con il pretesto di un affare urgente.

Ursäkta mig

interiezione (informale)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Scusami, puoi ripetere quello che hai detto?

Förlåt mig

interiezione (informale)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Scusami, se ti sono venuto addosso.

undanflykt

(scusa) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La risposta del direttore a chi gli chiedeva se ci sarebbero stati dei licenziamenti era chiaramente un modo per svincolarsi.

ursäkta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Scusami! Non volevo pestarti il piede.

ursäkta sig

(quando si va via) (formell)

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)
Mary si scusò e lasciò la riunione per andare a prendere il figlio a scuola.

ursäkta

interiezione (per far ripetere) (artigt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Prego? Cos'ha detto?

be om ursäkt, be om förlåtelse

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Se ferisci i sentimenti di qualcuno dovresti scusarti.
Om du sårar någons känslor så bör du be om ursäkt (or: förlåtelse).

ursäktande

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
"Non avevo intenzione di ferirti", disse Larry in segno di scusa.

dålig ursäkt

sostantivo femminile

Dire che non ti è suonata la sveglia è una scusa patetica per giustificare questo ritardo.

dålig ursäkt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un raffreddore è una scusa miserevole per mancare cinque giorni al lavoro.

ursäkta

(per far ripetere) (artigt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Scusa? Non ti ho sentito.
Ursäkta? Jag kunde inte höra dig.

be ngn om ursäkt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jag bad Brenda om ursäkt för händelsen och hon förlät mig.

Ursäkta mig!

(informale, sarcastico) (oartig)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Beh, scusa tanto! Non te lo chiedo più!

Förlåt?

(formale)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

be om ursäkt för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mark si è scusato per il ritardo con cui ha risposto all'email.
Mark bad om ursäkt för sitt sena svar på mailet.

Ursäkta mig för ngt

(formale)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Scusate l'interruzione, sapete dov'è vostro padre?

Hallå!, Hej!

interiezione (informale, sarcastico) (vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
E io ho detto: ehi! Ma dici sul serio?

be ngn om ursäkt för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Devi scusarti con Stephen per il modo in cui l'hai trattato ieri.
Du borde be om ursäkt till Stephen för hur du behandlade honom igår.

säga ngt till ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ursäkta att jag gör ngt

(formale)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Scusi se glielo dico, ma pensa davvero sia una buona idea?

be ngn om ursäkt för ngt man gör

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jane bad mig om ursäkt för att hon kallade mig lögnare.

dålig ursäkt, klen ursäkt, svag ursäkt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

åberopa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Harry ha addotto un mal di testa come scusa per scampare la visita ai genitori di Julie.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av scusa i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.