Vad betyder reculer i Franska?
Vad är innebörden av ordet reculer i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder reculer i Franska.
Ordet reculer i Franska betyder retirera, rygga tillbaka, dra sig tillbaka, rygga tillbaka, rygga, gå tillbaka, rygga tillbaka, backa, backa tillbaka, rygga tillbaka, backa tillbaka, gå tillbaka, dra sig tillbaka, rygga för ngt, rygga inför ngt, rekylera, rygga tillbaka, dra sig tillbaka, flytta tillbaka ngt, backa, ställa tillbaka klockan, backa, rekylera, rekylera, glida ner, gå baklänges, gå tillbaka, backa upp, tillbaka, backa, inte smita från, backa in i ngt, rygga tillbaka, trycka tillbaka, rekylera, dra sig undran från ngt, backa in i ngt, backa in i ngt/ngn, rygga tillbaka från ngt, dra sig undan ngt, backa in ngt i ngn/ngt, backa upp ngt, backa. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet reculer
retirera(uttalande eller post) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Le ministre s'est retiré de sa position sur les paiements des allocations lorsqu'il s'est rendu compte à quel point elle était impopulaire auprès de l'électorat. |
rygga tillbakaverbe intransitif (peur) (dra kroppen bakåt) (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Tom a reculé quand Peter a crié d'un coup. |
dra sig tillbaka
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) La crue a assez reculé pour permettre aux résidents de rentrer chez eux. |
rygga tillbaka
Il a reculé quand j'ai mentionné la somme qu'il me devait. Han ryggade tillbaka när jag nämnde hur mycket han var skyldig mig. |
rygga
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
gå tillbakaverbe intransitif (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") J'ai reculé en apercevant le rottweiler sur mon passage. |
rygga tillbakaverbe intransitif (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Le chat a reculé lorsque Ian a tenté de s'en approcher. |
backaverbe intransitif (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Les freins ont lâché dans une côte et la voiture a commencé à reculer. |
backa tillbakaverbe intransitif (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Les gars ont reculé quand ils ont vu la police arriver. |
rygga tillbakaverbe intransitif (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Elle a reculé quand le chien a aboyé. |
backa tillbakaverbe intransitif (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Recule et ne touche pas aux biscuits, et personne n'aura d'ennui. Il a vaguement hoché la tête, continuant à s'écarter et à reculer. |
gå tillbakaverbe intransitif (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Reculez, laissez le respirer ! |
dra sig tillbakaverbe intransitif (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
rygga för ngt, rygga inför ngt(bildlig) Le conseil d'administration reculera certainement face à cette proposition risquée. |
rekyleraverbe intransitif (arme) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Smith a tiré et le fusil a reculé. |
rygga tillbaka(Militaire) |
dra sig tillbakaverbe intransitif (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
flytta tillbaka ngtverbe transitif (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Il faut reculer le canapé, il ne va pas bien ici. Maria a reculé son fauteuil car il était trop près de la cheminée. |
backa
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Il recula dans la place de parking. Han backade in i parkeringsplatsen. |
ställa tillbaka klockanverbe intransitif (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
backa
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il a reculé la voiture dans l'allée… directement dans le lampadaire. Han backade bilen nedför uppfarten rätt in i en lyktstolpe. |
rekyleraverbe intransitif (armes à feu) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Dès qu'il a pressé la détente, le fusil a reculé. |
rekyleraverbe intransitif (formell) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
glida nerverbe intransitif (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") |
gå baklängesverbe intransitif (bildlig) Gary a l'impression que sa carrière recule (or: régresse). |
gå tillbakaverbe intransitif Le patient a progressé puis régressé. |
backa upp
(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") |
tillbaka(figuré) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
backa
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Carl a fait marche arrière (or: a reculé) sur la route étroite jusqu'à dégagement. |
inte smita från
(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Les soldats ne reculent pas devant leur devoir, même au cœur de la bataille. |
backa in i ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
rygga tillbakaverbe pronominal (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Elle se retira juste au moment où il allait l'embrasser. |
trycka tillbakaverbe transitif (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) La contre-attaque des Autrichiens a fait reculer la cavalerie prussienne. |
rekyleraverbe intransitif (arme) (formell) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Elle s'est blessée quand l'arme a reculé. |
dra sig undran från ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Le cheval a reculé devant l'éléphant. |
backa in i ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
backa in i ngt/ngn
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Il n'a pas fait attention et il a reculé dans la borne. |
rygga tillbaka från ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
dra sig undan ngt(bildlig) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Il n'a jamais été du genre à reculer devant le travail. |
backa in ngt i ngn/ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
backa upp ngtverbe transitif (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Il n'est pas facile de faire reculer un camion quand une remorque est attachée. |
backa
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
Låt oss lära oss Franska
Så nu när du vet mer om betydelsen av reculer i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.
Relaterade ord av reculer
Uppdaterade ord från Franska
Känner du till Franska
Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.