Vad betyder ligação i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet ligação i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ligação i Portugisiska.

Ordet ligação i Portugisiska betyder koppling, underbindning, koppling, nexus, tillgivenhet, sammankoppling, koppling, förbindelse, bindning, liaison, förening, vara bunden, telefonsamtal, samtal, koppling, samband, band, bra relation, god relation, telefonsamtal, förbund, vänskapsförbund, fog, signal, nexus, signal, nätverk, datornätverk, telefonsamtal som mottagaren betalar, lokalsamtal, avgiftsfritt nummer, startkablar, ta ett samtal, ta emot ett telefonsamtal, frånkoppling, koppla ngn till ngn, koppla fram ngn, koppla ngn till ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet ligação

koppling

substantivo feminino (físico: ligação)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

underbindning

substantivo feminino (cirurgia) (kirurgi)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

koppling

substantivo feminino (conexão, associação)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nexus

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tillgivenhet

substantivo feminino (emocional)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Max tem uma incrível ligação ao seu novo filhotinho.

sammankoppling, koppling

substantivo feminino (ato de conectar)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förbindelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
As duas unidades de tropas tinham uma ligação para trocar importantes informações.

bindning

substantivo feminino (química: atração entre átomos)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Uma molécula de água contém um átomo de oxigênio e dois átomos de hidrogênio, conectados por ligações covalentes.

liaison

(formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sarah tinha dificuldade em aprender quais ligações eram opcionais e quais eram proibidas em francês.

förening

substantivo feminino (química)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vara bunden

substantivo feminino (vardagligt)

O político teve que renunciar porque foi descoberto que ele tinha ligação com a máfia.

telefonsamtal, samtal

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Recebi uma ligação do meu gerente do banco hoje.
Jag tog emot ett telefonsamtal (or: samtal) från min bankmanager idag.

koppling, samband

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Há alguma ligação entre esses dois assassinatos?
Finns det någon koppling (or: något samband) mellan de två morden?

band

(bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
As irmãs têm um vínculo verdadeiro.
De två systrarna har ett riktigt band.

bra relation, god relation

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Steve e Harry se dão bem, eles têm uma conexão.

telefonsamtal

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Recebi um telefonema da sua mãe hoje.

förbund, vänskapsförbund

(união)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Os dois países partilham um vínculo há muitos anos.
De två länderna har varit del av ett förbund (or: vänskapsförbund) i flera år.

fog

(ponto de ligação entre superfícies) (tex limfog)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A junta é onde duas partes são conectadas.

signal

(informell, i uttryck)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Slå mig en signal när du vill bli hämtad från stationen.

nexus

substantivo feminino (formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

signal

(vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Só um telefonema rápido para você saber que cheguei em casa a salvo.

nätverk, datornätverk

(informática)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A rede permitiu que os computadores em todos os prédios do campus fossem conectados.

telefonsamtal som mottagaren betalar

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lokalsamtal

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

avgiftsfritt nummer

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

startkablar

substantivo masculino plural (coloquial, veículo: cabos elétricos)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

ta ett samtal, ta emot ett telefonsamtal

expressão (telefone)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

frånkoppling

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

koppla ngn till ngn

Agora vamos pôr você na linha com o coordenador.

koppla fram ngn

(telefonia)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

koppla ngn till ngn

(telefonia)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av ligação i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.