Vad betyder gettare i Italienska?

Vad är innebörden av ordet gettare i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder gettare i Italienska.

Ordet gettare i Italienska betyder kasta ner ngt, kasta ned ngt, dimpa ner, kasta, kasta, göra sig av med ngt, fälla, kasta, kasta, lägga, kasta, kasta, slänga, kasta, slänga, kasta, slänga ut ngt, göra sig av med ngt, kasta bort ngt, vända, kasta, dumpa, kasta ngt åt sidan, slänga, kasta, kasta, släng, kasta, slänga, missa, kasta bort ngt, dumpa, ge upp sin ståndpunkt, gräva ned, gräva ner, gjuta olja på elden, kasta en skugga, bädda för, kasta in handduken, slänga ett öga på, kasta ngt överbord, kasta ngt över bord, överskugga, orsaka förödelse, kasta, slänga, sätta ngn i finkan, slänga ngn åt sidan, totalförstöra, titta, kasta ngt med högaffel, slå ngt mot ngt, kasta in ngn/ngt i ngt, skräpa ner, panikslå, skämma ut ngn, spola ner ngt, kasta ut ngn/ngt från ngt, smutskasta, slänga, kasta, kasta, slösa, kasta in ngt/ngn i ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet gettare

kasta ner ngt, kasta ned ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (verso il basso)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

dimpa ner

verbo transitivo o transitivo pronominale (con noncuranza)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Marion gettò la spesa sul piano della cucina.

kasta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Andie ha gettato la rete nell'acqua.
Andie kastade i nätet i vattnet.

kasta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Se fossi in te butterei via quelle vecchie scarpe: cominciano a puzzare.

göra sig av med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dovresti buttare via quell'orrenda macchina vecchia.

fälla

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
È stato gettato a terra quando l'altro sciatore lo ha urtato.

kasta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Odio quel vaso orrendo; penso che dovremmo buttarlo via.

kasta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

lägga

(edilizia)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
È arrivata la ditta appaltatrice a posare le fondamenta dell'edificio.

kasta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
sbrigati a lanciare la palla!
Skynda dig och kasta bollen!

kasta, slänga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

kasta, slänga

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dan ha lanciato con rabbia il computer rotto giù per le scale.

kasta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jacob lanciò la palla a Pippa.
Jacob kastade bollen till Pippa.

slänga ut ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

göra sig av med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dopo il funerale, avevamo un sacco di roba di cui disfarci.

kasta bort ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

vända

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jim ha lanciato il pancake nella padella.
Jim vände på pannkakan i stekpannan.

kasta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Kate ha gettato il vecchio divano nel cassonetto.

dumpa

verbo transitivo o transitivo pronominale (informellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il mio zaino era troppo pesante, così ho buttato delle provviste.
Min packning var för tung, så jag dumpade några förnödenheter.

kasta ngt åt sidan

(slänga)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
È proibito buttare oggetti dai finestrini.

slänga, kasta

verbo transitivo o transitivo pronominale (rifiuti)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Angela ha gettato il vecchio frigo quando ne ha preso uno nuovo.
Angela slängde (or: kastade) sin gamla kyl när hon fick en ny.

kasta, släng

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pensi che questo latte sia ancora buono? No, faresti meglio a buttarlo via.

kasta, slänga

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tom ha lanciato il sasso nella fontana.
Tom kastade (or: slängde) stenen i fontänen.

missa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Non perdete questa fantastica opportunità di risparmiare dei soldi!

kasta bort ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardaglig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Vincent ha buttato via la sua vecchia bici e ne ha presa una nuova.

dumpa

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Butta quelle scartoffie sulla mia scrivania.

ge upp sin ståndpunkt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Mi arrendo. Hai ragione tu.

gräva ned, gräva ner

(i rifiuti)

gjuta olja på elden

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Gridare agli alunni arrabbiati non fa che gettare ulteriore benzina sul fuoco.

kasta en skugga

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La morte di Mark ha gettato un'ombra sull'intero accaduto.

bädda för

(figurato) (bildlig)

La connivenza di Zack ha gettato le basi per la rovina di Virginia.

kasta in handduken

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
David sapeva di aver perso l'incontro ma si rifiutava di gettare la spugna.

slänga ett öga på

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

kasta ngt överbord, kasta ngt över bord

(nautica)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'equipaggio scaricò in mare parte del carico mentre l'aereo perdeva quota.

överskugga

(figurato) (även bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

orsaka förödelse

kasta, slänga

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Kate ha deciso che era ora di buttare via le sue vecchie scarpe da corsa e di comprarne di nuove.

sätta ngn i finkan

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
È stato sbattuto in galera per aver derubato un negozio di alimentari.

slänga ngn åt sidan

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: abbandonare) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Con la sua ambizione al successo usa le persone e poi le getta via quando non possono esserle più utili.

totalförstöra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Gli uragani hanno portato scompiglio sulle zone costiere.

titta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Non poteva evitare di dare un'occhiata all'orologio ogni cinque minuti.
Hon kunde inte hjälpa att hon sneglade på klockan var femte minut.

kasta ngt med högaffel

verbo transitivo o transitivo pronominale

slå ngt mot ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Janet scagliò il piatto contro il muro.
Janet slog tallriken mot väggen.

kasta in ngn/ngt i ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'attivista politico fu sbattuto in prigione.

skräpa ner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Quelli che gettano i rifiuti per terra mi fanno veramente arrabbiare.
Folk som skräpar ner på trottoaren gör mig riktigt arg.

panikslå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La vista della polizia ha gettato Jeremy nel panico.

skämma ut ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le sue azioni hanno gettato la famiglia nella vergogna.

spola ner ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Non gettare troppa carta igienica nel gabinetto o rischi di tapparlo!

kasta ut ngn/ngt från ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
I passeggeri del treno non devono gettare immondizia fuori dal finestrino.

smutskasta

(figurato)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il partito di opposizione stava chiaramente cercando di gettare fango sul primo ministro.

slänga, kasta

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Helen buttò via le vecchie scarpe da ginnastica perché avevano dei buchi.

kasta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La maglietta sembrava malconcia, quindi Amanda la buttò via.

slösa

(denaro)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sophie ha sperperato tutti i suoi soldi per un vestito nuovo.

kasta in ngt/ngn i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La procedura è precipitata nel caos quando il direttore ha cambiato idea.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av gettare i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.